4
a
5
12 VELUX
®
Skylight size
Tamaño del
tragaluz
Taille du puits
de lumière
C01
C04
C06
C08
M02
M04
M06
M08
S01
S06
1
2
ENGLISH:
⁄
"
3
framed rough opening using alignment notches
8
10 mm
as shown (a). Anchor skylight with 1¼" (30 mm)
nails provided with the skylight, one nail per pre-
1
⁄
"
1
4
punched hole in mounting flange. The carbon steel
30 mm
nails are zinc-coated (double hot-dipped).
ESPAÑOL:
⁄
"
3
16
rectamente abierto y enmarcado, usando ranuras
4 mm
de alineación, tal como se indica (a). Sujete el tra-
galuz con clavos de 1¼" (30 mm) suministrados en
Nails
la caja, usando un clavo por agujero preperforado
en el reborde de montaje. Los clavos de acero al
Clavos
carbón tienen revestimiento de zinc (galvanizados
por doble inmersión).
Clous
FRANÇAIS :
dessus de l'ouverture brute au moyen d'encoches
18
d'alignement, tel qu'illustré (a). Fixez le puits de
20
lumière à l'aide des clous de 1¼" (30 mm) fournis
avec le puits de lumière, un clou par trou préper-
22
foré de la bride de fixation. Les clous en acier au
carbone sont enduits de zinc (double immersion à
24
chaud).
22
22
24
26
22
26
ENGLISH:
skylight underlayment, remove cladding as shown.
ESPAÑOL:
na de soporte autoadhesiva para tragaluz VELUX,
debe retirar el recubrimiento como se indica.
FRANÇAIS :
la membrane de toiture autocollante pour puits
1
de lumière VELUX, enlevez le revêtement, tel
qu'illustré.
Center skylight over properly cut and
Centre el tragaluz sobre el hueco, cor-
Centrez le puits de lumière au-
To properly install VELUX adhesive
Para la correcta instalación de la lámi-
Pour une installation adéquate de