GUIDA RAPIDA Inserimento di un PIN Amministratore*: 1. Attivare la tastiera premendo un tasto qualsiasi. 2. Digitare 123456 [password di default], seguito da #. 3. Premere il tasto 2 (2 beep seguiti da pausa). 4. Digitare il PIN Amministratore che si vuole inserire (da 1 a 9 cifre), seguito da # (3 beep seguiti da pausa) 5.
Página 3
QUICK GUIDE Entering an Administrator PIN*: 1. Press any key to activate the keyboard. 2. Type 123456 [default password], followed by #. 3. Press key 2 (2 beeps followed by a pause). 4. Type the Administrator PIN you want to insert (1 to 9 digits), followed by # (3 beeps followed by a pause) 5.
Página 4
Passwort und BEWAHREN SIE ES für spätere Wartungen AN EINEM SICHEREN ORT auf. Die Vorrichtung ist mit den verschiedenen Typologien der Empfänger von Beninca kompatibel. Bei Punkt 5 des Eingabevorgangs wird die vom numerischen Code verwendete Kodierungsart festgelegt. Verschiedene Codes können verschiedene...
Página 5
GUIDE RAPIDE Saisie d’un Code Administrateur* : 1. Activer le clavier en pressant une touche quelconque. 2. Saisir 123456 [mot de passe de défaut], suivi de #. 3. Presser la touche 2 (2 bips suivis de pause). 4. Saisir le Code Administrateur que l’on veut introduire (de 1 à 9 chiffres), suivi de # (3 bips suivis de pause) 5.
GUÍA RÁPIDA Introducción de un PIN Administrador*: 1. Active el teclado pulsando una tecla cualquiera. 2. Teclee 123456 [contraseña por defecto] y a continuación #. 3. Pulse la tecla 2 (2 pitidos seguidos de una pausa). 4. Teclee el PIN Administrador que se quiere introducir (de 1 a 9 cifras) seguido de # (3 pitidos seguidos de una pausa) 5.
Página 7
PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM MIEJSCU w razie potrzeby przeprowadzenia w przyszłości prac konserwacyjnych. Urządzenie jest kompatybilne z wieloma rodzajami odbiorników Beninca. W 5 punkcie procedury wprowadzania określa się z kodu numerycznego wykorzystywany typ kodowania. Różne kody mogą wykorzystywać różne rodzaje kodowania.
Pulsantiera digitale wireless programmabile. Consente di effettuare il comando di automatismi per cancelli e simili, senza la necessità di effettuare nessun cablaggio. IRI.KPAD è alimentato da 1 batteria da 3V 1/2 AA e trasmette il comando via radiofrequenza in modo analogo ad un trasmettitore.
Fig.3. 1.4) SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE (FIG.4) IRI.KPAD viene fornito con una batteria 3V 1/2 AA non inserita per preservarne la durata. Per inserire la batteria (o sostituirla una volta esaurita) procedere come segue: Aprire il contenitore rimuovendo la vite H di Fig.
Página 14
IRI.KPAD si pone in attesa che venga selezionato uno dei 9 menu disponibili, durante questa attesa viene emesso un beep ogni 0.5s: N. Funzione Cambio password entrata menu di programmazione Inserimento PIN Amministratore Inserimento PIN Utente (funzione avanzata) Cancellazione PIN...
Página 15
Nel momento in cui il ricevitore si pone in attesa di un codice da memorizzare, digitare il PIN seguito da #, IRI.KPAD invierà il codice da memorizzare nel ricevitore. E’ possibile utilizzare più di un ricevitore, anche con diverso tipo di decodifica, e nel caso di ricevitori multicanale, è...
Página 16
La password per accedere alle funzioni avanzate è 654321 e non è personalizzabile. Premere 6, il dispositivo emette 2 beep, premere 654321, premere #, il dispositivo emette 3 beep seguiti da una pausa e si pone in attesa di una delle seguenti sequenze indicate nel MENU 6.
Página 17
Dopo aver digitato il tasto 8 il sistema emette 2 beep seguiti da una pausa e si pone in attesa del codice: Digitare il codice da verificare seguito da # Se il codice è memorizzato IRI.KPAD risponde con 1, 2 o 3 beep: - 1 beep: Rolling-code HCS:...
3. Reinserire la batteria mantenendo premuto il pulsante, il buzzer emette un segnale (1 beep lungo - pausa - beep breve). 4. Digitare il PIN Amministratore da memorizzare seguito da #. 5. Il buzzer emette 3 beep a conferma della memorizzazione. 4) FUNZIONI AVANZATE Di seguito vengono descritte alcune funzionalità...
IMPORTANTE: Non utilizzare mai nella codifica numeri troppo semplici o facilmente rintracciabili. IRI.KPAD può memorizzare complessivamente 254 codici, che possono essere indifferentemente “PIN Amministratore” o”PIN Utente”. MENU 3 (INSERIMENTO PIN UTENTE) Dopo aver digitato il tasto 3 si entra nella fase di inserimento del PIN Utente segnalato da 2 beep seguiti da una pausa.
It allows to carry out the control of automatic systems for gates and similar systems, with no need to lay any cables. IRI.KPAD is powered by one 3V 1/2 AA battery and transmits the radiofrequency control to another transmitter in a similar way. The main characteristics are: •...
1.4) HOW TO REPLACE THE BATTERIES (FIG. 4) IRI.KPAD is supplied with a 3.6V 1/2 AA battery that is not inserted, in order to preserve battery life. To insert the battery (or replace it when it is dead), proceed as follows: Open the container by removing the screw H, Fig.2.
Página 22
IRI.KPAD awaits that one of the 9 Menu available is selected. During this dwell time, a beep every 0.5sec is heard: Function Change of access password for programming menu Entering an Administrator PIN Entering a User PIN (advanced function) Cancellation of a PIN...
Página 23
2) Switch the back light on and off. 3) Enable or disable keypad activation by pressing the asterisk (*) key. This only allows the asterisk key to activate the IRI.KPAD, again. 4) Enable or disable the first digit entered as re-activation of the device and first code entered.
Página 24
If 1 is typed in, three beeps followed by an interval are heard. The device awaits for the command to specify the coding type of the code which will be transmitted when the IRI.KPAD is activated. - Type 1 > (2 beeps) if a Rolling-Code is desired.
Página 25
The system is waiting for the code. - Type the code to be checked followed by #. If the code is memorised, IRI.KPAD replies with 1, 2 or 3 beeps: - 1 beep: Rolling-code - 2 beeps: Advanced rolling code (ARC)
4. Enter the Administrator PIN to memorize followed by #. 5. The alarm emits 3 beeps to confirm memorization. 4) ADVANCED FUNCTIONS Some of the device’s advanced functions are described below. Administrator PIN Generates the It is stored in the receiver and transmission of a radio occupies a place in the memory code 433MHz...
Página 27
IMPORTANT: Never use too simple or easily traceable numbers in the encoding. IRI.KPAD can store a total of 254 codes, which can be either “Administrator PIN” or “User PIN”. MENU 3 (USER PIN INSERTION) After typing key 3, the customization of the User PIN is entered, indicated by 2 beeps followed by an interval.
1.1) BESCHREIBUNG Digitale, programmierbare wireless Tastatur Ermöglicht es, Automatiken für Tore u.ä. ohne Verkabelung zu steuern. IRI.KPAD wird über 2 Batterien zu 3V 1/2 AA gespeist und sendet den Befehl analog über die Radiofrequenz an ein Sendegerät. Die wichtigsten Eigenschaften sind: •...
Página 29
Klebedichtung auftragen, Abb. 3. 1.4) BATTERIEN ERSETZEN (ABB.4) IRI.KPAD wird mit einer 3V 1/2 AA Batterie geliefert, die nicht eingesetzt ist, damit sie länger haltbar ist. Zum Einsetzen der Batterie (oder um sie auszutauschen, wenn sie leer ist), wie folgt vorgehen: Den Behälter öffnen, indem die Schraube H entfernt wird, siehe Abb.
Página 30
Nachdem die Tastatur aktiviert (der Summer erzeugt 2 Pieptöne), das Passwort eingegeben und die Taste # gedrückt worden ist, kann das Menü der Funktionen abgerufen werden. IRI.KPAD wartet nun darauf, dass eines der 9 Menüs abgerufen wird. Während dieser Zeit wird ein Piepton alle 0,5 s erzeugt: Zahl Funktion Passwort Zugriff auf das Programmierungsmenü...
Página 31
- Das neuen Passwort (6 stellen) ein erstes Mal einfügen und #drücken. - IRI.KPAD bestätigt die Eingabe durch 3 Pieptöne gefolgt von einer Pause. - Das neue Passwort ein zweites Mal einfügen und # drücken. - Wenn diese zweite Eingabe mit der ersten übereinstimmt, wird das Passwort gespeichert und die Tastatur schaltet auf Standby.
Página 32
2) Rückbeleuchtung aktivieren oder deaktivieren 3) Die Tastatur durch Drücken der Sternchen-Taste (*) aktivieren oder deaktivieren, in dieser Betriebsweise aktiviert nur die Sternchentaste IRI.KPAD erneut. 4) Die erste eingegebene Ziffer als Wiederinbetriebnahme des Gerätes und ersten eingegeben Code aktivieren oder deaktivieren, auf diese Art ist kein Drücken der Wiederinbetriebnahme der Eingabe des Codes erforderlich.
Página 33
System 2 Pieptöne gefolgt von einer Pause. Danach wird der Code eingegeben: - Den zu prüfenden Code eingeben und Enter drücken. Wenn der Code gespeichert ist, antwortet das IRI.KPAD Gerät mit 1, 2 oder 3 Pieptönen: - 1 Piepton: Rolling-Code - 2 Pieptöne: Advanced Rolling Code (ARC)
Página 34
zu kontrollieren (z.B.: ÖFFNEN>STOPP>SCHLIESSEN>STOPP>ÖFFNEN). Nach Ablauf der 20 Sekunden, beendet das System den Widerholungsmodus und der gültige Code muss neu eingegeben werden. Werkseitig ist diese Funktion deak- tiviert. Nachdem die Taste 9 gedrückt worden ist, erzeugt das System 2 Pieptöne gefolgt von einer Pause und wartet auf die nächste Eingabe: - 1 eingeben wenn die Funktion aktiviert werden soll.
4) ERWEITERTE FUNKTIONEN Nachstehend werden einige erweiterte Funktionen der Vorrichtung beschrieben. Administrator- Erzeugt die Übertragung Wird im Empfänger gespeichert und Benutzer. eines Funk-Codes 433MHz besetzt einen Platz im Speicher (ARC, HCS oder fix) (als wäre es ein Funkbefehl an einen Kanal) Benutzer-PIN Für den Empfänger ist es, als ob Es wird kein neuer Funk-Code...
Página 36
Vorgang durch 3 Pieptöne gefolgt von einer Pause bestätigt. Danach muss der Wert des Zählwerks eingegeben werden. - Eine Nummer zwischen 1 und 999 eingeben und # drücken. IRI.KPAD Bestätigung mit zwei Signaltöne, und tritt dann aus dem Menü. Von nun an wird das Zählwerk bei jeder Eingabe eines Codes um eine Position zurück laufen.
Pupitre de commande digital sans fils programmable. Permet de commander les automatismes pour portails et similaires, sans la nécessité d’effectuer aucun câblage. IRI.KPAD est alimenté par 1 batterie de 3V 1/2 AA et transmet la commande via radiofréquence comme un transmetteur.
Fig.3. 1.4) REMPLACEMENT DES BATTERIES (FIG.4) IRI.KPAD est fourni avec une batterie de 3 V 1/2 AA non branchée pour en préserver la durée. Pour brancher la batterie (ou la remplacer une fois usagée) faire ce qui suit : Ouvrir la boîte en enlevant la vis H de la Fig.
On entre dans le menu fonctions après avoir activé le clavier (l’avertisseur émet 2 bips) et après avoir saisi le mot de passe d’accès suivi par Enter. IRI.KPAD se met en attente qu’un des 9 menus disponibles est sélectionné, pendant cette phase d’attente un bip est émis tout les 0.5s: Funzione Changement du mot de passe et entrée dans le menu de programmation...
Página 40
2) Activer ou désactiver le rétroéclairage. 3) Activer ou désactiver l'activation du clavier en appuyant sur la touche astérisque (*), dans ce mode seule la touche astérisque réactive IRI.KPAD 4) Activer ou désactiver le premier chiffre saisi comme réactivation du dispositif et le premier code entré, de cette manière aucune pression de réactivation avant la...
Página 41
de codes erronés, pour une plus grande sécurité contre des tentatives de forçage du code. La configuration d'usine prévoit les fonctions 1-2 actives et les fonctions 3-4-5 désactivées. Après avoir appuyé sur la touche 6 on entre dans la phase de demande de mot de passe pour accéder aux fonctions avancées.
Página 42
Après avoir appuyé sur la touche 8 le système émet 2 bips suivis par une pause et se met en attente du code: - Saisir le code à vérifier suivi par # Si le code est mémorisé IRI.KPAD répond avec 1, 2 ou 3 bips: - 1 bip: Rolling-code - 2 bips: Advanced rolling code (ARC) - 3 bips: Code fixe MENU 9 (ACTIVATION RÉPÉTITION CODE AVEC #)
RÉINITIALISATION COMPLÈTE DE LA MÉMOIRE 1. Enlever la batterie (si branchée), et attendre 10 s 2. Remplacer la batterie et attendre pour l’initialisation de l’appareil (2 beep). 3. Saisir maintenant le mot de passe de réinitialisation de la mémoire “1234567890”, suivi par #.
Página 44
Si le code est réellement présent le dispositif émet 3 bips suivis par une pause et passe à la phase suivante où la valeur du compteur est spécifiée. - Saisir une chiffre comprise entre 1 et 999 et appuyer sur #. Confirmation IRI.KPAD avec 2 bips, puis quitte le menu.
Página 45
électriques, etc.); il est préférable de contacter votre installateur ou une entreprise spécialisé et agrée. Le certificat de conformité le plus récent et complet est disponible en consultant le site: www.beninca.com ou peut être demandé à: Automatismi Benincà S.p.A - Sandrigo VI - Italie.
Botonera digital inalámbrica programable. Permite controlar automatismos para cancelas y similares, sin que sea necesario realizar ningún cableado. IRI.KPAD está alimentado por 1 batería de 3V 1/2 AA y transmite el comando a un transmisor por radiofrecuencia y de igual manera. Sus características principales son: •...
(Fig.3). 1.4) SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS (FIG.4) IRI.KPAD se suministra con una batería de 3V 1/2 AA. La misma no se encuentra colocada para preservar su duración. Para colocar la batería (o para cambiarla, cuando está...
Se entrada en el menú de funciones después de haber activado el teclado (el zumbador emite 2 beep), y haber ingresado la contraseña de acceso seguida de #. IRI.KPAD se pone a la espera de que se seleccione uno de los 9 menús disponibles, durante dicha espera es emitido un beep cada 0.5s: Función...
Cuando el receptor se pone a la espera de un código para memorizar, teclee el PIN seguido de #, IRI.KPAD enviará el código que debe memorizarse en el receptor. Es posible utilizar más de una receptora, también con distintos tipo de descodifi- cación y, en el caso de receptoras multicanal, es posible asociar distintos códigos...
Página 50
5) Habilitar o deshabilitar el bloqueo del sistema durante 3 minutos luego de que se in- gresen 5 códigos incorrectos, para mayor seguridad contra intentos para forzar el código. La configuración de fábrica prevé las funciones 1-2 activas y las funciones 3-4-5 desactivadas.
Página 51
- Teclear el código a comprobar seguido de # Si el código está memorizado, el IRI.KPAD contesta con 1, 2 ó 3 beep: - 1 beep: Rolling-code - 2 beep: Advanced rolling code (ARC) - 3 beep: Código fijo...
RESET COMPLETO DE LA MEMORIA 1. Retirar la batería (si está colocada) y aguardar 10 segundos. 2. Vuelva a colocar la batería y espere a que la inicialización del dispositivo (2 beep). 3. Teclear ahora la contraseña de reset de la memoria “1234567890”, seguido de #. 4.
Página 53
IMPORTANTE: No use nunca en la codificación números demasiado sencillos o fácilmente localizables. IRI.KPAD puede memorizar en general 254 códigos, que pueden ser “PIN Administrador” o”PIN Usuario”. MENU 3 (INSERIMENTO PIN USUARIO) Después de haber presionado la tecla 3 se entra en la fase de ingreso del PIN Usuario indicado por 2 beep seguidos de una pausa.
- Teclear un número entre 1 y 999 y presionar #. Confirmación IRI.KPAD con 2 pitidos y luego sale del menú. Seguidamente, a cada tecleo del código, se reduce el contador asociado. Cuando el contador llega a cero, el código asociado es eliminado de la memoria.
Página 55
Programowalna klawiatura cyfrowa wireless. Umożliwia sterowanie napędami bram automatycznych i tym podobnymi urządzen- iami bez żadnego okablowania. Urządzenie IRI.KPAD jest zasilane przez 1 bateria 3V 1/2 AA i wysyła polecenie drogą radiową za pomocą stosownej częstotliwości w taki sam sposób jak nadajnik.
Página 56
(Rys.2). Można też zostawić pokrywę zamykającą na swoim miejscu i zaaplikować całą uszczelkę samoprzylepną (Rys.3). 1.4) WYMIANA BATERII (RYS.4) Klawiatura IRI.KPAD jest dostarczana z baterią 3V 1/2 AA wyjętą z urządzenia, co zapobiega skróceniu jej żywotności. Włożyć baterię (lub wymienić wyczerpaną) w niżej opisany sposób: Otworzyć...
Po uruchomieniu klawiatury (brzęczyk emituje 2 sygnały beep) i po wpisaniu hasła dostępowego potwierdzonego klawiszem Enter wchodzi się do menu funkcji. Urządzenie IRI.KPAD ustawia się w położeniu oczekiwania na zaznaczenie jednego z 9 dostępnych menu, podczas fazy oczekiwania jest emitowany sygnał beep co 0.5s: Liczba Funkcja Zmiana hasła dostępu do menu programowania...
Página 58
- Wpisać pierwszy raz nowe hasło (6 cyfr) i nacisnąć #. - Urządzenie IRI.KPAD potwierdzi czynność za pomocą 3 sygnałów beep, po których nastąpi przerwa. - Wpisać ponownie nowe hasło i nacisnąć #. - Jeżeli wpisane ponownie nowe hasło pokrywa się z nowym hasłem wpisanym po raz pierwszy, jest ono zapisywane i klawiatura powraca do stanu spoczynku.
Página 59
2) włączyć lub wyłączyć podświetlanie 3) Włączyć lub wyłączyć aktywację klawiatury naciśnięciem przycisku z gwiazdką (*). W tym trybie funkcjonowania tylko przycisk z gwiazdką uaktywnia ponownie IRI.KPAD. 4) Włączyć lub wyłączyć pierwszą wybraną cyfrę jako ponowną aktywację urządzenia i pierwszy wprowadzony kod. W ten sposób nie będzie żądane naciśnięcie przycisku do ponownej aktywacji klawiatury przed wybraniem kodu.
Página 60
Jeżeli naciśnie się 1 urządzenie wyda 3 sygnały beep, po których nastąpi przerwa i przechodzi do fazy oczekiwania w celu określenia typu kodowania kodu, który zostanie wysłany w chwili aktywacji IRI.KPAD: - Nacisnąć 1>(2 beep) dla kodu Rolling-Code. - Nacisnąć 2>(2 beep) dla kodu Advanced rolling code (ARC).
Página 61
Jeżeli kod jest zapisany, urządzenie IRI.KPAD emituje 1,2 lub 3 sygnały beep: - 1 beep: Rolling-code - 2 beep: Advanced rolling code (ARC) - 3 beep: Kod stały MENU 9 (AKTYWACJA POWTARZANIA KODU PRZEZ KLAWISZ #) Funkcja umożliwia uruchomienie klawisza # do powtarzania kodu w ciągu 20 kolejnych sekund po wpisaniu danego kodu.
(zalecanego w przypadku bardziej skomplikowanych instalacji). WAŻNE: Zalecamy nie używać do kodowania zbyt łatwych do rozpoznania lub zidentyfikowania numerów. IRI.KPAD jest w stanie zapisać łącznie 254 kodów, które mogą być zamiennie kodem „PIN Administratora”, albo „PIN Użytkownika”.
Página 63
Jeżeli kod jest rzeczywiście obecny, urządzenie wydaje 3 sygnały beep, po których następuje przerwa i przechodzi do kolejnej fazy, w której określa się wartość licznika. - Wpisać numer od 1 do 999 i nacisnąć #. Potwierdzenie IRI.KPAD z 2 dźwiękami, a następnie wychodzi z menu.