Siefken SD4814 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SD4814:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3 YEARS
L I M I T E D WA R R A N T Y
SCHOCK DÄMON
SD4814
Modelo:
rotomartillo de 1.5oo W atts
Instrucciones
Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese
de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada. Mantenga la herramienta de acuerdo a
estas instrucciones y asegúrese de que la maquina funcione correctamente, por favor guarde estas
instrucciones y otros documentos que vengan junto con la herramienta.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siefken SD4814

  • Página 1 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y SCHOCK DÄMON SD4814 Modelo: rotomartillo de 1.5oo W atts Instrucciones Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Requerimientos especiales del martillo demoledor Instrucciones de seguridad Especificaciones Accesorios Aplicaciones Antes de la operación o funcionamiento Funcionamiento Lubricación Mantenimiento e inspección...
  • Página 3 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1.Broca 2. Mandril SDS MAX 3. Cubierta de mandril retráctil 4. Fuelle 5. Indicador de potencia y control de desgaste de las escobillas de carbón. 6.
  • Página 4: Advertencias Generales De Seguridad Para

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No seguir con todas las advertencies e instrucciones, puede provocar una descarga eléctrica, incendios y/o lesiones graves. Mantenga estas advertencies e instrucciones para futuras referencias.
  • Página 5: Seguridad Personal

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y e. Cuando se opera una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión apropia- do para el uso al aire libre o al exterior. El uso de un cable apropiado al aire libre reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 6: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 4) USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplica- ción. El uso de la herramienta eléctrica correcta hará mejor y mas seguro el trabajo a la veloci- dad para la cual fue diseñada.
  • Página 7 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 2. Utilice las manijas auxiliares sí vienen incluidas con la herramienta. La perdida del control puede causar lesiones personales. 3. Sujete la herramienta eléctrica por las super cies de agarre, cuando realice una operación donde los accesorios de corte puedan hacer contacto con cables ocultos o con su propio cordón.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Instrucciones de seguridad En las etiquetas de este manual se usan los siguientes símbolos: Conformidad de acuerdo a las normas de seguridad de las directivas Europeas. Doble aislamiento.
  • Página 9: Accesorios

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y ACCESORIOS ESTÁNDAR (1) Escobillas de carbón (7*11*17 mm) (2) Grasa para martillo (3) Manija auxiliar (4) Barra de profundidad Los accesorios estándar están sujetos a cambios sin previo aviso. 1.
  • Página 10: Aplicaciones

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y (1) Broca del martillo (Vástago SDS-Plus) (2) Adaptador para el vástago de la broca SDS-Plus (Vástago SDS MAX). 3. Agujero del martillo (Rotación + Percutor) (1) Broca del martillo (2) Sierra copa metálica (3) Vástago de la sierra copa metálica (Vástago SDS MAX).
  • Página 11: Funcionamiento

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y FUNCIONAMIENTO 1. Fuente de potencia Asegúrese de que la fuente de potencia que vaya a utilizar se ajuste a los requerimientos de energía especi cados en la placa de identi cación del producto. 2.
  • Página 12: Cómo Usar El Martillo Demoledor

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y En ese punto, hale el fuelle hacia atrás e inserte la broca hasta el tope. Al liberar el fuelle la herramienta se asegura automáticamente. 2) Hale la broca para asegurarse de que está...
  • Página 13 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. Funcionamiento del interruptor 2. Cuando se perfora en “rotación + percutor”: Sí usted cambia la función de la perilla durante la rotación del motor, la herramienta puede comenzar a girar bruscamente, lo que puede generar accidentes inesperados.
  • Página 14 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Sí usted cambia la función de la perilla durante la rotación del motor, la herramienta puede comenzar a girar bruscamente, lo que puede generar accidentes inesperados. Asegúrese de cambiar la función de la perilla cuando el motor esté...
  • Página 15: Cómo Manejar Una Sierra Copa Metálica

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y PRECAUCIÓN: Cuando se realiza una operación de calentamiento, mantenga la manija lateral y el cuerpo principal con ambas manos para mantener un agarre seguro y tenga cuidado de no girar su cuerpo.
  • Página 16: Cambio De Grasa

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y (3) Cuando la profundidad del agujero alcanza aproximadamente 5mm, la posición del aguje- ro puede ser determinada. A continuación retire la broca de la sierra copa metálica y continue con la perforación del agujero.
  • Página 17: Mantenimiento E Inspección

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y (3) Después de suministrar la grasa, instale la tapa del tanque de aceite de forma segura. NOTA: La grasa del martillo demoledor eléctrico es de baja viscosidad. Sí es necesario, compre- lo en un centro de servicio autorizado.
  • Página 18: Medio Ambiente

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y automáticamente y la luz roja de indicación se enciende igualmente. La herramienta eléctrica debe entonces ser enviada a un agente de servicio post-venta. (Fig.2) Cuando tenga que reem- plazar las escobillas eléctricas por sí...
  • Página 19: Servicio Sin Costo

    Sujeto a ciertas excepciones, SIEFKEN reparará o remplazará cualquier parte de alguna herramienta eléctrica, luego de que examinada, sea determinada por SIEFKEN como defectuosa en materiales o mano de obra por un periodo de un (3) años*, después de la fecha de la compra, a menos que otra cosa sea señalada.
  • Página 20 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y SCHOCK DÄMON SD4814 Model: 1.5oo W atts rotary hammer Instructions Before using this tool, please read the INSTRUCTIONS FOR USE carefully. Make sure you know how the machine works and how it should be operated.
  • Página 21 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y General safety warnings for electric tools Demolition hammer special requirements Safety instructions Specifications Accessories Applications Before operation or function Functioning Lubrication Maintenance and inspection Environment Warranty...
  • Página 22 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. Drill bit 2. SDS MAX chuck 3. Retractable chuck cover 4. Bellows 5. Power indicator and wear control of carbon brushes. 6. Speed adjustment knob 7.
  • Página 23: General Safety Warnings For

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y General safety warnings for power tools WARNING: Read all warnings and safety instructions. Failure to follow all warnings and instructions can cause electric shock, re and / or serious injury. Keep these warnings and instructions for future reference.
  • Página 24: Personal Security

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y and. When operating an outdoor power tool, use an extension cord appropriate for use out- doors or outdoors. Using an appropriate cord outdoors reduces the risk of electric shock. F.
  • Página 25 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 4) USE AND CARE OF THE ELECTRIC TOOL a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. Using the correct power tool will do the job better and safer at the speed for which it was designed.
  • Página 26 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 2. Use the auxiliary handles if they are included with the tool. Loss of control can cause perso- nal injury. 3. Hold the power tool by the grip surfaces when performing an operation where the cutting attachments may contact hidden cables or its own cord.
  • Página 27: Security Instructions

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Security instructions The following symbols are used on the labels in this manual: Conformity according to the safety standards of the European directives. Double insulation. Denotes the risk of personal injury, death or damage to the tool if you do not follow and follow the instructions in this manual.
  • Página 28: Accessories

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y STANDARD ACCESSORIES (1) Carbon brushes (7 * 11 * 17mm) (2) Hammer grease (3) Auxiliary handle (4) Depth rod Standard accessories are subject to change without notice. 1.
  • Página 29: Applications

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y (1) Hammer drill bit (SDS-Plus shank) (2) Adapter for drill shank SDS-Plus (SDS MAX shank). 3. Hammer hole (Rotation + Striker) (1) Hammer Drill (2) Metal Cup Saw (3) Metal Cup Saw Shank (SDS MAX shank).
  • Página 30: Functioning

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y FUNCTIONING 1. Power source Make sure that the power source to be used conforms to the power requirements speci ed on the product nameplate. 2.
  • Página 31 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y At that point, pull the bellows back and insert the bit as far as it will go. By releasing the bellows the tool secures itself automatically. (2) Pull the bit out to make sure it is fully locked.
  • Página 32 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. Switch operation 2. When drilling in “rotation + hammer”: If you change the knob function during motor rotation, the tool may start to turn abruptly, which can lead to unexpected accidents.
  • Página 33 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y If you change the knob function during motor rotation, the tool may start to turn abruptly, which can lead to unexpected accidents. Be sure to change the knob function when the engine is completely stopped. NEVER operate the pointed chisel or at chisel in the “rotary hammer”...
  • Página 34 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y CAUTION: When performing a warm-up operation, hold the side handle and main body with both hands to maintain a secure grip and be careful not to rotate your body. HOW TO HANDLE A CUP SAW A metal cup saw is used for large diameter holes and blind holes.
  • Página 35 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y (3) When the hole depth reaches about 5mm, the hole position can be determined. Then remove the bit from the metal cup saw and continue drilling the hole. CAUTION: Before removing the hammer bit, always disconnect the plug from the outlet rst.
  • Página 36: Maintenance And Inspection

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y (3) After supplying the grease, install the oil tank cap securely. NOTE: The grease of the electric demolition hammer is of low viscosity. If necessary, purchase from an authorized service center.
  • Página 37: Environment

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y automatically and the red indicator light also comes on. The power tool should then be sent to an after-sales service agent. (Fig.2) When you need to replace the electric brushes by yourself, follow the following order: (1) Loosen the four screws and remove the fan cover.
  • Página 38: Years Warranty

    Service Center for the right check. TOTAL SATISFACTION If the SIEFKEN tool does not satisfy the need for work, within 30 days after its purchase you can change it for one of the same type with greater capacity only by paying the difference.
  • Página 39 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y...

Tabla de contenido