Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

Lig hting Audio System / Syste me Audi o Lu m ineux
OW NE R 'S MANUAL
MODE D ' E MPLOI
BE DIE NUNGS ANLE ITUNG
BR UKS ANVIS NING
Read the supplied b o ok let "S afet y B ro chure" b efore u s i ng t he u ni t.
L isez le l ivret fourni «B ro chure sur l a sécurité» avant d ' u t il is e r l ' u nité.
Lesen Sie d ie „Sicherheitsbroschüre", b evor Si e d as G e rät ve r we nd e n.
L äs d en med följ and e broschyren "S äkerhetsanvi sni ng a r " inna n d u a nvä nd e r re ce ive r n .
Prima d i util izzare l ' unità, l eggere il " Volanti no sul l a s ic u re z z a" fo r ni to.
Lea el "Fol leto d e segurid ad " que se prop orciona ante s d e u t il iz a r l a u nid a d.
Lees het meegeleverd e b o ek j e " Vei li ghei d sbro chure" vo o rd at u d i t to e s te l g e b ru ik t.
Перед и спольз ов ан и ем аппар ата прочтите при лага е му ю " б р о ш ю ру п о б е з о п а с н о с ти ".
MAN UA L E D I I S T R U Z I O N I
MAN UA L D E I N S T R U CCI O N ES
GEBR U I K S A A N W I J Z I N G
ИН С Т РУ К Ц И Я П О Э КСП Л УАТА ЦИ И
G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha LSX-170

  • Página 1 Lig hting Audio System / Syste me Audi o Lu m ineux OW NE R ’S MANUAL MAN UA L E D I I S T R U Z I O N I MODE D ’ E MPLOI MAN UA L D E I N S T R U CCI O N ES BE DIE NUNGS ANLE ITUNG GEBR U I K S A A N W I J Z I N G BR UKS ANVIS NING...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Introduction Supplied accessories.... About this manual.... Part names Main body.... Remote control.... Preparations Installing “DTA CONTROLLER”.... Turning on the lighting/power.... Listening to music via Bluetooth connection Pairing a device with the unit.... Performing pairing and playing back music.... Connecting a paired Bluetooth device and playing back music.... Terminating the Bluetooth connection....
  • Página 3 High quality sound with ease of use Plug and play convenience of your mobile devices with enhanced sound....8, 11 Convenient remote operation by your mobile device.....7 A fusion of music and lighting Start your day in the right light and on the right note. Wake to your favorite song in a comfortable atmosphere.
  • Página 4: Supplied Accessories

    Introduction Confirm the package contents and thoroughly read this manual. Supplied accessories About this manual • Operations - How to operate this unit is described mainly using the remote control. - “iPhone” described in this manual may also refer to “iPod touch” or “iPad.” •...
  • Página 5: Part Names

    Part names Familiarize yourself with all parts and these functions. Light/speaker Main body Light AUX IN ( P.11) Connects to an external device via a commercially available 3.5 mm stereo mini-plug cable. Remote control signal sensor ( P.6) Lighting –/+ Press to adjust the lighting brightness.
  • Página 6: Remote Control

    Part names Remote control angle/range Remote control (Power) ( P.7) Point the remote control at the remote control signal Press to turn on or off the unit. sensor on the unit. The unit plays a startup tone when turned on and a shutdown tone when turned off.
  • Página 7: Preparations

    Plug the power cable into a wall outlet. Installing DTA CONTROLLER application on a mobile device, such as a smartphone or tablet computer, allows you to use a variety of additional convenient features of Yamaha desktop • Press to turn on the light.
  • Página 8: Listening To Music Via Bluetooth Connection

    Listening to music via Bluetooth connection You can listen to sound wirelessly from a Bluetooth compatible device. • If pairing information for a device is deleted, you Pairing a device with will need to perform pairing of that device again in order to connect it again.
  • Página 9: Performing Pairing And Playing Back Music

    P.5) blinks in blue and the unit plays a Bluetooth connection tone when a Bluetooth connection is established. • If the device does not connect to the unit automatically after the pairing is completed, select “LSX-170 Yamaha” again in the Bluetooth setting on your device.
  • Página 10: Connecting A Paired Bluetooth Device And Playing Back Music

    Bluetooth disconnection tone when the Turn on the Bluetooth function on the device and connection is terminated. select “LSX-170 Yamaha.” • The indicator blinks in blue and the unit plays a Music enhancer Bluetooth connection tone when a connection is established.
  • Página 11: Listening To External Sources

    Listening to external sources This unit allows playback of external devices connected to the AUX IN terminal. A commercially available 3.5 mm stereo mini-plug cable is required for this connection. Be sure to turn off the unit by pressing and unplug the power cord from the wall outlet before connecting an external device. Connecting an external device AUX IN...
  • Página 12: Using The Smart Timer

    Using the SMART TIMER The SMART TIMER allows you to turn on the lighting at the brightness you set and play back your favorite music as a wake-up timer every morning. You can also turn off the lighting and stop music playback automatically while you are in bed listening to music. What the SMART TIMER can do •...
  • Página 13: Troubleshooting

    Refer to the table below if the unit does not function properly. If your solution is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Página 14 Troubleshooting Bluetooth Problem Cause Solution The unit is turned off. Turn the unit on and perform the paring ( P.9). Terminate current Bluetooth connection, and perform pairing with the new Another Bluetooth device is connected. device. This unit and the device are too far apart. Pair the unit and device within a distance of 10 m (33 ft).
  • Página 15: Specifications

    10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a Power consumption (When only the lighting is on) 7 W license. • Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance General with a license agreement. Power supply...
  • Página 16 Table des matières Introduction Accessoires fournis.... Quelques mots sur ce mode d’emploi.... Nom des pièces Corps principal.... Télécommande.... Préparations Installation de « DTA CONTROLLER ».... Allumage de l’éclairage/Mise sous tension.... Écoute de musique avec la connexion Appariement d’un périphérique avec l’appareil.... Appariement et lecture de musique....
  • Página 17 Son de qualité élevée et simplicité d’utilisation Aspect pratique de Plug and Play sur vos périphériques mobiles avec un son amélioré....8, 11 Utilisation commode à distance de votre périphérique mobile.....7 Fusion de la musique et de l’éclairage Commencez votre journée sous le bon éclairage et sur une bonne note.
  • Página 18: Introduction

    Introduction Vérifiez le contenu de l’emballage et lisez entièrement ce manuel. Accessoires fournis Quelques mots sur ce mode d’emploi • Opérations - Le fonctionnement de cet appareil est décrit principalement en utilisant la télécommande. - L’« iPhone », décrit dans ce manuel peut également faire référence à un « iPod touch» ou à...
  • Página 19: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les fonctions suivantes. Lampe/Haut-parleur Corps principal Lampe AUX IN ( P.11) Se connecte à un périphérique externe via un câble mini- jack stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce. Capteur de signal de télécommande ( P.6) Éclairage –/+ Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité...
  • Página 20: Télécommande

    Nom des pièces Angle/Plage de la télécommande Télécommande (Alimentation) ( P.7) Pointez la télécommande vers le capteur de signal de Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou télécommande situé sur l’appareil. hors tension. L’appareil lit une tonalité de démarrage lors de sa mise sous tension et une tonalité...
  • Página 21: Préparations

    Préparations Installez l’application « DTA CONTROLLER » de Yamaha et mettez l’appareil sous tension. Installation de « DTA CONTROLLER » Allumage de l’éclairage/Mise sous tension L’installation de l’application DTA CONTROLLER sur un périphérique mobile, comme un Branchez le câble d’alimentation sur une prise murale.
  • Página 22: Écoute De Musique Avec La Connexion

    Écoute de musique avec la connexion Bluetooth Vous pouvez écouter du son sans fil à partir d’un périphérique compatible • Si les informations d’appariement d’un Appariement d’un périphérique sont supprimées, vous devrez recommencer l’appariement de ce périphérique périphérique avec pour pouvoir le reconnecter. l’appareil Lorsque vous connectez un périphérique à...
  • Página 23: Appariement Et Lecture De Musique

    Bluetooth. d’exploitation du périphérique. Dans la liste des connexions du champ « Appareils », tapez sur « LSX-170 Yamaha ». • Une fois l’appariement terminé, le voyant ( P.5) clignote en bleu et l’appareil lit une tonalité de connexion lors de l’établissement d’une connexion...
  • Página 24: Connexion D'un Périphérique Bluetooth Apparié Et Lecture De Musique

    éléments musicaux Activez la fonction du périphérique et qui se perdent lors de la compression via la sélectionnez « LSX-170 Yamaha ». connexion • Le voyant clignote en bleu et l’appareil lit une tonalité de connexion lors de l’établissement d’une connexion...
  • Página 25: Écoute De Sources Externes

    Écoute de sources externes Cet appareil permet de lire des périphériques externes branchés à la borne AUX IN. Un câble mini-jack stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce est nécessaire à ce raccordement. Assurez- vous de mettre l’appareil hors tension en appuyant sur , puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de raccorder un périphérique externe.
  • Página 26: Utilisation Du Smart Timer

    Utilisation du SMART TIMER Le SMART TIMER vous permet d’allumer l’éclairage avec la luminosité que vous avez définie et de lire votre musique favorite en guise de réveil tous les matins. Vous pouvez également éteindre l’éclairage et arrêter automatiquement la lecture de la musique lorsque vous l’écoutez de votre lit. Ce que le SMART TIMER peut faire •...
  • Página 27: Guide De Dépannage

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si votre solution n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si l’action corrective suggérée est sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec votre revendeur ou centre d’entretien Yamaha agréé le plus proche.
  • Página 28 Guide de dépannage Bluetooth Anomalies Causes possibles Solution L’appareil est hors tension. Mettez l’appareil sous tension et procédez à l’appariement ( P.9). Désactivez la connexion en cours, puis procédez à l’appariement Un autre périphérique est connecté. du nouveau périphérique. Cet appareil et le périphérique sont trop éloignés l’un de l’autre. Appariez l’appareil et le périphérique à...
  • Página 29: Caractéristiques Techniques

    État de veille (le SMART TIMER est actif) ou veille présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement. 0,6 W • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques Dimensions (L × H × P) 271 × 290 × 271 mm...
  • Página 30 Inhalt Einleitung Mitgeliefertes Zubehör.... Über dieses Handbuch.... Bezeichnungen der Teile Hauptgehäuse.... Fernbedienung.... Vorbereitungen Installieren von „DTA CONTROLLER“.... Einschalten der Beleuchtung/des Geräts.... Wiedergeben von Musik über eine -Verbindung Koppeln eines Geräts mit der Einheit.... Durchführen der Kopplung und Wiedergeben der Musik.... Verbinden eines gekoppelten Bluetooth-Geräts und Wiedergeben von Musik....
  • Página 31 Qualitativ hochwertiger Klang und Benutzerfreundlichkeit Der Plug-and-Play-Komfort Ihrer Mobilgeräte mit verbessertem Klang....8, 11 Praktische Fernbedienung über Ihr Mobilgerät.....7 Eine Fusion aus Musik und Beleuchtung Starten Sie den Tag im richtigen Licht und mit der richtigen Untermalung. Wachen Sie in einer angenehmen Atmosphäre zu Ihrem Lieblingslied auf.
  • Página 32: Einleitung

    Einleitung Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets und lesen Sie sich diese Anleitung aufmerksam durch. Mitgeliefertes Zubehör Über dieses Handbuch • Bedienung - Die Bedienung dieses Geräts wird primär mit der Fernbedienung beschrieben. - Die Bezeichnung „iPhone“ in dieser Anleitung kann sich auch auf den „iPod touch“ oder das „iPad“...
  • Página 33: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile Machen Sie sich mit allen Teilen und den Funktionen vertraut. Licht/Lautsprecher Hauptgehäuse Licht AUX IN ( S.11) Stellen Sie eine Verbindung zu einem externen Gerät über ein im Handel erhältliches 3,5 mm-Stereo- Miniklinkenkabel her. Fernbedienungssignal-Sensor ( S.6) Beleuchtung –/+ Drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit der Beleuchtung anzupassen.
  • Página 34: Fernbedienung

    Bezeichnungen der Teile Winkel/Reichweite der Fernbedienung Fernbedienung (Netztaste) ( S.7) Richten Sie die Fernbedienung auf den Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät. auszuschalten. Das Gerät spielt einen Startton ab, wenn es eingeschaltet wird, und einen Ausschaltton, wenn es ausgeschaltet wird.
  • Página 35: Vorbereitungen

    Durch die Installation der Anwendung DTA CONTROLLER auf einem Mobilgerät, wie einem Stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose. Smartphone oder Tablet, können Sie verschiedene zusätzliche praktische Funktionen der • Drücken Sie Desktop-Audiosysteme von Yamaha nutzen. , um die Beleuchtung einzuschalten. Funktionen - Die Beleuchtung kann auch dann ein-/ausgeschaltet •...
  • Página 36: Wiedergeben Von Musik Über Eine

    Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth-Verbindung Sie können kabellos über ein -kompatibles Gerät Musik hören. • Wenn die Kopplungsinformationen für ein Gerät Koppeln eines Geräts gelöscht werden, müssen Sie die Kopplung dieses Geräts erneut durchführen, um die Verbindung mit der Einheit wieder herzustellen.
  • Página 37: Durchführen Der Kopplung Und Wiedergeben Der Musik

    Version des die Bluetooth-Funktion zu aktivieren. Gerätebetriebssystems abweichen. Tippen Sie in der Verbindungsliste im Feld „Geräte“ auf „LSX-170 Yamaha“. • Nachdem die Kopplung abgeschlossen ist, blinkt die Anzeige ( S.5) blau und das Gerät spielt den Verbindungston ab, wenn eine -Verbindung eingerichtet ist.
  • Página 38: Verbinden Eines Gekoppelten Bluetooth-Geräts Und Wiedergeben Von Musik

    Diese Funktion verstärkt den Ton komprimierter Aktivieren Sie die -Funktion beim Gerät digitaler Tonquellen, indem musikalische und wählen Sie „LSX-170 Yamaha“. Elemente re-generiert werden, die bei der • Die Anzeige blinkt blau und das Gerät spielt den Komprimierung über die...
  • Página 39: Wiedergabe Von Externen Quellen

    Wiedergabe von externen Quellen Diese Einheit ermöglicht die Wiedergabe von externen Geräten, die an den AUX IN-Anschluss angeschlossen sind. Für diese Verbindung ist ein im Handel erhältliches 3,5 mm-Stereo-Ministeckerkabel erforderlich. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät ausschalten, indem Sie drücken, und das Netzkabel von der Netzsteckdose trennen, bevor Sie ein externes Gerät anschließen.
  • Página 40: Verwenden Des Smart Timer

    Verwenden des SMART TIMER Mit dem SMART TIMER können Sie die Beleuchtung mit der eingestellten Helligkeit einschalten und Ihre Lieblingsmusik jeden Morgen als Aufwach-Timer wiedergeben. Sie können die Beleuchtung auch ausschalten und die Musikwiedergabe automatisch stoppen, wenn Sie im Bett Musik hören. Was mit dem SMART TIMER möglich ist •...
  • Página 41: Problembehebung

    Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls keine Lösung in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt ist, oder wenn die Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst.
  • Página 42 Problembehebung Bluetooth Problem Ursache Lösung Die Einheit wird ausgeschaltet. Schalten Sie die Einheit ein und führen Sie die Kopplung durch ( S.9). Beenden Sie die aktuelle -Verbindung und führen Sie die Es ist ein weiteres -Gerät angeschlossen. Kopplung mit dem neuen Gerät durch. Die Einheit und das Gerät stehen zu weit voneinander entfernt.
  • Página 43: Technische Daten

    271 × 290 × 271 mm Funkwellen und der Art des Geräts. Gewicht 3,3 kg • Yamaha garantiert nicht alle drahtlosen Verbindungen zwischen dieser Einheit und Geräten, die mit der -Funktion kompatibel sind. Technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
  • Página 44 Innehåll Introduktion Medföljande tillbehör.... Om den här bruksanvisningen.... Delarnas namn Huvudenhet.... Fjärrkontroll.... Förberedelser Installera ”DTA CONTROLLER”.... Slå på belysningen/strömmen.... Lyssna på musik via -anslutning Para ihop en enhet med enheten.... Utför ihopparning och spela upp musik.... Ansluta en ihopparad Bluetooth-enhet och spela upp musik.... Avbryta Bluetooth-anslutningen....
  • Página 45 Hög ljudkvalitet med enkel användning Plug and play-bekvämlighet för dina mobila enheter med förbättrat ljud....8, 11 Bekväm fjärrstyrning av din mobila enhet.....7 En blandning av musik och belysning Börja dagen med rätt ljus och på rätt ton. Vakna till din favoritlåt i en behaglig omgivning.....12 Vid slutet av dagen kan du låta dig omslutas av en helande atmosfär av mjukt ljus och ljud.
  • Página 46: Introduktion

    Introduktion Kontrollera förpackningens innehåll och läs denna bruksanvisning noga. Medföljande tillbehör Om den här bruksanvisningen • Styrning - Enhetens hantering beskrivs huvudsakligen med hjälp av fjärrkontrollen. - Begreppet ”iPhone” i denna bruksanvisning kan även hänvisa till ”iPod touch” och ”iPad”. •...
  • Página 47: Delarnas Namn

    Delarnas namn Bekanta dig med alla delar och funktioner. Lampa/högtalare Huvudenhet Lampa AUX IN ( S.11) Ansluts till en extern enhet vanlig 3,5 mm-stereokabel med miniplugg. Fjärrkontrollsignalsensor ( S.6) Belysning –/+ Tryck för att justera belysningens ljusstyrka. (Belysning) ( S.7) Tryck på...
  • Página 48: Fjärrkontroll

    Delarnas namn Fjärrkontrollens vinkel/räckvidd Fjärrkontroll (Ström) ( S.7) Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på enheten. Tryck på för slå på eller stänga av enheten. Enheten spelar upp en startton när den slås på och en avstängningston när den stängs av. VOLUME +/– Styr volymen.
  • Página 49: Förberedelser

    ”DTA CONTROLLER” på store/apps/ • Om du vill aktivera eller avaktivera aviseringstoner (startton/avstängningston, App Store eller Google Play. details?id=com.yamaha.av. -anslutningston, aviseringston för högsta/lägsta volym), trycker du på dtacontroller samtidigt när enheten är avstängd för att slå på enheten.
  • Página 50: Lyssna På Musik Via

    Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning Du kan lyssna på ljud trådlöst från en -kompatibel enhet. • Om ihopparningsinformationen för en enhet tas Para ihop en enhet bort måste du utföra ihopparning för den enheten igen för att ansluta till den igen. med enheten När du ansluter en -enhet till den här enheten...
  • Página 51: Utför Ihopparning Och Spela Upp Musik

    S.5) med blått sken och enheten spelar upp en anslutningston när en -anslutning har upprättats. • Om enheten inte ansluts till den här enheten automatiskt efter slutförd ihopparning väljer du ”LSX-170 Yamaha” igen -inställningen på den här enheten. • För mer information, se enhetens bruksanvisning.
  • Página 52: Ansluta En Ihopparad Bluetooth-Enhet Och Spela Upp Musik

    -enheten: spelar upp en -frånkopplingston när en slå på -funktionen på enheten och välj anslutning avslutas. ”LSX-170 Yamaha”. • Indikatorn blinkar med blått sken och enheten Musikförbättrare spelar upp en -anslutningston när en anslutning har upprättats. Den här funktionen förbättrar ljudet i komprimerade digitala format genom att Spela upp musik på...
  • Página 53: Lyssna På Externa Källor

    Lyssna på externa källor Den här enheten kan spela upp externa enheter anslutna till AUX IN-terminalen. En kommersiellt tillgänglig kabel med 3,5 mm ministereokontakt kabel krävs för denna anslutning. Se till att stänga av enheten genom att trycka på och koppla bort nätkabeln från eluttaget innan du ansluter en extern enhet. Ansluta en extern enhet AUX IN...
  • Página 54: Använda Smart Timer

    Använda SMART TIMER Med SMART TIMER kan du slå på belysningen med den ljusstyrka du ställer in och spela upp din favoritmusik som uppvakningstimer varje morgon. Du kan också stänga av belysningen och stoppa musikuppspelningen automatiskt medan du ligger i sängen och lyssnar på musik. Vad SMART TIMER kan göra •...
  • Página 55: Felsökning

    Gå igenom tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om lösningen inte anges nedan eller om problemet inte kan lösas med hjälp av anvisningarna nedan, stänger du av enheten, kopplar loss nätkabeln och kontaktar närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Allmänt...
  • Página 56 Felsökning Bluetooth Problem Orsak Lösning Enheten stängs av. Slå på enheten och utför ihopparningen ( S.9). Avbryt den aktuella -anslutningen och utför ihopparningen med En annan -enhet är ansluten. den nya enheten. Enheterna är för långt ifrån varandra. Para ihop enheterna inom ett avstånd på 10 m. Det går inte att para ihop enheten med en Det finns en enhet (mikrovågsugn, trådlöst LAN etc.) som sänder ut signaler -enhet.
  • Página 57: Tekniska Data

    0,6 W av utrustning. Mått (B × H × D) 271 × 290 × 271 mm • Yamaha garanterar inte att alla trådlösa anslutningar mellan den här enheten och enheter Vikt 3,3 kg kompatibla med -funktionen.
  • Página 58 Indice Introduzione Accessori in dotazione.... Informazioni su questo manuale.... Nomi delle parti Corpo principale.... Telecomando.... Preparativi Installazione di “DTA CONTROLLER”.... Accensione delle luci/dell’unità.... Ascolto della musica tramite connessione Associazione di un dispositivo con l’unità.... Esecuzione dell’associazione e riproduzione musicale.... Collegamento di un dispositivo Bluetooth associato e riproduzione musicale.... Termine della connessione Bluetooth....
  • Página 59 Audio di qualità e semplicità d’uso La comodità del sistema “Plug and play” offerta dai dispositivi mobili con un suono ottimizzato....8, 11 Comodo controllo a distanza dal proprio dispositivo mobile.....7 Un’armonia di musica e luci Inizia la tua giornata nel modo migliore: lascia che sia la tua musica preferita a svegliarti piacevolmente.
  • Página 60: Introduzione

    Introduzione Controllare il contenuto della confezione e leggere attentamente il presente manuale. Accessori in dotazione Informazioni su questo manuale • Funzionamento - L’utilizzo di questa unità è descritto principalmente tramite l’uso del telecomando. - Il termine “iPhone” utilizzato in questo manuale può riferirsi anche a “iPod touch” o “iPad”.
  • Página 61: Nomi Delle Parti

    Nomi delle parti Imparare a conoscere bene tutte le parti e le funzioni. Luci/altoparlante Corpo principale Luci AUX IN ( P.11) Effettua il collegamento a un dispositivo esterno tramite un cavo mini presa stereo da 3,5 mm disponibile in commercio. Sensore dei segnali del telecomando ( P.6) Luci –/+...
  • Página 62: Telecomando

    Nomi delle parti Angolazione/portata del telecomando Telecomando (Accensione) ( P.7) Puntare il telecomando verso il sensore dei segnali del Premere per accendere o spegnere l’unità. telecomando sull’unità. L’unità emette un segnale acustico di avvio quando viene accesa e un segnale acustico di spegnimento quando viene spenta.
  • Página 63: Preparativi

    Preparativi Installare l’applicazione Yamaha “DTA CONTROLLER” e accendere l’unità. Installazione di “DTA CONTROLLER” Accensione delle luci/dell’unità L’installazione dell’applicazione DTA CONTROLLER su un dispositivo mobile, per esempio Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente. uno smartphone o un tablet, consente di utilizzare un’ampia varietà di utili e comode •...
  • Página 64: Ascolto Della Musica Tramite Connessione

    Ascolto della musica tramite connessione Bluetooth È possibile ascoltare l’audio in modalità wireless da un dispositivo compatibile • Se vengono eliminate le informazioni di Associazione di un associazione relative a un dispositivo, sarà necessario eseguire nuovamente l’associazione dispositivo con l’unità con il dispositivo per ricollegarlo.
  • Página 65: Esecuzione Dell'associazione E Riproduzione Musicale

    Toccare “Impostazioni” e “Bluetooth” sull’iPhone per attivare la operativo sul dispositivo. funzione Bluetooth. Nell’elenco di connessioni nel campo “Dispositivi”, toccare “LSX-170 Yamaha”. • Dopo il completamento dell’associazione, l’indicatore ( P.5) lampeggia in blu e l’unità emette un segnale acustico di connessione quando viene stabilita la connessione Riprodurre la musica desiderata sull’iPhone.
  • Página 66: Collegamento Di Un Dispositivo Bluetooth Associato E Riproduzione Musicale

    • Connessione dal dispositivo quando viene terminata la connessione. accendere la funzione sul dispositivo e selezionare “LSX-170 Yamaha”. Ottimizzazione della musica • L’indicatore lampeggia in blu e l’unità emette un Questa funzione migliora l’audio digitale segnale acustico di connessione compresso rigenerando componenti musicali che quando viene stabilita la connessione.
  • Página 67: Riproduzione Da Sorgenti Esterne

    Riproduzione da sorgenti esterne Questa unità consente la riproduzione di dispositivi esterni collegati al terminale AUX IN. Per questo collegamento è necessario un cavo mini presa stereo da 3,5 mm disponibile in commercio. Accertarsi di spegnere l’unità premendo e di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di collegare un dispositivo esterno. Collegamento di un dispositivo esterno AUX IN...
  • Página 68: Uso Di Smart Timer

    Uso di SMART TIMER SMART TIMER consente di accendere le luci con il livello di luminosità impostato e di riprodurre la propria musica preferita come sveglia ogni mattina. È possibile anche spegnere le luci e interrompere automaticamente la musica mentre si è a letto. Funzioni di SMART TIMER •...
  • Página 69: Risoluzione Dei Problemi

    Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se la soluzione non fosse presente nell’elenco o se le istruzioni proposte non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
  • Página 70 Risoluzione dei problemi Bluetooth Problema Causa Soluzione L’unità è spenta. Accendere l’unità ed eseguire l’associazione ( P.9). Terminare la connessione corrente ed eseguire l’associazione con Un altro dispositivo è collegato. il nuovo dispositivo. Associare l’unità e il dispositivo mantenendo una distanza massima tra di L’unità...
  • Página 71: Dati Tecnici

    Peso 3,3 kg • Yamaha non può garantire tutte le connessioni wireless tra la presente unità e i dispositivi compatibili con la funzione Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso. * La vita utile stimata delle luci a LED è di circa 36.000 ore.
  • Página 72 Contenido Introducción Accesorios suministrados.... Acerca de este manual.... Nombres de las piezas Estructura principal.... Mando a distancia.... Preparativos Instalación de “DTA CONTROLLER”.... Encendido de la iluminación/unidad.... Escuchar música a través de una conexión Emparejamiento de un dispositivo con la unidad.... Realizar el emparejamiento y reproducir música....
  • Página 73 La forma más sencilla de disfrutar del mejor sonido Disfrute de los contenidos de sus dispositivos móviles con un sonido mejorado y la tecnología más intuitiva....8, 11 Controle las operaciones de la forma más práctica desde su dispositivo móvil.....7 Una fusión de música e iluminación Empiece el día con la luz adecuada y el ritmo perfecto.
  • Página 74: Introducción

    Introducción Compruebe los contenidos del paquete y lea con atención este manual. Accesorios suministrados Acerca de este manual • Funcionamiento - Las instrucciones de utilización de la unidad utilizan como ejemplo principalmente el mando a distancia. - En este manual, “iPhone” puede utilizarse también en referencia a un “iPod touch” o un “iPad”.
  • Página 75: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Familiarícese con todas las piezas y sus funciones. Luz/altavoz Estructura principal AUX IN ( P.11) Establece una conexión con un dispositivo externo a través de un cable de miniclavija estéreo de 3,5 mm disponible en el mercado. Sensor de señal del mando a distancia ( P.6) Iluminación –/+...
  • Página 76: Mando A Distancia

    Nombres de las piezas Ángulo/cobertura del mando a distancia Mando a distancia (Alimentación) ( P.7) Apunte el mando a distancia hacia el sensor de señal del Presione este botón para encender o apagar la unidad. mando a distancia de la unidad. La unidad reproduce un tono de bienvenida al encenderla y un tono de cierre al apagarla.
  • Página 77: Preparativos

    Preparativos Instale la aplicación de Yamaha “DTA CONTROLLER” y encienda la unidad. Instalación de “DTA CONTROLLER” Encendido de la iluminación/unidad Si instala la aplicación DTA CONTROLLER en un dispositivo móvil, como un smartphone o Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
  • Página 78: Escuchar Música A Través De Una Conexión Bluetooth

    Escuchar música a través de una conexión Bluetooth Esta unidad permite escuchar música de forma inalámbrica desde un dispositivo compatible con • Si se elimina la información de emparejamiento Emparejamiento de un de un dispositivo, tendrá que realizar de nuevo el emparejamiento del dispositivo para volver a dispositivo con la conectarlo.
  • Página 79: Realizar El Emparejamiento Y Reproducir Música

    Toque “Ajustes” y “Bluetooth” en el iPhone para activar la función la versión del sistema operativo del dispositivo. Bluetooth. En la lista de conexiones del campo “Dispositivos”, toque “LSX-170 Yamaha”. • Cuando ha terminado el emparejamiento, el indicador ( P.5) parpadea de color azul y la unidad reproduce un tono de conexión...
  • Página 80: Conexión De Un Dispositivo Bluetooth Emparejado Y Reproducción De Música

    • Conexión desde el dispositivo Potenciador de música active la función en el dispositivo y seleccione “LSX-170 Yamaha”. Esta función refuerza el sonido de la música • El indicador parpadea de color azul y la unidad digital comprimida mediante la regeneración de los elementos musicales perdidos durante la reproduce un tono de conexión...
  • Página 81: Escuchar Fuentes Externas

    Escuchar fuentes externas Esta unidad permite la reproducción de dispositivos externos conectados al terminal AUX IN. Es necesario un cable de miniclavija estéreo de 3,5 mm disponible en el mercado para realizar esta conexión. Asegúrese de apagar la unidad pulsando y de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de conectar un dispositivo externo.
  • Página 82: Utilización Del Smart Timer

    Utilización del SMART TIMER El SMART TIMER permite encender la iluminación en el nivel de brillo definido y reproducir su música favorita como despertador todas las mañanas. También puede desactivar la iluminación y parar la reproducción de música automáticamente mientras escucha música en la cama. Funciones del SMART TIMER •...
  • Página 83: Resolución De Problemas

    Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si su solución no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
  • Página 84 Resolución de problemas Bluetooth Problema Causa Solución La unidad se apaga. Encienda la unidad y realice el emparejamiento ( P.9). Finalice la conexión actual y lleve a cabo el emparejamiento con Hay otro dispositivo conectado. el nuevo dispositivo. Esta unidad y el dispositivo están demasiado lejos. Empareje la unidad y el dispositivo a una distancia máxima de 10 m.
  • Página 85: Especificaciones

    271 × 290 × 271 mm condiciones de las ondas de radio y el tipo de equipo. Profundidad) • Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad Peso 3,3 kg y otros dispositivos compatibles con la función Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 86 Inhoud Inleiding Bijgeleverde accessoires.... Info over deze gebruiksaanwijzing.... Namen van onderdelen Hoofdapparaat.... Afstandsbediening.... Voorbereidingen "DTA CONTROLLER" installeren.... De verlichting / het toestel inschakelen.... Muziek beluisteren via Een apparaat koppelen met het toestel.... Een apparaat koppelen en muziek afspelen.... Verbinding maken met een gekoppeld Bluetooth-apparaat en muziek afspelen.... De Bluetooth-verbinding verbreken....
  • Página 87 Hoogwaardig geluid en erg gebruiksvriendelijk Plug-and-play voor uw mobiele apparaten, met een verbeterde geluidsweergave....8, 11 Handige afstandsbediening via uw mobiele apparaat.....7 Een fusie van muziek en licht Begin uw dag stralend en zet meteen de juiste toon. Word wakker met uw favoriete muziek in een ontspannende atmosfeer.
  • Página 88: Bijgeleverde Accessoires

    Inleiding Controleer de inhoud van de verpakking en neem deze handleiding grondig door. Bijgeleverde accessoires Info over deze gebruiksaanwijzing • Bediening - De bediening van dit toestel wordt voornamelijk met behulp van de afstandsbediening uitgelegd. - De "iPhone" die in deze handleiding wordt beschreven, kan ook verwijzen naar een "iPod touch"...
  • Página 89: Namen Van Onderdelen

    Namen van onderdelen Maak uzelf vertrouwd met alle onderdelen en deze functies. Verlichting/luidspreker Hoofdapparaat Verlichting AUX IN ( P.11) Sluit hier een extern apparaat op aan met behulp van een in de handel verkrijgbare 3,5 mm- stereoministekkerkabel. Sensor voor het afstandsbedieningssignaal P.6) Verlichting –/+ Druk hierop om de helderheid van de verlichting aan te...
  • Página 90: Afstandsbediening

    Namen van onderdelen Hoek/bereik van de afstandsbediening Afstandsbediening (aan/uit) ( P.7) Richt de afstandsbediening naar de sensor voor het Druk hierop om het toestel in of uit te schakelen. afstandsbedieningssignaal op het toestel. Het toestel speelt een opstarttoon wanneer het ingeschakeld wordt en een afsluittoon wanneer het uitgeschakeld wordt.
  • Página 91: Dta Controller" Installeren

    De verlichting / het toestel inschakelen Door de toepassing DTA CONTROLLER te installeren op een mobiel apparaat zoals een Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. smartphone of een tablet, kunt u tal van extra functies gebruiken voor Yamaha- • Druk op desktopaudiosystemen.
  • Página 92: Muziek Beluisteren Via Bluetooth

    Muziek beluisteren via Bluetooth U kunt muziek die opgeslagen is op een -apparaat draadloos beluisteren. • Als de koppelingsinformatie van een apparaat Een apparaat koppelen gewist is, moet u het apparaat opnieuw koppelen om opnieuw verbinding te kunnen maken. met het toestel Wanneer u een -apparaat voor het eerst met het toestel koppelt, moet het apparaat geregistreerd worden...
  • Página 93: Een Apparaat Koppelen En Muziek Afspelen

    Tik op "Instellingen" en "Bluetooth" op uw iPhone om de Bluetooth- besturingssysteem. functie ervan in te schakelen. Tik in de verbindingslijst onder "Apparaten" op "LSX-170 Yamaha". • Als het koppelen voltooid is, knippert het lampje ( P.5) blauw en speelt het toestel een...
  • Página 94: Verbinding Maken Met Een Gekoppeld Bluetooth-Apparaat En Muziek Afspelen

    Muziekverbeteraar apparaat: Schakel de -functie van het Deze functie zorgt voor een verbetering van apparaat in en selecteer "LSX-170 Yamaha". gecomprimeerde digitale geluiden door het • Het lampje knippert blauw en het toestel speelt herstellen van muziekelementen die verloren -verbindingstoon wanneer er gegaan zijn door compressie via de verbinding gemaakt is.
  • Página 95: Luisteren Naar Externe Bronnen

    Luisteren naar externe bronnen U kunt muziek afspelen op externe apparaten die aangesloten zijn op de AUX IN-aansluiting van dit toestel. Voor deze verbinding hebt u een in de handel verkrijgbare kabel met een 3,5 mm- stereoministekker nodig. Vooraleer u een extern apparaat aansluit, moet u het toestel uitschakelen door op te drukken en het netsnoer los te koppelen van het stopcontact.
  • Página 96: De Smart Timer Gebruiken

    De SMART TIMER gebruiken U kunt de SMART TIMER gebruiken om de verlichting met de ingestelde helderheid in te schakelen en uw favoriete muziek af te spelen om elke morgen heerlijk wakker te worden. Terwijl u in bed ligt en aan het luisteren bent naar de muziek, kunt u de verlichting en de muziek ook automatisch laten beëindigen. Wat kunt u doen met de SMART TIMER? •...
  • Página 97: Problemen Oplossen

    Raadpleeg de onderstaande tabel als het toestel niet naar behoren functioneert. Als de oplossing hieronder niet vermeld staat of als de aanwijzing het probleem niet verhelpt, schakelt u het toestel uit, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde dealer of servicecentrum van Yamaha.
  • Página 98 Problemen oplossen Bluetooth Probleem Oorzaak Oplossing Het toestel is uitgeschakeld. Schakel het toestel in en voer de koppeling uit ( P.9). Verbreek de huidige -verbinding en maak een koppeling met het Er is een ander -apparaat verbonden. nieuwe apparaat. Dit toestel en het apparaat bevinden zich op een te grote afstand van Koppel het toestel met het apparaat binnen een afstand van 10 m.
  • Página 99: Technische Gegevens

    Gewicht 3,3 kg • Yamaha biedt geen garantie voor alle draadloze verbindingen tussen dit toestel en apparaten Wijzigingen in technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. die compatibel zijn met de -functie.
  • Página 100 Содержание Введение Прилагаемые аксессуары.... Об этом руководстве.... Название компонентов Основной корпус.... Пульт ДУ.... Подготовка Установка приложения “DTA CONTROLLER”.... Включение подсветки/питания.... Прослушивание музыки с помощью подключения Согласование устройства с этим аппаратом.... Выполнение согласования и воспроизведение музыки.... Подключение согласованного устройства Bluetooth и воспроизведение музыки.... Прерывание...
  • Página 101 Высокое качество звука и простота в использовании Удобство самонастраивающихся мобильных устройств с улучшенным звуком....8, 11 Удобное удаленное управление с мобильного устройства.....7 Синтез музыки и подсветки Начните свой день в правильном свете и с правильной ноты. Просыпайтесь под свою любимую песню в уютной атмосфере.
  • Página 102: Введение

    Введение Проверьте содержимое упаковки и внимательно прочитайте данное руководство. Прилагаемые аксессуары Об этом руководстве • Использование - В основном описаны способы управления данным аппаратом с помощью пульта ДУ. - Понятие “iPhone”, описанное в данном руководстве, может также относиться к “iPod touch” или “iPad”. •...
  • Página 103: Название Компонентов

    Название компонентов Ознакомьтесь со всеми компонентами и их функциями. Подсветка/динамик Основной корпус Подсветка AUX IN ( стр.11) Подключение к внешнему устройству с помощью имеющегося в продаже стереофонического кабеля с мини-штекером 3,5 мм. Датчик сигнала дистанционного управления стр.6) Подсветка –/+ Нажмите для регулировки яркости подсветки. (подсветка) ( стр.7) Нажмите...
  • Página 104: Пульт Ду

    Название компонентов Угол и диапазон работу пульта ДУ Пульт ДУ (питание) ( стр.7) Направьте пульт ДУ на датчик сигнала дистанционного Нажмите для включения или выключения аппарата. управления на аппарате. Аппарат воспроизводит сигнал запуска при включении и сигнал завершения при выключении. VOLUME +/–...
  • Página 105: Подготовка

    Подготовка Установите приложение “DTA CONTROLLER” компании Yamaha и включите аппарат. Установка приложения “DTA CONTROLLER” Включение подсветки/питания Установка приложения DTA CONTROLLER на мобильном устройстве, например на Подключите кабель питания к электрической розетке. смартфоне или планшетном компьютере, позволяет пользоваться различными • Нажмите кнопку...
  • Página 106: Прослушивание Музыки С Помощью Подключения Bluetooth

    Прослушивание музыки с помощью подключения Bluetooth Можно прослушивать звук с устройства, поддерживающего , по беспроводной связи. • При удалении информации согласования для Согласование устройства потребуется выполнить повторное согласование устройства для его подключения. устройства с этим аппаратом При первом подключении устройства к...
  • Página 107: Выполнение Согласования И Воспроизведение Музыки

    зависимости от модели iPhone или версии ОС Коснитесь “настройки” и “Bluetooth” на iPhone, чтобы включить устройства. его функцию Bluetooth. В списке подключений в поле “устройства” коснитесь “LSX-170 Yamaha”. • После завершения согласования индикатор ( стр.5) мигает синим цветом, и аппарат воспроизводит сигнал подключения...
  • Página 108: Подключение Согласованного Устройства Bluetooth И Воспроизведение Музыки

    • Подключение с устройства Функция улучшения музыки включите функцию на устройстве и Эта функция позволяет улучшить звучание выберите “LSX-170 Yamaha”. сжатого цифрового звука за счет • Индикатор мигает синим цветом, и аппарат восстановления музыкальных элементов, воспроизводит сигнал подключения потерянных при сжатии через подключение...
  • Página 109: Прослушивание Внешних Источников

    Прослушивание внешних источников Этот аппарат поддерживает воспроизведение с внешних устройств, подключенных к разъему AUX IN. Для этого подключения требуется имеющийся в продаже стереофонический кабель с мини-штекером 3,5 мм. Обязательно выключите аппарат, нажав кнопку , и отключите шнур питания из розетки перед подключением внешнего устройства. Подключение...
  • Página 110: Использование Функции Smart Timer

    Использование функции SMART TIMER Функция SMART TIMER позволяет каждое утро включать подсветку с заданным уровнем яркости и воспроизводить любимую музыку в качестве таймера пробуждения. Кроме того, можно автоматически отключать подсветку и останавливать музыку при ее прослушивании перед отходом ко сну. Возможности...
  • Página 111: Поиск И Устранение Неисправностей

    Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если способ устранения неисправности не указан в следующей таблице или вы не смогли исправить ее, следуя инструкциям таблицы, отключите данный аппарат, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
  • Página 112 Поиск и устранение неисправностей Bluetooth Возможная неисправность Вероятная причина Решение Аппарат выключен. Включите аппарат и выполните согласование ( стр.9). Прервите текущее подключение и выполните согласование с Подключено другое устройство новым устройством. Выполните согласование аппарата и устройства на расстоянии не Этот аппарат и устройство расположены слишком далеко друг от друга. более...
  • Página 113: Технические Характеристики

    расстояния между устройствами, наличия преград, радиоволн и типа оборудования. Вес 3,3 кг • Компания Yamaha не гарантирует беспроводную связь в любых случаях между данным Технические характеристики могут изменяться без уведомления. аппаратом и совместимыми устройствами * Предполагаемый срок службы светодиодной подсветки составляет приблизительно 36 000 часов.
  • Página 114 © 2014 Yamaha Corporation Printed in China ZN46720...

Tabla de contenido