Termo-higrómetro digital comfort control (23 páginas)
Resumen de contenidos para VOLTCRAFT PTM-120
Página 1
Instrucciones de servicio PTM-120 Termómetro con sonda de punción fija Sonda con conexión fija Estanco al agua Precisión y rapidez...
Página 2
Personal cualificado.......................... 9 Descripción ............................ 10 Alcance de suministro......................... 10 Descripción del funcionamiento...................... 10 Vista general del producto....................... 11 El modelo PTM-120 .......................... 11 Elementos indicadores ........................ 11 Elementos de mando.......................... 11 Manejo ............................... 13 Puesta en marcha.......................... 13 6.1.1 Explicación............................
Página 4
1 | Dirección legal del fabricante PTM-120 1 Dirección legal del fabricante Conrad Elecronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 D-92240 Hirschau http://www.conrad.com Reg. WEEE – n.º DE 28001718 4 / 25 B-H86.0.0C.DB514-1.0...
Página 5
PTM-120 Acerca de esta documentación | 2 2 Acerca de esta documentación 2.1 Prólogo Lea atentamente este documento y familiarícese con el manejo del producto antes de utilizarlo. Conserve este documento a mano y en la proximidad inmediata del produc- to para que usted o el personal/los usuarios puedan consultarlo en todo momento en caso de duda.
Página 6
2 | Acerca de esta documentación PTM-120 Fórmula En algunas instrucciones de operación, se utiliza una fórmula para facilitar la com- prensión general de una configuración, una programación o un ajuste del producto. Resultado de la operación El resultado, la consecuencia o el efecto de una instrucción de operación.
Página 7
PTM-120 Seguridad | 3 3 Seguridad 3.1 Explicación de los símbolos de seguridad PELIGRO El símbolo advierte de un peligro inminente, muerte, graves lesiones corporales o gra- ves daños materiales en caso de inobservancia. ATENCIÓN El símbolo advierte de posibles peligros o situaciones perjudiciales que, en caso de inobservancia, provocan daños en el equipo o en el medio ambiente.
Página 8
3 | Seguridad PTM-120 ATENCIÓN ¡Comportamiento incorrecto! Si se debe suponer que el producto no se puede seguir utilizando sin peligro, este se debe poner fuera de servicio y marcar para evitar su nueva puesta en funcionamiento. La seguridad del usuario se puede ver perjudicada por el aparato si, por ejemplo, este muestra defectos visibles, ya no trabaja conforme a lo prescrito o ha sido almacenado de manera prolongada en condiciones inapropiadas.
Página 9
PTM-120 Seguridad | 3 – Materiales plásticos blandos – Materiales a granel Ver Datos técnicos [} P. 24]. 3.5 Personal cualificado Para la puesta en servicio, la operación y el mantenimiento, el personal en cuestión debe disponer de un nivel de conocimientos suficiente sobre el procedimiento de me- dición y el significado de los valores medidos.
Página 10
4 | Descripción PTM-120 4 Descripción 4.1 Alcance de suministro Después de abrir el embalaje, compruebe que su producto está completo. Debería encontrar los siguientes componentes: – Instrucciones resumidas – Medidor manual, listo para el uso, incl. pilas 4.2 Descripción del funcionamiento El producto ofrece precisión, rapidez y fiabilidad en una carcasa compacta y ergonó-...
Página 11
PTM-120 Vista general del producto | 5 5 Vista general del producto 5.1 El modelo PTM-120 Indicador LCD PTM-120 PTM-120 5.2 Elementos indicadores Pantalla Indicación de estado de Evaluación del estado de las pilas las pilas Indicación de las unidades Indicación de las unidades, en su caso con símbo- lo de inestabilidad, o del tipo de modo Mín/Máx/...
Página 12
5 | Vista general del producto PTM-120 Tecla de función Presión breve Congelar valor medido Volver a la indicación del valor medido Consultar el siguiente parámetro Presión prolongada 2s Abrir el menú; se muestra el valor de medición con- gelado Cerrar el menú, se guardan los cambios...
Página 13
PTM-120 Manejo | 6 6 Manejo 6.1 Puesta en marcha 6.1.1 Explicación Descripción Con el botón ON/OFF se enciende el producto; en su caso, este se necesitará configu- rar todavía. Ver Configuración [} P. 13]. Requisito – Se han insertado pilas con una carga suficiente en el producto.
Página 14
6 | Manejo PTM-120 Representación Abrir el menú Siguiente pará- Modificar valor Guardar cam- Desechar cam- metro bios bios Pulsar: paso in- dividual Mantener: cam- bio rápido Después del último parámetro se cierra el menú Configuración. Resultado de la operación AVISO Si se apaga el producto sin guardar la configuración, se restablece el último valor...
Página 15
PTM-120 Manejo | 6 Iluminación de fondo L,TE Iluminación de fondo desactivada Desconexión automática de la iluminación de fondo 15 30 60 120 240 al cabo del tiempo seleccionado en segundos si no se pulsa ningún botón Sin desconexión automática de la iluminación de...
Página 16
6 | Manejo PTM-120 5. Para guardar el nuevo valor de parámetro, pulse la tecla de función más de 1 se- gundo. Representación Abrir el menú Mantener Soltar Resultado de la operación Después del último parámetro se cierra el menú Configuración.
Página 17
PTM-120 Manejo | 6 – Indicación en un baño de agua de 36,6 °C – Indicación en el baño de agua valor nominal T.SL = 37,0 °C – T.OF = indicación corrección del punto cero – valor nominal punto cero –...
Página 18
7 | Bases para la medición PTM-120 7 Bases para la medición 7.1 Posibles errores de medición 7.1.1 Profundidad de inmersión Líquidos Sumerja la sonda al menos 20 mm y remueva a continuación. En caso de una inmer- sión insuficiente se pueden producir errores de medición debido a la disipación del ca- lor del tubo de sonda.
Página 19
PTM-120 Mantenimiento | 8 8 Mantenimiento 8.1 Indicaciones para el uso y el mantenimiento AVISO El producto y el sensor de temperatura se tienen que manejar con cuidado y utilizar conforme a los datos técnicos. No se deben tirar ni exponer a golpes.
Página 20
8 | Mantenimiento PTM-120 AVISO Una apertura innecesaria del producto puede hacer peligrar su estanqueidad al agua, por lo cual se deberá evitar. AVISO Antes de cambiar las pilas, lea la siguiente instrucción de operación y síguela des- pués paso a paso. En caso de incumplimiento se pueden producir daños en el pro- ducto o una merma de la protección frente a la humedad.
Página 21
PTM-120 Mantenimiento | 8 pueden ser extendidos por laboratorios de calibración acreditados que hayan demos- trado su competencia según DIN EN ISO/IEC 17025. La calibración ISO puede incluir un ajuste, con el fin de conseguir la desviación mínima posible del equipo de medi- ción.
Página 22
9 | Mensajes de error y del sistema PTM-120 9 Mensajes de error y del sistema Pantalla Significado Posibles causas Corrección No está conectada Sonda de medición Conectar una sonda de me- ---- ninguna sonda de incorrecta dición adecuada medición apropiada Sonda de medición...
Página 23
PTM-120 Eliminación | 10 10 Eliminación AVISO El producto no se debe eliminar a través del contenedor de desechos residuales. A la hora de eliminar el producto, llévelo a un punto de recogida municipal, desde donde será transportado a la empresa encargada de la eliminación de manera segura y con- forme a los requisitos de la legislación sobre materias peligrosas.
Página 24
11 | Datos técnicos PTM-120 11 Datos técnicos Rango de medición temperatura -70,0 - +250,0 °C (-94,0 .. +482,0 °F) Precisión temperatura -20 - +100 °C: ± 0,1 K ± 1 dígito sino: ± 0,2 % del valor medido ± 2 dígitos Tiempo de respuesta t90 agua (0,4 m/s) aprox.
Página 25
PTM-120 Servicio | 12 12 Servicio 12.1 Fabricante En caso de que tuviera alguna duda, contáctenos: Contacto VOLTCRAFT Distributed by Conrad Electronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 92240 Hirschau, Alemania Tel.: +49 9604 40 87 87 Fax: +49 180 5 312110 kundenservice@conrad.de Reg.