VOLTCRAFT PTM-110 Instrucciones De Servicio
VOLTCRAFT PTM-110 Instrucciones De Servicio

VOLTCRAFT PTM-110 Instrucciones De Servicio

Termómetro con sonda sumergible fija

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
PTM-110
ES
Termómetro con sonda sumergible
fija
Sonda con conexión fija
Estanco al agua
Precisión y rapidez

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VOLTCRAFT PTM-110

  • Página 1 Instrucciones de servicio PTM-110 Termómetro con sonda sumergible fija Sonda con conexión fija Estanco al agua Precisión y rapidez...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Personal cualificado.......................... 9 Descripción ............................ 10 Alcance de suministro.........................  10 Descripción del funcionamiento...................... 10 Vista general del producto.......................  11 El modelo PTM-110 .......................... 11 Elementos indicadores ........................ 11 Elementos de mando..........................  11 Manejo ...............................  13 Puesta en marcha.......................... 13 6.1.1 Explicación............................
  • Página 3 Índice Eliminación............................ 23 Datos técnicos .......................... 24 Servicio..............................  25 12.1 Fabricante............................ 25 B-H86.0.0B.DB514-1.0 3 / 25...
  • Página 4: Dirección Legal Del Fabricante

    1 | Dirección legal del fabricante PTM-110 1 Dirección legal del fabricante Conrad Elecronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 D-92240 Hirschau http://www.conrad.com Reg. WEEE – n.º DE 28001718 4 / 25 B-H86.0.0B.DB514-1.0...
  • Página 5: Acerca De Esta Documentación

    PTM-110 Acerca de esta documentación | 2 2 Acerca de esta documentación 2.1 Prólogo Lea atentamente este documento y familiarícese con el manejo del producto antes de utilizarlo. Conserve este documento a mano y en la proximidad inmediata del produc- to para que usted o el personal/los usuarios puedan consultarlo en todo momento en caso de duda.
  • Página 6: Información Adicional

    2 | Acerca de esta documentación PTM-110 Fórmula En algunas instrucciones de operación, se utiliza una fórmula para facilitar la com- prensión general de una configuración, una programación o un ajuste del producto. Resultado de la operación El resultado, la consecuencia o el efecto de una instrucción de operación.
  • Página 7: Seguridad

    PTM-110 Seguridad | 3 3 Seguridad 3.1 Explicación de los símbolos de seguridad PELIGRO El símbolo advierte de un peligro inminente, muerte, graves lesiones corporales o gra- ves daños materiales en caso de inobservancia. ATENCIÓN El símbolo advierte de posibles peligros o situaciones perjudiciales que, en caso de inobservancia, provocan daños en el equipo o en el medio ambiente.
  • Página 8: Uso Conforme A Lo Previsto

    3 | Seguridad PTM-110 ATENCIÓN ¡Comportamiento incorrecto! Si se debe suponer que el producto no se puede seguir utilizando sin peligro, este se debe poner fuera de servicio y marcar para evitar su nueva puesta en funcionamiento. La seguridad del usuario se puede ver perjudicada por el aparato si, por ejemplo, este muestra defectos visibles, ya no trabaja conforme a lo prescrito o ha sido almacenado de manera prolongada en condiciones inapropiadas.
  • Página 9: Personal Cualificado

    PTM-110 Seguridad | 3 – Materiales plásticos blandos – Materiales a granel Ver Datos técnicos [} P. 24]. 3.5 Personal cualificado Para la puesta en servicio, la operación y el mantenimiento, el personal en cuestión debe disponer de un nivel de conocimientos suficiente sobre el procedimiento de me- dición y el significado de los valores medidos.
  • Página 10: Descripción

    4 | Descripción PTM-110 4 Descripción 4.1 Alcance de suministro Después de abrir el embalaje, compruebe que su producto está completo. Debería encontrar los siguientes componentes: – Instrucciones resumidas – Medidor manual, listo para el uso, incl. pilas 4.2 Descripción del funcionamiento El producto ofrece precisión, rapidez y fiabilidad en una carcasa compacta y ergonó-...
  • Página 11: Vista General Del Producto

    PTM-110 Vista general del producto | 5 5 Vista general del producto 5.1 El modelo PTM-110 Indicador LCD PTM-110 PTM-110 5.2 Elementos indicadores Pantalla Indicación de estado de Evaluación del estado de las pilas las pilas Indicación de las unidades Indicación de las unidades, en su caso con símbo- lo de inestabilidad, o del tipo de modo Mín/Máx/...
  • Página 12 5 | Vista general del producto PTM-110 Tecla de función Presión breve Congelar valor medido Volver a la indicación del valor medido Consultar el siguiente parámetro Presión prolongada 2s Abrir el menú; se muestra el valor de medición con- gelado Cerrar el menú, se guardan los cambios...
  • Página 13: Manejo

    PTM-110 Manejo | 6 6 Manejo 6.1 Puesta en marcha 6.1.1 Explicación Descripción Con el botón ON/OFF se enciende el producto; en su caso, este se necesitará configu- rar todavía. Ver Configuración [} P. 13]. Requisito – Se han insertado pilas con una carga suficiente en el producto.
  • Página 14: Configurar Los Parámetros Del Menú De Configuración

    6 | Manejo PTM-110 Representación Abrir el menú Siguiente pará- Modificar valor Guardar cam- Desechar cam- metro bios bios Pulsar: paso in- dividual Mantener: cam- bio rápido Después del último parámetro se cierra el menú Configuración. Resultado de la operación AVISO Si se apaga el producto sin guardar la configuración, se restablece el último valor...
  • Página 15: Ajuste De La Entrada De Medición

    PTM-110 Manejo | 6 Iluminación de fondo L,TE Iluminación de fondo desactivada Desconexión automática de la iluminación de fondo 15 30 60 120 240 al cabo del tiempo seleccionado en segundos si no se pulsa ningún botón Sin desconexión automática de la iluminación de...
  • Página 16: Configurar Los Parámetros Del Menú De Ajuste

    6 | Manejo PTM-110 5. Para guardar el nuevo valor de parámetro, pulse la tecla de función más de 1 se- gundo. Representación Abrir el menú Mantener Soltar Resultado de la operación Después del último parámetro se cierra el menú Configuración.
  • Página 17 PTM-110 Manejo | 6 – Indicación en un baño de agua de 36,6 °C – Indicación en el baño de agua valor nominal T.SL = 37,0 °C – T.OF = indicación corrección del punto cero – valor nominal punto cero –...
  • Página 18: Bases Para La Medición

    7 | Bases para la medición PTM-110 7 Bases para la medición 7.1 Posibles errores de medición 7.1.1 Profundidad de inmersión Líquidos Sumerja la sonda al menos 20 mm y remueva a continuación. En caso de una inmer- sión insuficiente se pueden producir errores de medición debido a la disipación del ca- lor del tubo de sonda.
  • Página 19: Mantenimiento

    PTM-110 Mantenimiento | 8 8 Mantenimiento 8.1 Indicaciones para el uso y el mantenimiento AVISO El producto y el sensor de temperatura se tienen que manejar con cuidado y utilizar conforme a los datos técnicos. No se deben tirar ni exponer a golpes.
  • Página 20: Servicio De Calibración Y Ajuste

    8 | Mantenimiento PTM-110 AVISO Una apertura innecesaria del producto puede hacer peligrar su estanqueidad al agua, por lo cual se deberá evitar. AVISO Antes de cambiar las pilas, lea la siguiente instrucción de operación y síguela des- pués paso a paso. En caso de incumplimiento se pueden producir daños en el pro- ducto o una merma de la protección frente a la humedad.
  • Página 21 PTM-110 Mantenimiento | 8 pueden ser extendidos por laboratorios de calibración acreditados que hayan demos- trado su competencia según DIN EN ISO/IEC 17025. La calibración ISO puede incluir un ajuste, con el fin de conseguir la desviación mínima posible del equipo de medi- ción.
  • Página 22: Mensajes De Error Y Del Sistema

    9 | Mensajes de error y del sistema PTM-110 9 Mensajes de error y del sistema Pantalla Significado Posibles causas Corrección No está conectada Sonda de medición Conectar una sonda de me- ---- ninguna sonda de incorrecta dición adecuada medición apropiada Sonda de medición...
  • Página 23: Eliminación

    PTM-110 Eliminación | 10 10 Eliminación AVISO El producto no se debe eliminar a través del contenedor de desechos residuales. A la hora de eliminar el producto, llévelo a un punto de recogida municipal, desde donde será transportado a la empresa encargada de la eliminación de manera segura y con- forme a los requisitos de la legislación sobre materias peligrosas.
  • Página 24: Datos Técnicos

    11 | Datos técnicos PTM-110 11 Datos técnicos Rango de medición temperatura -70,0 - +250,0 °C (-94,0 .. +482,0 °F) Precisión temperatura -20 - +100 °C: ± 0,1 K ± 1 dígito sino: ± 0,2 % del valor medido ± 2 dígitos Tiempo de respuesta t90 agua (0,4 m/s) aprox.
  • Página 25: Servicio

    PTM-110 Servicio | 12 12 Servicio 12.1 Fabricante En caso de que tuviera alguna duda, contáctenos: Contacto  VOLTCRAFT Distributed by Conrad Electronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 92240 Hirschau, Alemania Tel.: +49 9604 40 87 87 Fax: +49 180 5 312110 kundenservice@conrad.de Reg.

Tabla de contenido