Briggs & Stratton Legacy XL Manual Del Operador
Briggs & Stratton Legacy XL Manual Del Operador

Briggs & Stratton Legacy XL Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Legacy XL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Legacy XL™ Tractor
80021515USCN
Copyright © Briggs & Stratton Corporation.
Revision C
Milwaukee, WI, USA. All Rights Reserved.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Legacy XL

  • Página 1 Operator's Manual Legacy XL™ Tractor 80021515USCN Copyright © Briggs & Stratton Corporation. Revision C Milwaukee, WI, USA. All Rights Reserved.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Operator Safety ............... 3 Features and Controls ............11 Operation ................15 Safety Interlock System Tests ..........15 Mower Deck Removal and Installation ........22 Maintenance and Adjustments ..........23 Storage .................. 29 Troubleshooting ..............30 Specifications ................ 32 The images in this document are representative.
  • Página 3: Operator Safety

    Operator Safety The safety alert symbol is used to identify safety infor- mation about hazards that can result in personal injury. A Important Safety Instructions signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the alert symbol to indicate the likelihood and the po- SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that should be tential severity of injury.
  • Página 4: Operating Safety

    Operating Safety Congratulations on purchasing a superior-quality piece of lawn and garden equipment. Our products are designed and manufactured to meet or exceed all industry standards for safety. Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible for your safety and that of those around you.
  • Página 5: Moving Parts

    Slope Operation You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over. A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up (in 2-wheel drive mode).
  • Página 6: General Operation

    22. Always wear substantial footwear and trousers. Never Read these safety rules and follow them closely. Failure operate when barefoot or wearing sandals. to obey these rules could result in loss of control of unit, 23. Before using, always visually check that the blades and severe personal injury or death to you, or bystanders, or blade hardware are present, intact, and secure.
  • Página 7 Slope Operation WARNING Never operate on slopes greater than Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-over 17.6 percent (10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) accidents, which can result in severe injury or death. Operation vertically in 20 feet (607 cm) horizontally.
  • Página 8: Service And Maintenance

    Service and Maintenance 11. Do not remove the fuel filter when the engine is hot as spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line clamps Safe Handling of Gasoline further than necessary. Ensure clamps grip hoses firmly 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources over the filter after installation.
  • Página 9: Before Each Use

    Roll Bar Instructions • EVERY 100 HOURS - Inspect the Roll Bar structure and mounting hardware for: WARNING In order to avoid serious injury or death – Any cracks in the structure (structural members and/or welds). from roll over, it is important to follow the warnings listed –...
  • Página 10 Decal Locations DANGER Amputation and thrown objects hazard Keep hands and feet away from deck. Do not operate mower unless discharge chute or entire grass catcher 7101665 is in its proper place. Figure 1...
  • Página 11: Features And Controls

    Features and Controls 1000 xxxxx XXXXXX xxxx FUEL CUT HEIGHT 1725571 1725571 1725574 1725776 Figure 2...
  • Página 12 Roll Over Protective Structure (ROPS) Cruise Control Locks the transmission in desired forward speed. 3-Point Hitch (if equipped) 3-Position Headlight / Work Light Switch Controls the ROPS work light and tractor headlights. Throttle Control 2WD / 4WD Selector (if equipped) Controls the engine speed.
  • Página 13: Dashboard Display

    Dashboard Display H. Cut Height Indicates approximate cutting height of mower deck. A. Transmission Oil Temperature Indicates temperature of transmission oil. I. Engine Oil Temperature Indicates engine oil temperature. B. Hydraulics Selector Indicates which hydraulic circuit is activated. J. Hour Meter Displays number of hours the unit has been operated.
  • Página 14 Automatic Controlled Traction Automatic Controlled Traction (ACT) applies a preset amount of torque to both rear wheels even if one starts slipping (a transmission without ACT will lose traction completely if one rear wheel starts slipping). This preset torque is just enough to provide additional traction, and still allow the wheels to turn at different speeds in a tight turn without damaging the lawn.
  • Página 15: Operation

    Operation Add Oil See Engine Operator's Manual for add oil requirements. Safety Interlock System Tests Add Fuel This unit is equipped with a Safety Interlock System. Do not attempt to bypass or tamper with the switches/devices. Fuel and its vapors are extremely WARNING flammable and explosive.
  • Página 16: Starting The Engine

    Starting the Engine Stopping the Tractor and Engine Before starting the engine, you must determine the type of 1. Return ground speed control(s) to neutral and engage starting system on your engine. Your engine will have one parking brake. of the following types: 2.
  • Página 17: Pushing The Tractor By Hand

    Reverse Mowing Option (RMO) Pushing the Tractor by Hand WARNING Mowing in reverse can be hazardous to NOTICE Towing the unit will cause transmission damage. Do not use another vehicle to push or pull this unit. Do not actuate bystanders. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children.
  • Página 18 Roll Over Protective Structure (ROPS) Operation Utility Work Light Operation The ROPS utility work light (A, Figure 7 ) can be rotated by Avoid serious injury or death from WARNING hand to light front, rear, or side mowing areas. The work tractor roll over: light switch is a three position switch (B): Avoid serious injury or death from tractor roll over:...
  • Página 19: Seat Adjustment

    Seat Adjustment Parking Brake Operation The seat can be adjusted forward and back. Move the lever Applying the Parking Brake - To lock the parking brake, (A, Figure 8), position the seat as desired, and release the release the ground speed pedals (A, Figure 10), fully lever to lock the seat into position.
  • Página 20 Hydraulic System Operation Pulling the lever back (C, Figure 12) raises the attachment lift. Pushing the lever forward (D) to the first detent lowers All of the inboard and auxiliary hydraulics are controlled the attachment lift. Pushing the lever forward to the second by the attachment lift control lever, which raises and detent locks the control in “float”...
  • Página 21 3-Point Hitch Operation Removal 1. Remove upper left link by removing clevis pins and WARNING Avoid injury! A machine with an attachment safety clips. Set aside parts for installation. installed on the 3-Point Hitch may become unstable when 2. Remove clevis pins and retaining clips from back of the attachment is raised.
  • Página 22: Attaching A Trailer

    540 Rear PTO Operation (if equipped) Stopping the PTO 1. Move throttle control to IDLE and push the PTO switch See Attachment Operator’s Manual to properly install/ DOWN to disengage. connect the attachment to be used. If connecting to 2. Stop the engine, remove the key, and set the parking a stationary attachment, set the parking brake during brake.
  • Página 23: Maintenance And Adjustments

    Maintenance and Adjustments Check Mower Blade Stopping Time WARNING If the mower blade does not come to a We recommend contacting an authorized dealer to perform complete stop within 5 seconds, the clutch must be adjusted. all maintenance and adjustments. Do not operate the machine until the proper adjustment has WARNING Unintentional sparking can...
  • Página 24 Change Fuel Filter Check Transmission Oil Level WARNING Fuel and its vapors are extremely NOTICE Do not allow dirt, water, or other debris to enter flammable and explosive. Fire or explosion can cause the expansion chamber or transmission. Even a small severe burns or death.
  • Página 25 Change Transmission Oil and Filter Check Front Axle Oil Level (4WD Models Only) Use 80W-90 Gear Lube. NOTICE Do not allow dirt, water, or other debris to enter the expansion chamber or transmission. Even a small 1. Clean the area around the front axle dip stick (A, Figure 24). amount of dirt can damage the transmission.
  • Página 26: Battery Maintenance

    Check Mower Deck Gear Box Oil Cleaning the Battery and Cables 1. Disconnect the cables from the battery, negative cable See Check Mower Deck Gear Box Oil section in Mower Deck manual. first (A, Figure 25). Check Tire Pressure 2. Remove battery clamp (B) and battery. 3.
  • Página 27 Lubrication Lubricate the unit at the locations shown in Figures 26-28 including the lubrication points listed below. Use automotive lithium grease or fresh clean engine oil, as indicated. Keep oil and grease off belts and pulleys. Wipe surfaces clean before and after lubrication. FRONT Grease: •...
  • Página 28: Brake Adjustment

    Brake Adjustment Headlight Replacement 1. Disengage the PTO, stop the engine, block the wheels, 1. Open the hood. remove the ignition key, and engage the parking brake. 2. Remove the forward heat shield (A, Figure 31). 2. Remove the mower deck. See Mower Deck Manual for 3.
  • Página 29: Storage

    Storage Before you store your unit for the off-season, read the Maintenance and Storage instructions in Operator Safety section, then perform the following steps: • Disengage PTO, set parking brake, and remove key. • See Engine Operator's Manual for storage procedures. •...
  • Página 30: Troubleshooting

    Troubleshooting WARNING To avoid serious injury, perform maintenance on the tractor or mower only when the engine is stopped and the parking brake engaged. Always remove the ignition key, disconnect the spark plug wire and fasten it away from the plug before beginning the maintenance, to prevent accidental starting of the engine.
  • Página 31: Troubleshooting The Mower

    Troubleshooting the Mower PROBLEM CAUSE REMEDY Mower will not raise. 1. Lift linkage not properly attached or damaged Attach or repair. Change transmission system filter. 2. Dirt in hydraulic lines. See Change Transmission Oil and Filter. Mower cut is uneven. 1.
  • Página 32: Specifications

    Specifications ENGINE* Make Briggs & Stratton™ Model Vanguard, Big Block™ Type Carbureted or EFI Displacement 54.68 cu in. (896 cc) Gross Horsepower 31 (2WD Models) / 33 (4WD Models) Alternator: 20 Amp Regulated Electrical System Battery: 12 Volt, 500 CCA Oil Capacity 2.4 QT.
  • Página 33 Manual del operador Tractor Legacy XL™ Copyright © Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Milwaukee, WI, EE. UU. Todos los derechos reservados.
  • Página 34 Contenido Seguridad del operador ..............3 Características y controles..............11 Operación ..................15 Pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad ......15 Retiro e instalación de la cubierta del cortacésped......22 Mantenimiento y ajustes ..............23 Bodegaje ..................29 Detección de fallas ................30 Especificaciones ................32 Las imágenes en este documento son representativas. Su unidad puede verse diferente a las imágenes mostradas. Se hace referencia a izquierda y derecha desde la posición del operador.
  • Página 35: Seguridad Del Operador

    Seguridad del operador El símbolo de alerta de seguridad se usa para identificar información de seguridad sobre riesgos que pueden provocar Instrucciones de seguridad importantes lesiones personales. Se utiliza una palabra de señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN) junto con el CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 36: Obstáculos Superiores

    Operación segura Felicitaciones por la compra de un equipo para césped y jardinería de alta calidad. Nuestros productos están diseñados y fabricados para cumplir o superar todos los estándares de seguridad de la industria. Los equipos eléctricos son tan seguros como lo sea la forma en que el operador los use.
  • Página 37: Piezas Móviles

    Operación en pendientes Puede sufrir lesiones graves o incluso morir si usa esta unidad en inclinaciones demasiado empinadas. Usar la unidad en una pendiente demasiado empinada o donde no tiene la tracción adecuada puede hacer que pierda el control o que se vuelque.
  • Página 38: Operación General

    22. Use siempre zapatos y pantalones resistentes. Nunca opere Lea estas reglas de seguridad y sígalas al pie de la letra. descalzo ni con sandalias. No respetar estas reglas podría ocasionar la pérdida del control 23. Antes de usar, siempre inspeccione visualmente que las de la unidad, lesiones graves o la muerte para usted o los cuchillas y las piezas metálicas de las cuchillas estén transeúntes, o daños a la propiedad o al equipo.
  • Página 39: Equipos De Remolque (Unidades Montables)

    Operación en pendientes 5. Vaya despacio y deje una distancia adicional para poder detenerse. Las pendientes son un factor de gran importancia en la pérdida de 6. No cambie a posición neutra y deje avanzar sola la unidad control y en los accidentes en los que se vuelca el cortacésped, bajando la pendiente.
  • Página 40: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento 11. No retire el filtro de combustible cuando el motor está caliente, ya que la gasolina derramada puede inflamarse. No Manipulación segura de la gasolina extienda las abrazaderas de la tubería de combustible más 1. Apague cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra fuente de de lo necesario.
  • Página 41: Instrucciones Para La Barra Antivuelco

    Instrucciones para la barra antivuelco • CADA 100 HORAS: inspeccione la estructura de la barra antivuelco y las piezas de montaje para ver: – Si hay fisuras en la estructura (miembros estructurales o ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte soldaduras).
  • Página 42: Ubicaciones De Las Calcolmanías

    Ubicaciones de las calcolmanías Figura 1...
  • Página 43: Características Y Controles

    Características y controles 1000 xxxxx XXXXXX xxxx FUEL CUT HEIGHT 1725571 1725571 1725574 1725776 Figura 2...
  • Página 44: Tomacorriente

    Estructura de protección contra vuelcos Control de crucero (Roll Over Protective Structure, ROPS) Bloquea la transmisión en la velocidad de avance deseada. Enganche de 3 puntos (si viene Interruptor de luces delanteras/luz equipado) de trabajo de 3 posiciones Control del acelerador Controla la luz de trabajo de la ROPS y las luces Controla la velocidad del motor.
  • Página 45: Pantalla Del Tablero

    Pantalla del tablero H. Altura de corte Indica la altura de corte aproximada de la cubierta del corta- A. Temperatura del aceite de la transmisión césped. Indica la temperatura del aceite de la transmisión. I. Temperatura de aceite del motor B.
  • Página 46: Tracción Controlada Automáticamente

    Tracción controlada automáticamente La tracción controlada automáticamente (Automatic Controlled Traction, ACT) aplica una cantidad predeterminada de torsión en ambas ruedas posteriores, incluso si una rueda comienza a resbalarse (una transmisión sin ACT perderá completamente la tracción si una rueda comienza a resbalarse). Esta torsión predeterminada es justo la suficiente para proporcionar tracción adicional y, aún así, permitir que las ruedas giren a diferentes velocidades en una vuelta estrecha sin dañar el...
  • Página 47: Operación

    Operación Agregue aceite Vea el Manual del operador del motor para obtener Pruebas del sistema de interbloqueo de información sobre los requisitos de agregado de aceite. seguridad Cómo agregar combustible Esta unidad está equipada con un sistema de interbloqueo ADVERTENCIA El combustible y sus vapores de seguridad.
  • Página 48: Conducción Del Tractor

    Detención del tractor y el motor Arranque del motor Antes de arrancar el motor, deberá identificar el tipo de 1. Regrese los controles de velocidad de desplazamiento sistema de arranque que tiene su motor. Su motor tendrá a neutro y active el freno de estacionamiento. uno de los siguientes tipos: 2.
  • Página 49: Cómo Empujar El Tractor Manualmente

    Opción de corte de césped marcha atrás (RMO) Cómo empujar el tractor manualmente ADVERTENCIA Cortar el césped marcha atrás AVISO Remolcar la unidad causará daños a la transmis- ión. No use otro vehículo para empujar o remolcar esta puede ser peligroso para los transeúntes. Pueden ocurrir accidentes graves si el operador no está...
  • Página 50: Funcionamiento De La Estructura De Protección Contra Vuelcos (Roll Over Protective Structure, Rops)

    Funcionamiento de la Estructura de Funcionamiento de la luz de trabajo de la red pública protección contra vuelcos (Roll Over La luz de trabajo de la red pública de la ROPS (A, Figura 7) puede girarse en forma manual para iluminar las áreas de corte Protective Structure, ROPS) de césped delanteras, traseras o laterales.
  • Página 51: Ajuste Del Asiento

    Ajuste del asiento Funcionamiento del freno de estacionamiento. El asiento se puede ajustar hacia delante y hacia atrás. Mueva Aplicación del freno de estacionamiento - Para bloquear el la palanca (A, Figura 8), coloque el asiento como lo desee y freno de estacionamiento, suelte los pedales de velocidad suelte la palanca para bloquear el asiento en posición.
  • Página 52: Funcionamiento Del Sistema Hidráulico

    Funcionamiento del sistema hidráulico Si tira la palanca hacia atrás (C, Figura 12), se eleva el accesorio. Si tira la palanca hacia adelante (D) hasta el Toda la hidráulica interna y auxiliar está controlada primer retén, se baja el accesorio. Si tira la palanca hacia mediante la palanca de control de elevación del accesorio, adelante hasta el segundo retén, se bloquea el control en que eleva y baja los accesorios conectados al cilindro...
  • Página 53: Funcionamiento Del Enganche De 3 Puntos

    Funcionamiento del enganche de 3 puntos Remoción 1. Para retirar el enlace de elevación superior, retire los ADVERTENCIA Evite lesiones. Una máquina con un pasadores de horquilla y los sujetadores de seguridad. Aparte accesorio instalado en el enganche de 3 puntos puede volverse las piezas para la instalación.
  • Página 54: Cómo Conectar Un Remolque

    Funcionamiento de la toma de fuerza trasera 2. Pare el motor, quite la llave y coloque el freno de estacionamiento. Espere que se detengan todas las piezas móviles. 540 (si está equipado) 3. Cómo desconectar el eje de transmisión, tirar del collar de Vea la sección Manual del operador del accesorio para instalar/ bloqueo y quitar el eje de transmisión de la toma de fuerza conectar el accesorio que se utilizará.
  • Página 55: Mantenimiento Y Ajustes

    Mantenimiento y ajustes Verifique el tiempo de detención de la cuchilla del cortacésped Recomendamos que se comunique con un distribuidor autorizado para realizar todos los trabajos de mantenimiento y ajuste. ADVERTENCIA Si la cuchilla del cortacésped no se detiene ADVERTENCIA Las chispas involuntarias por completo dentro de 5 segundos, se deberá...
  • Página 56: Cambio Del Filtro De Combustible

    Cambio del Filtro de Combustible Cómo comprobar el nivel de aceite de la transmisión El combustible y sus vapores ADVERTENCIA son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego y AVISO No permita que la suciedad, el agua u otros las explosiones pueden causar quemaduras graves o desechos entren a la cámara de expansión o la incluso la muerte.
  • Página 57: Cambie El Aceite Y El Filtro De La Transmisión

    Cambie el aceite y el filtro de la transmisión 2. Retire los tapones de drenaje (B) y deje que la cavidad del eje principal y las dos cavidades del huso inferiores se drenen por AVISO No permita que la suciedad, el agua u otros desechos completo.
  • Página 58: Comprobación Del Aceite De La Caja De Engranajes De La Cubierta Del Cortacésped

    Comprobación del aceite de la caja de Limpieza de la batería y los cables engranajes de la cubierta del cortacésped 1. Desconecte los cables de la batería comenzando por el cable negativo (A, Figura 25). Consulte la sección Comprobación del aceite de la caja de 2.
  • Página 59: Lubricación

    Lubricación Lubrique la unidad en las ubicaciones que se muestran en las Figuras 26-28 incluidos los puntos de lubricación que se indican a continuación. Use grasa de litio automotriz o aceite de motor fresco, según se indique. Mantenga el aceite y la grasa lejos de las correas y poleas. Limpie las superficies antes y después de la lubricación.
  • Página 60: Ajuste Del Freno

    Ajuste del Freno Reemplazo de luces delanteras 1. Desconecte la toma de fuerza, pare el motor, bloquee 1. Abra la cubierta. las ruedas, retire la llave de encendido y conecte el 2. Retire el protector de calor delantero (A, Figura 31). freno de estacionamiento.
  • Página 61: Bodegaje

    Bodegaje Antes de almacenar su unidad para la temporada en que no se usa, lea las instrucciones de Mantenimiento y almacenamiento en la sección Seguridad del operador, lueg o realice los siguientes pasos: • Desactive la toma de fuerza, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave.
  • Página 62: Solución De Problemas

    Solución de problemas ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves, realice el man- tenimiento del tractor o el cortacésped solo cuando el motor esté parado y el freno de estacionamiento esté conectado. Retire siempre la llave de encendido, desconecte el cable de la bujía y ajústelo lejos del enchufe antes de comenzar el mantenimiento, para evitar el arranque accidental del motor.
  • Página 63: Solución De Problemas Del Cortacésped

    Solución de problemas del cortacésped PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El cortacésped no se 1. El enlace de levantamiento no está conectado Conéctelo o repárelo. eleva. correctamente o está dañado Cambie el filtro del sistema de la transmisión. 2. Suciedad en las líneas hidráulicas. Consulte la sección Cambio del aceite y el filtro de la transmisión.
  • Página 64: Especificaciones

    Especificaciones MOTOR* Marca Briggs & Stratton™ Modelo Vanguard, Big Block™ Tipo Carburado o EFI Desplazamiento 896 cc (54,68 pulgadas cúbicas) Caballos de fuerza bruta* 31 (modelos 2WD) / 33 (modelos 4WD) Sistema eléctrico Alternador: 20 amperios regulado Batería: 12 voltios, 500 CCA Capacidad de aceite 2,3 l (2,4 qt) Capacidad de combustible/tipo 6 gal / Gasolina...
  • Página 65 Manuel d’utilisation Tracteur Legacy XL™ Copyright © Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés.
  • Página 66 Contenu Sécurité de l’utilisateur ............3 Caractéristiques et commandes ..........11 Fonctionnement ..............15 Tests du système d’interverrouillage de sécurité ....15 Installer et enlever le pont de coupe ........22 Entretien et ajustements ............23 Entreposage ................29 Dépannage................30 Fiche technique ..............
  • Página 67: Sécurité De L'utilisateur

    Sécurité de l’utilisateur Le symbole d’alerte de sécurité est utilisé pour identi- fier des informations de sécurité sur les dangers pouvant Consignes de sécurité importantes entraîner des blessures corporelles. Un mot-indicateur (DANGER, AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE) est CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - utilisé...
  • Página 68: Sécurité De Fonctionnement

    Sécurité de fonctionnement Félicitations pour avoir fait l’achat d’un équipement pour pelouse et de jardin de qualité supérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes les normes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder. Un équipement électrique est aussi sécuritaire que l’est son utilisateur.
  • Página 69: Fonctionnement En Pente

    Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d’utilisation de cette machine sur une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raide ou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement de la machine.
  • Página 70: Fonctionnement Général

    18. Les données indiquent que les opérateurs, âgés d’au Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Ne moins 60 ans, sont impliqués dans un fort pourcentage pas observer ces consignes pourrait entraîner une perte des blessures associées au matériel électrique. de contrôle de l’unité, des blessures corporelles graves, Ces utilisateurs doivent évaluer leur capacité...
  • Página 71 Fonctionnement en pente Équipement remorqué (unités autoportées) 1. Ne remorquer qu’avec une machine munie d’un Les pentes sont un facteur important dans les accidents attelage prévu pour le remorquage. Ne pas attacher dus aux pertes de contrôle et aux renversements, qui l’équipement remorqué...
  • Página 72: Réparation Et Entretien

    Réparation et entretien 9. Vérifier fréquemment le fonctionnement des freins. Ajuster et réparer le cas échéant. Manipulation sans danger de l’essence 10. Prendre soin des étiquettes de sécurité et d’instructions et 1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de les remplacer au besoin.
  • Página 73: Avant La Première Utilisation

    Instructions concernant l’arceau de sécurité • CHAQUE 100 HEURES - Inspectez la structure de l’arceau de sécurité et les éléments de montage pour: AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures graves – Toute fissure dans la structure (membres structuraux ou ou la mort causées par un renversement, il est important de soudures).
  • Página 74 Emplacements des autocollants DANGER Dangers associés à Risque d'amputation Perte de contrôle et risque de l'eau, aux murs de renversement Les lames rotatives coupent les soutènement et aux bras et les jambes L'utilisation sur des pentes peut s'avérer descentes 10° max. dangereuse et peut entraîner une perte de •...
  • Página 75: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes 1000 xxxxx XXXXXX xxxx FUEL CUT HEIGHT 1725571 1725571 1725574 1725776...
  • Página 76 Structure de protection contre les Régulateur de vitesse renversements (ROPS) Bloque la transmission à la vitesse de marche avant désirée. Attelage en trois points (si présent) Phare à 3 positions / Interrupteur de la lampe de travail Commande de l’accélérateur Commande la lampe de travail de ROPS et les Ceci contrôle le régime du moteur.
  • Página 77 Afficheur du tableau de bord H. Hauteur de coupe Indique la hauteur approximative de coupe du carter de A. Température de l’huile de transmission coupe. Indique la température de l’huile de transmission. I. Température d’huile du moteur B. Sélecteur d’hydraulique Indique la température d’huile du moteur.
  • Página 78 Traction à commande automatique La traction à commande automatique (TCA) applique un couple préréglé aux deux roues arrière même si l’une commence à déraper (une transmission sans TCA perdra complètement sa traction si une roue arrière commence à démarrer). Ce couple préréglé est suffisant pour offrir une traction supplémentaire et permettre tout de même aux roues de tourner à...
  • Página 79: Fonctionnement

    Fonctionnement Ajouter de l’huile Consultez le manuel d’emploi du moteur pour les Tests du système d’interverrouillage de spécifications d’ajout d’huile. sécurité Ajoutez du carburant Cette machine est équipée d’un système d’interverrouillage de sécurité. Ne pas tenter de contourner ou d’altérer les AVERTISSEMENT Le carburant et ses commutateurs et les dispositifs.
  • Página 80: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur AVIS Pour prolonger la durée de vie du démarreur, utiliser des cycles de démarrage courts (cinq secondes maximum). Avant de démarrer le moteur, vous devez déterminer le Attendre une minute entre les cycles de démarrage. type du système de démarrage sur votre moteur. Votre mo- teur sera équipé...
  • Página 81 Option de tonte en marche arrière (RMO) Déplacement du tracteur à la main AVIS Remorquer l’unité endommagera la transmission. Ne AVERTISSEMENT Tondre en marche arrière peut pas utiliser un autre véhicule pour pousser ou tirer cette être dangereux pour les spectateurs. Des accidents machine.
  • Página 82: Opération De La Structure De Protection Contre Les Renversements (Rops)

    Opération de la structure de protection con- Fonctionnement de la lampe de travail tre les renversements (ROPS) La lampe de travail de ROPS (A, Figure 7) peut être tournée manuellement pour éclairer le devant, l’arrière ou Éviter des blessures graves AVERTISSEMENT les zones de tonte latérales.
  • Página 83: Réglage Du Siège

    Réglage du siège Fonctionnement du frein de stationnement The seat can be adjusted forward and back. Move the lever Appliquer le frein de stationnement - Pour bloquer le frein (A, Figure 8), position the seat as desired, and release the de stationnement, relâchez les pédales de vitesse de lever to lock the seat into position.
  • Página 84 Fonctionnement du système hydraulique Pour soulever le levier d’accessoires, tirez le levier (C, Figure 12) vers l’arrière. Pour descendre le levier Tous les éléments hydrauliques internes et auxiliaires d’accessoires jusqu’à la première détente, tirez le levier (D) sont commandés par le levier de commande de levage vers l’avant.
  • Página 85 Fonctionnement de l’attelage en trois points 4. Attachez une extrémité du lien de levage supérieur (F, Figure 15) à l’assemblage de l’attelage (B) à l’aide d’un AVERTISSEMENT Éviter les blessures! Une machine axe de chape (C) et d’une pince de sécurité (D). Fixez sur laquelle les accessoires ont été...
  • Página 86: Fonctionnement De La Pdf Arrière De 540 (Si Présent)

    Fonctionnement de la PDF arrière de 540 (si Arrêt de la PDF 1. Placez la commande d’accélérateur dans la position IDLE présent) (RALENTI) et poussez le commutateur de PDF vers le BAS Consultez le Manuel d’utilisation des accessoires pour installer/ pour désengager.
  • Página 87: Entretien Et Ajustements

    Entretien et ajustements Vérification du temps d’arrêt de la lame AVERTISSEMENT Si la lame de la tondeuse ne Nous recommandons de contacter un concessionnaire s’arrête pas complètement en dedans de 5 secondes, agréé pour effectuer des ajustements et l’entretien. l’embrayage doit être ajusté. Ne pas utiliser la machine AVERTISSEMENT Une étincelle avant que les réglages appropriés aient été...
  • Página 88: Remplacement Du Filtre À Carburant

    Remplacement du filtre à carburant Vérification du niveau d’huile de transmission AVIS Ne pas permettre la pénétration de la saleté, de AVERTISSEMENT Le carburant et ses l’eau et d’autres débris à la chambre d’expansion ou vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un de transmission.
  • Página 89 Changez l’huile de l’essieu avant (Modèles 4WD Changement de l’huile de transmission et du filtre seulement) AVIS Ne pas permettre la pénétration de la saleté, de l’eau et d’autres débris à la chambre d’expansion ou de Remarque: Il n’est pas nécessaire de changer l’huile transmission.Même une petite quantité...
  • Página 90 Vérifiez l’huile dans la boîte de vitesse dans Nettoyage de la batterie et des câbles le carter de coupe 1. Débranchez les câbles de la batterie en commençant par le câble négatif (A, figure 25). Consultez la section Vérifier l’huile dans la boîte de vitesse dans le carter de coupe dans le manuel pour carter de 2.
  • Página 91: Lubrification

    Lubrification Lubrifiez la machine dans les endroits montrés dans les Figures 26 à 28, y compris les points de lubrification énumérés ci-dessous. Utilisez une graisse automobile à base de lithium ou de l’huile de moteur propre, comme indiqué. Ne pas mettre d’huile ou de graisse sur les FRONT courroies et les poulies.
  • Página 92 Brake Adjustment Remplacement des phares 1. Désengagez la PDF, arrêtez le moteur, bloquez les 1. Ouvrez le capot. roues, retirez la clé de contact et enclenchez le frein de 2. Retirez l’écran thermique avant (A, Figure 31). stationnement. 3. Retirez la douille de l’ampoule (B) de la collerette (C) en 2.
  • Página 93: Entreposage

    Entreposage Avant de remiser la machine pour la saison morte, lisez les instructions Entretien et remisage dans la section Sécurité de l’utilisateur , puis procéder aux étapes suivantes : • Débrayez la prise de force, mettez le frein de stationnement et retirez la clé. •...
  • Página 94: Dépannage

    Dépannage AVERTISSEMENT Pour éviter le risque de blessures graves, effectuez l’entretien sur le tracteur ou la tondeuse seulement lorsque le moteur est arrêté et le frein de sta- tionnement est engagé. Toujours retirez la clé de contact, débranchez le fil de bougie et serrez-le loin de la bougie avant de commencer l’entretien, pour empêcher un démarrage accidentel du moteur.
  • Página 95 Dépannage du tracteur PROBLÈME CAUSE LA SOLUTION Le carter de coupe ne 1. Tringlerie de levage mal fixée ou endommagée Fixer ou réparer. se relève pas. Changer le filtre du système de transmission. 2. Débris dans les conduites hydrauliques. Consultez Changement de l’huile de transmission et du filtre.
  • Página 96: Fiche Technique

    Fiche technique MOTEUR* Briggs & Stratton™ S’assurer Modèle Vanguard, Big Block™ Type Carburé ou EFI Cylindrée 54.68 po3 (896 cc) Puissance brute 31 (Modèles 2WD) / 33 (Modèles 4WD) Alternateur : 20 A régularisé Système électrique Batterie : 12 Volt, 500 CCA Volume d’huile 2,4 Ptes (2,3 L) Capacité...

Tabla de contenido