Descargar Imprimir esta página
VOLTCRAFT PTM-100 Instrucciones De Servicio
VOLTCRAFT PTM-100 Instrucciones De Servicio

VOLTCRAFT PTM-100 Instrucciones De Servicio

Termómetro universal

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
PTM-100
ES
Termómetro universal
Conexión BNC
Estanco al agua
Precisión y rapidez

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VOLTCRAFT PTM-100

  • Página 1 Instrucciones de servicio PTM-100 Termómetro universal Conexión BNC Estanco al agua Precisión y rapidez...
  • Página 2 Personal cualificado.......................... 9 Descripción ............................ 10 Alcance de suministro.........................  10 Descripción del funcionamiento...................... 10 Vista general del producto.......................  11 El modelo PTM-100 .......................... 11 Elementos indicadores ........................ 11 Elementos de mando..........................  11 Conexiones............................ 12 Manejo ...............................  13 Puesta en marcha.......................... 13 6.1.1...
  • Página 3 Índice 8.3.1 Certificados............................ 21 Mensajes de error y del sistema .....................  23 Eliminación............................ 24 Datos técnicos .......................... 25 Servicio..............................  26 12.1 Fabricante............................ 26 B-H86.0.02A.DB514-1.0 3 / 26...
  • Página 4 1 | Dirección legal del fabricante PTM-100 1 Dirección legal del fabricante Conrad Elecronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 D-92240 Hirschau http://www.conrad.com Reg. WEEE – n.º DE 28001718 4 / 26 B-H86.0.02A.DB514-1.0...
  • Página 5 PTM-100 Acerca de esta documentación | 2 2 Acerca de esta documentación 2.1 Prólogo Lea atentamente este documento y familiarícese con el manejo del producto antes de utilizarlo. Conserve este documento a mano y en la proximidad inmediata del produc- to para que usted o el personal/los usuarios puedan consultarlo en todo momento en caso de duda.
  • Página 6 2 | Acerca de esta documentación PTM-100 Fórmula En algunas instrucciones de operación, se utiliza una fórmula para facilitar la com- prensión general de una configuración, una programación o un ajuste del producto. Resultado de la operación El resultado, la consecuencia o el efecto de una instrucción de operación.
  • Página 7 PTM-100 Seguridad | 3 3 Seguridad 3.1 Explicación de los símbolos de seguridad PELIGRO El símbolo advierte de un peligro inminente, muerte, graves lesiones corporales o gra- ves daños materiales en caso de inobservancia. ATENCIÓN El símbolo advierte de posibles peligros o situaciones perjudiciales que, en caso de inobservancia, provocan daños en el equipo o en el medio ambiente.
  • Página 8 3 | Seguridad PTM-100 ATENCIÓN ¡Comportamiento incorrecto! Si se debe suponer que el producto no se puede seguir utilizando sin peligro, este se debe poner fuera de servicio y marcar para evitar su nueva puesta en funcionamiento. La seguridad del usuario se puede ver perjudicada por el aparato si, por ejemplo, este muestra defectos visibles, ya no trabaja conforme a lo prescrito o ha sido almacenado de manera prolongada en condiciones inapropiadas.
  • Página 9 PTM-100 Seguridad | 3 – Materiales plásticos blandos – Materiales a granel Ver Datos técnicos [} P. 25]. 3.5 Personal cualificado Para la puesta en servicio, la operación y el mantenimiento, el personal en cuestión debe disponer de un nivel de conocimientos suficiente sobre el procedimiento de me- dición y el significado de los valores medidos.
  • Página 10 4 | Descripción PTM-100 4 Descripción 4.1 Alcance de suministro Después de abrir el embalaje, compruebe que su producto está completo. Debería encontrar los siguientes componentes: – Instrucciones resumidas – Medidor manual, listo para el uso, incl. pilas 4.2 Descripción del funcionamiento El producto ofrece precisión, rapidez y fiabilidad en una carcasa compacta y ergonó-...
  • Página 11 PTM-100 Vista general del producto | 5 5 Vista general del producto 5.1 El modelo PTM-100 Indicador LCD PTM-100 Conexión BNC 5.2 Elementos indicadores Pantalla Indicación de estado de Evaluación del estado de las pilas las pilas Indicación de las unidades Indicación de las unidades, en su caso con símbo- lo de inestabilidad, o del tipo de modo Mín/Máx/...
  • Página 12 5 | Vista general del producto PTM-100 Tecla de función Presión breve Congelar valor medido Volver a la indicación del valor medido Consultar el siguiente parámetro Presión prolongada 2s Abrir el menú; se muestra el valor de medición con- gelado Cerrar el menú, se guardan los cambios...
  • Página 13 PTM-100 Manejo | 6 6 Manejo 6.1 Puesta en marcha 6.1.1 Explicación Descripción Con el botón ON/OFF se enciende el producto; en su caso, este se necesitará configu- rar todavía. Ver Configuración [} P. 13]. Requisito – Se han insertado pilas con una carga suficiente en el producto.
  • Página 14 6 | Manejo PTM-100 Representación Abrir el menú Siguiente pará- Modificar valor Guardar cam- Desechar cam- metro bios bios Pulsar: paso in- dividual Mantener: cam- bio rápido Después del último parámetro se cierra el menú Configuración. Resultado de la operación AVISO Si se apaga el producto sin guardar la configuración, se restablece el último valor...
  • Página 15 PTM-100 Manejo | 6 Iluminación de fondo L,TE Iluminación de fondo desactivada Desconexión automática de la iluminación de fondo 15 30 60 120 240 al cabo del tiempo seleccionado en segundos si no se pulsa ningún botón Sin desconexión automática de la iluminación de...
  • Página 16 6 | Manejo PTM-100 5. Para guardar el nuevo valor de parámetro, pulse la tecla de función más de 1 se- gundo. Representación Abrir el menú Mantener Soltar Resultado de la operación Después del último parámetro se cierra el menú Configuración.
  • Página 17 PTM-100 Manejo | 6 – Indicación en un baño de agua de 36,6 °C – Indicación en el baño de agua valor nominal T.SL = 37,0 °C – T.OF = indicación corrección del punto cero – valor nominal punto cero –...
  • Página 18 7 | Bases para la medición PTM-100 7 Bases para la medición 7.1 Precisión de la sonda / del equipo El producto puede ser equipado con diferentes sondas intercambiables. Los sensores de temperatura se dividen en las siguientes clases. EN 60751 Clase Desviación...
  • Página 19 PTM-100 Bases para la medición | 7 7.2.4 Tiempo de respuesta Tiempo de respuesta t En el proceso de medición se debe dejar transcurrir un tiempo suficiente antes de la lectura del valor medido. El tiempo de respuesta t corresponde al tiempo en el cual el valor medido indicado ha alcanzado el 90% del valor final.
  • Página 20 8 | Mantenimiento PTM-100 8 Mantenimiento 8.1 Indicaciones para el uso y el mantenimiento AVISO El producto y el sensor de temperatura se tienen que manejar con cuidado y utilizar conforme a los datos técnicos. No se deben tirar ni exponer a golpes.
  • Página 21 PTM-100 Mantenimiento | 8 – ¡Utilice únicamente pilas nuevas de alta calidad! – ¡No utilice pilas de diferentes tipos! – ¡Retire las pilas gastadas y entréguelas en los puntos de recogida previstos al efecto! AVISO Una apertura innecesaria del producto puede hacer peligrar su estanqueidad al agua, por lo cual se deberá...
  • Página 22 8 | Mantenimiento PTM-100 AVISO La calibración DAkkS está basada en la base de acreditación mundialmente reconoci- da según DIN EN ISO/IEC 17025. Estos certificados ofrecen una calibración de alto nivel con una calidad elevada y constante. Los certificados de calibración DAkkS solo pueden ser extendidos por laboratorios de calibración acreditados que hayan demos-...
  • Página 23 PTM-100 Mensajes de error y del sistema | 9 9 Mensajes de error y del sistema Pantalla Significado Posibles causas Corrección No está conectada Sonda de medición Conectar una sonda de me- ---- ninguna sonda de incorrecta dición adecuada medición apropiada Sonda de medición...
  • Página 24 10 | Eliminación PTM-100 10 Eliminación AVISO El producto no se debe eliminar a través del contenedor de desechos residuales. A la hora de eliminar el producto, llévelo a un punto de recogida municipal, desde donde será transportado a la empresa encargada de la eliminación de manera segura y con- forme a los requisitos de la legislación sobre materias peligrosas.
  • Página 25 PTM-100 Datos técnicos | 11 11 Datos técnicos Rango de medición temperatura -200,0 +450,0 °C (-328,0 .. +842,0 °F) – ¡observe el campo de apli- cación admisible de la sonda utilizada! Precisión temperatura -20 - +100 °C: ± 0,1 K ± 1 dígito sino: ±...
  • Página 26 12 | Servicio PTM-100 12 Servicio 12.1 Fabricante En caso de que tuviera alguna duda, contáctenos: Contacto  VOLTCRAFT Distributed by Conrad Electronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 92240 Hirschau, Alemania Tel.: +49 9604 40 87 87 Fax: +49 180 5 312110 kundenservice@conrad.de Reg.