MESURES DE SECURITE MISE EN GARDE RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. TENSION DANGEREUSE : Les symboles de l’éclair et de la pointe de flèche dans un triangle permettent d’alerter l’utilisateur de la présence de ‘tension...
Página 3
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL. Lisez attentivement et suivez ces instructions afin d’utiliser au mieux toutes les fonctions qu’offre cet appareil. Merci de noter qu’il s’agit de précautions générales qui peuvent ne pas s’appliquer à votre unité. 1.
16. Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation comme indiqué. 17. Utilisez les pièces de rechange spécifiées par le fabricant. 18. Vous ne pouvez installer le produit au mur que si cela est recommandé par le fabricant.
Página 5
ALIMENTATION La tour de son Bluetooth® Star Wars fonctionne avec une source électrique CA 110-240V ~ 50/60Hz Connexion à l’alimentation 1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint. 2. Branchez la prise secteur à une prise électrique murale CA 110-240V ~ 50/60Hz Prise CA Adaptateur secteur Note :...
EMPLACEMENT DES TOUCHES Haut 1. Rainure où placer la tablette, le smartphone, le MP3 ou appareil de même type 2. Ecran LED 3. Bouton Power/Source 4. Bouton LED ON/OFF 5. Bouton précédent 6. Play/Pause/Pairing (lecture/pause/ appairage) 7. Bouton suivant 8. Volume – 9.
Página 7
ASSEMBLER LA TOUR 1. Déballez la tour et le socle soigneusement. 2. Prenez la vis et la rondelle. 3. Alignez le trou du socle avec celui de la tour. 4. Vissez le socle à la tour à la main avec la vis. 5.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
3. Appuyez sur le bouton POWER/SOURCE ou sur la touche “Aux in” de la télécommande (4) pour basculer en mode Aux-in. 4. Choisissez un fichier audio sur votre lecteur, puis appuyez sur le bouton lecture pour lire le fichier. AUTRES FONCTIONS Port USB DC 5V 1A pour charger votre appareil Vous pourrez charger tout type d’appareil de puissance équivalente dans le port USB DC 5V 1A (14).
GUIDE DE DEPANNAGE PROBLEMES SOLUTION Pas de courant. Vérifiez que l’adaptateur CA soit bien connecté à la prise de courant et qu’il y ait du courant. Pas de son. Vérifiez que le contrôle du volume N’EST PAS réglé au minimum. Vérifiez que la sourdine N’EST PAS activée.
DECLARATION DE CONFORMITE Nous, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – France déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Désignation : Tour de son Bluetooth® Star Wars Référence / type : BT2000SW Est conforme aux standards et/ou normes suivantes :...
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient...
SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT. Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please note that these are general precautions and may not pertain to your unit. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3.
Página 16
16. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock. Use only power source as indicated. 17. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electric shock.
UNPACKING THE DEVICE When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Speaker Body 1 x Speaker Base 1 x Screw 1 x Screw washer 1 x 3.5 mm Line-in Cable 1 x Remote Control 1 x Instruction Manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded.
LOCATION OF CONTROLS 1. Groove for holding tablets, smartphones, MP3 and other audio devices 2. LED display 3. Power/Source Button 4. LED ON/OFF Button 5. Skip Backward 6. Play/Pause/Pairing 7. Skip Forward 8. Volume – 9. Volume + Back 10. USB port (for playback) 11.
SETTING UP THE UNIT 1. Take out the speaker body and speaker base carefully from the box. 2. Take out the screw and the screw washer. 3. Align the hole on the speaker base and the speaker body. 4. Screw the base into the body by hands with the screw. 5.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
AUX IN SETUP 1. Connect the 3.5 mm cable to the Aux-in jack (13). Connect the other end of the 3.5 mm cable to an MP3 player or another audio device. 2. Press the “POWER/SOURCE” button to turn the unit on. 3.
Programming FM radio presets 1. Press and hold “LED/SCAN” button on the remote (10) to search and save stations in the memory (up to 20 stations). “P01” will blink, then the preset station frequency number will be displayed. 2. To play the preset Radio Stations, press the “CH-” (11) or “CH+” (12) buttons on the remote.
CONFORMITY DECLARATION We, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – France Declare under our sole responsibility that the following product: Kind of product: Star Wars Bluetooth® Sound Tower Type designation: BT2000SW Is in compliance with the following standards:...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA DE PERSONAL CUALIFICADO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y puede que no tengan aplicación a su equipo. Lea estas instrucciones.
Página 28
15. Este producto debe alimentarse únicamente con el tipo de alimentación eléctrica indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica disponible en su hogar, consulte a su instalador o a la compañía de electricidad local. Para productos que funcionan con pilas o con otro tipo de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes elementos: 1 x Altavoz 1 x Base de altavoz 1 x Tornillo 1 x Arandela de tornillo 1 x Cable de entrada de línea de 3,5 mm 1 x Mando a distancia 1 x Manual de instrucciones ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por...
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES Parte superior Ranura para acoplar tablets, smartphones, MP3 y otros dispositivos de audio. Pantalla LED Botón de encendido/fuente Botón LED de encendido/apagado Saltar hacia atrás Reproducir/Pausar/Emparejar Saltar hacia delante Volumen – Volumen + Parte posterior 10. Puerto USB (para reproducción) 11.
INSTALACIÓN DEL APARATO 1. Saque el altavoz y su base de la caja. 2. Saque el tornillo y su arandela. 3. Coloque en línea el orificio de la base del altavoz y el 4. altavoz. 4. Fije la base en el altavoz colocando el tornillo con la mano. 5.
Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas recargables deben ser recargadas solamente bajo supervisión adulta. No mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas. Usar solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes.
NOTA: ® • La torre Bluetooth solo se puede conectar a un dispositivo a la vez. ® • Verifique que el dispositivo Bluetooth y la torre del altavoz se encuentran dentro de una distancia máxima de 10 metros uno del otro. •...
Radio FM Cómo escuchar la radio 1. Encienda el aparato y compruebe que la antena FM (12) está completamente extendida. 2. Presione “ENCENDIDO/FUENTE” para seleccionar el modo “FM” o presione el botón “FM” (5) en el mando a distancia. 3. Presione para seleccionar la emisora de radio FM deseada o manténgalo presionado para escanear las emisoras de radio.
0°~ +40° Pantalla LED 2 x lámparas LED DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex, Francia Declara bajo su total responsabilidad que el siguiente producto: Tipo de producto: Torre de sonido Guerra de las galaxias Bluetooth®...
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA DIANTEIRA OU TRASEIRA. NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A REPARAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO. O trovão com uma seta dentro de um triângulo equilátero serve para avisar o utilizador da presença de “voltagem perigosa”...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA POR FAVOR, LEIA ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO. Antes de usar a unidade, certifique-se de que lê com atenção todas as instruções de funcionamento. Tenha em conta que estas são precauções gerais e podem não abranger a sua unidade. 1.
Página 40
14. Consulte pessoal qualificado para proceder a todo o tipo de reparações. O aparelho tem de ser reparado quando for danificado de algum modo, como danos no fio ou na ficha, derrames de líquidos no aparelho, exposição do aparelho à chuva ou humidade, ou se deixar cair o aparelho. 15.
Página 41
RETIRAR O APARELHO DA CAIXA Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: 1 x Estrutura do altifalante 1 x Base do altifalante 1 x Parafuso 1 x Anilha de parafuso 1 x Cabo line-in de 3,5mm 1 x Telecomando 1 x Manual de instruções AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico,...
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS Topo Ranhura para suporte de tablets, Smartphones, MP3 e outros dispositivos de áudio Visor LED Botão Power/Source (Ligar/Fonte) Botão LED ON/OFF (Ligar/Desligar o LED) Retroceder Reproduzir/Pausa/Emparelhar Avançar Volume – Volume + Traseira 10. Porta USB (para reprodução) 11.
PREPARAR A UNIDADE 1. Retire cuidadosamente a estrutura do altifalante e a base do altifalante da caixa. 2. Retire o parafuso e anilha de parafuso. 3. Alinhe o orifício na base do altifalante com a estrutura do altifalante. 4. Aparafuse a base na estrutura com o parafuso. 5.
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
NOTA: ® • A torre Bluetooth só se conecta a um dispositivo de cada vez. ® • Certifique-se de que a distância efetiva entre o dispositivo Bluetooth altifalante da torre é de menos de 10 metros. • Podem ocorrer interferências durante a reprodução quando usar a função ®...
Rádio FM Reproduzir rádio 1. Ligue a unidade e certifique-se de que a antena FM (12) foi esticada por completo. 2. Prima “POWER/SOURCE” para passar para o modo “FM”, ou prima o botão “FM” (5) no telecomando. 3. Prima para selecionar a estação de rádio FM desejada, ou prima e mantenha premido para procurar estações de rádio.
NOTA: Como resultado das melhorias contínuas, o design e especificações do produto podem ser ligeiramente diferentes da unidade ilustrada na caixa. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – França Declaramos ao abrigo da nossa inteira responsabilidade que o seguinte produto: Tipo de produto: Torre de Som por Bluetooth®...
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZION PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA: NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. PER EVENTUALI MANUTENZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO. Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente tutte le istruzioni operative. Notare che si tratta di precauzioni generiche che possono non essere relative alla vostra unità. Leggere le istruzioni. Conservare le istruzioni. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni.
Página 52
14. Per le riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La riparazione è necessaria quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad es. quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato rovesciato liquido o sono caduti oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità...
Página 53
APRIRE LA CONFEZIONE Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: 1 x Corpo altoparlante 1 x Base altoparlante 1 x Vite 1 x Rondella 1 x Cavo line-in da 3,5 mm 1 x Telecomando 1 x Manuale di istruzioni AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e vanno gettati.
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ 1. Estrarre delicatamente il corpo e la base dell’altoparlante dalla confezione. 2. Prendere la vite e la rondella. 3. Allineare il foro della base a quello del corpo dell’altoparlante. 4. Fissare la base al corpo stringendo manualmente la vite. 5.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate soltanto con la supervisione di un adulto. Non utilizzare insieme batterie di tipo diverso oppure nuove e usate.
CONFIGURAZIONE AUX IN 1. Collegare il cavo da 3,5 mm al jack Aux-in (13). Collegare l’altro terminale del cavo da 3,5 mm a un lettore MP3 o a un altro dispositivo audio. 2. Premere il pulsante “ACCENSIONE/SORGENTE” per accendere l’unità. 3.
Programmazione delle stazioni radio FM predefinite 1. Tenere premuto il pulsante “LED/SCAN” sul telecomando (10) per cercare e salvare in memoria le stazioni (fino a 20). “P01” lampeggia e il numero che indica la frequenza della stazione predefinita è visualizzato. 2.
NOTA: con l’obiettivo di apportare continui miglioramenti, il design e le specifiche del prodotto potrebbero differire leggermente dall’unità illustrata sulla confezione. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Francia Dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità che il seguente prodotto: Tipo di prodotto: Altoparlante a torre Bluetooth®...
Página 62
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN CAUTION VORSICHT ELEKTROSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTROSCHOCKS NIE DAS GEHÄUSE ÖFFNEN (ODER SCHLIESSEN). ES GIBT KEINE ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN. SERVICE- ODER REPARATURARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEN PERSONEN DURCHFÜHREN. Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer, dass nicht isolierte „gefährliche elektrische Spannung”...
SICHERHEITSHINWEISE BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES LESEN. Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch. Dies sind allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und betreffen eventuell nicht Ihr Gerät. Lesen Sie diese Anleitungen. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anleitungen.
Página 64
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie z.B. in folgenden Situationen: Das Netzstromkabel oder der Netzstecker sind beschädigt; Flüssigkeit oder Gegenstände sind in das Gerät gekommen, und/oder das Gerät wurde Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt;...
AUSPACKEN DES GERÄTES Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind: 1 x Lautsprechereinheit 1 x Lautsprechersockel 1 x Schraube 1 x Unterlegscheibe 1 x 3,5 mm Line-in-Kabel 1 x Fernbedienung 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder und Etiketten sind nicht Teil dieses Produktes und sollten entsorgt werden.
Página 66
POSITIONEN DER BEDIENELEMENTE Oberseite Rille zum Befestigen von Tablets, Smartphones, MP3- und anderen Audiogeräten LED-Display Power/Source-Taste LED ON/OFF-Taste Zurück Wiedergabe/Pause/Pairing Weiter Lautstärke – Lautstärke + Rückseite 10. USB-Port (für die Wiedergabe) 11. SD-Steckplatz (für die Wiedergabe) 12. FM-Antenne 13. AUX-in 14.
Página 67
LAUTSPRECHERANLAGE AUFSTELLEN Nehmen Sie die Lautsprechereinheit und den Lautsprechersockel vorsichtig aus dem Karton. Nehmen Sie die Schraube und die Unterlegscheibe heraus. Richten Sie das Schraubloch im Lautsprechersockel an dem der Lautsprechereinheit aus. Schrauben Sie den Sockel manuell mit der Schraube an der Haupteinheit fest. Stellen Sie den Lautsprecher aufrecht auf den Boden.
Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen entfernt werden. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen entfernt werden. Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien gleichzeitig verwenden. Nur Batterien desselben oder equivalenten empfohlenen Typs verwenden.
HINWEIS: ® • Der Bluetooth Turm verbindet sich mit jeweils nur einem Gerät. ® • Achten Sie darauf, dass der effektive Abstand zwischen dem Bluetooth Gerät und dem Lautsprecherturm nicht größer als 10 m ist. ® • Es kann zu Störungen bei der Wiedergabe kommen, wenn die Bluetooth Funktion in der Nähe anderer kabelloser Geräte benutzt wird.
FM-Radio Abspielen des Radios 1. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie sicher, dass die FM-Antenne (12) ganz ausgezogen ist. 2. Drücken Sie „POWER/SOURCE“, um in den „FM“-Modus zu schalten, oder drücken Sie die „FM“-Taste (5) auf der Fernbedienung. 3.
ANMERKUNG: Infolge der kontinuierlichen Optimierung der Produkte können sich das Design und die Spezifikationen des Produktes leicht von der Abbildung auf der Verpackung unterscheiden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankreich erklären in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produkt: Produktart: Star Wars Bluetooth®...
Página 74
VEILIGHEIDSMAATREGELEN CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN LET OP: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE BEHUIZING (ACHTERKANT) NIET. IN HET APPARAAT ZITTEN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER GEREPAREERD ZOUDEN KUNNEN WORDEN. LAAT REPARATIES UITVOEREN DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES GELIEVE TE LEZEN ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN. Alvorens dit apparaat te gebruiken, dient u alle gebruiksinstructies grondig te lezen. Gelieve op te merken dat dit algemene voorzorgen zijn en misschien geen betrekking hebben op uw apparaat. 1. Lees deze instructies. 2.
Página 76
14. Laat alle onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het apparaat enigszins beschadigd is, als de stroomkabel of stekker bijvoorbeeld beschadigd is, als er vloeistof gemorst is of voorwerpen in het apparaat gevallen zijn, als het apparaat blootgesteld is aan regen of vochtigheid, niet correct werkt of gevallen is.
HET APPARAAT UITPAKKEN Bij het uitpakken, dient u na te gaan of de volgende elementen inbegrepen zijn: 1 x Luidspreker-romp 1 x Luidspreker-voet 1 x Schroef 1 x Sluitring 1 x 3,5 mm line-in kabel 1 x Afstandsbediening 1 x Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te worden.
Página 78
LOCATIE VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN Bovenkant Groef voor het vasthouden van tablets, smartphones, MP3 en ander audioapparaten LED-display Aan/uit / Source knop LED ON/OFF knop Achteruit gaan Afspelen/Pauze/Koppelen Vooruit gaan Volume – Volume + Achterkant 10. USB-poort (voor afspelen) 11. SD-poort (voor afspelen) 12.
Página 79
UNIT MONTEREN 1. Haal de romp en voet van de luidspreker voorzichtig uit de doos. 2. Verwijder de schroef en sluitring. 3. Breng het gat op zowel de voet als de romp van de luidspreker op één lijn. 4. Schroef de voet in de romp vast met uw handen. 5.
Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen te worden. Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende types of oude en nieuwe batterijen.
® • Zorg dat de effectieve afstand tussen het Bluetooth apparaat en de geluidstoren minder dan 10m is. ® • Storing kan tijdens het afspelen optreden als de Bluetooth functie in de buurt van andere draadloze apparaten wordt gebruikt. Als het afspelen via ®...
Página 83
FM-radio De radio afspelen 1. Schakel het toestel in en zorg dat de FM-antenne (12) volledig is uitgerold. 2. Druk op “AAN/UIT /SOURCE” om de “FM” modus aan te passen of druk op de “FM” knop (5) op de afstandsbediening. 3.
Binnen 10 meter Bedrijfstemperatuur 0°~ +40° LED-display 2 x LED-lampjes ONDERHOUD Wij, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrijk Verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid dat het volgende product: Soort product: Star Wars Bluetooth® geluidstoren Type benaming: BT2000SW...
Página 86
SIKKERGEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL FARE FOR ELEKTRISK STØDMÅ IKKE ÅBNES ADVARSEL: FOR AT FORMINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD, MÅ LÅG (OG BAGSIDE) IKKE FJERNES. INDEHOLDER INGEN DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN REPARERE. OVERLAD VEDLIGEHOLDELSE TIL KVALIFICEREDE FAGFOLK. FARLIG SPÆNDING: Lynet med et pilehoved indeni en ligesidet trekant gør brugeren opmærksom på, at der i systemets kabinet kan være uisoleret farlig spænding, som kan være så...
Página 87
SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS INDEN DU TAGER APPARATET I BRUG. Før du bruger apparatet for første gang, bedes du læse alle instruktionerne omhyggeligt igennem. Bemærk, at disse er generelle forholdsregler og enkelte er måske ikke relevante til dit apparat. 1. Læs denne vejledning. 2.
Página 88
på mærkatet. Hvis du er i tvivl om hvilken type strøm der anvendes i dit hjem, så kontakt forhandleren eller dit lokale elselskab. Der henvises til brugervejledningen for oplysninger om produkter, der skal anvendes med batterier eller andre strømkilder. 16. Undgå at overbelaste stikkontakter og forlængerledninger, da dette kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød.
Página 89
UDPAKNING Under udpakningen, skal du sikre dig at følgende dele forefindes: 1 x Højttaler 1 x Højttalerfod 1 x Skrue 1 x Spændeskive 1 x 3,5 mm AUX-kabel 1 x Fjernbetjening 1 x Brugervejledning ADVARSEL: Alt emballagemateriale, såsom tape, plastfolie, tråde og mærker er ikke en del af produktet og bør kasseres.
Página 90
BETJENINGSKNAPPER Overside Dock til tabetter, telefoner, MP3- afspiller og andre lydapparater LED-skærm Tænd / Sluk / Lydkilde-knap Tænd / Sluk-knap for lysdioder Spol tilbage Afspilning / Pause /Parring Spol fremad Lydstyrke – Lydstyrke + Bagside 10. USB-indgang (til afspilning) 11. SD-indgang (til afspilning) 12.
Página 91
SÅDAN OPSÆTTES APPARATET 1. Tag højttaleren og højttalerfoden forsigtigt ud af æsken. 2. Tag skruen og spændeskiven ud af æsken. 3. Tilpas hullerne på højttalerfoden og højttaleren. 4. Brug skruen til at samle højttalerfoden med højttaleren. 5. Placér højttaleren på gulvet. Fjernbetjening 1.
Forsøg ikke at genoplade engangsbatterier. Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet, før genopladningen påbegyndes. Genopladelige batterier bør kun oplades under opsyn af en voksen. Bland ikke gamle og friske batterier eller batterityper. Det anbefales kun at bruge batterier af samme eller tilsvarende type. Vær opmærksom på...
Página 93
LYSDIODER Tryk på LED ON/OFF (4) for at tænde eller slukke for lysdioderne. Bemærk: Når lysdioderne tændes, lyser de rødt fra bunden mod toppen. Når lysdioderne slukkes, fader det røde lys fra toppen mod bunden. OPSÆTNING AF BLUETOOTH® Bluetooth®-mærket og -logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc.
OPSÆTNING af AUX-INDGANG 1. Tilslut den ene ende af AUX-kablet til AUX-indgangen på oversiden af lydtårnet. 2. Tænd for tårnet og tryk på MODE-knappen for at vælge AUX IN. Indikatordioden lyser lilla. 3. Tilslut den anden ende af AUX-kablet til din afspiller. 4.
FEJLFINDING SYMPTOM LØSNING Ingen strøm Sørg for, at strømkablet sidder korrekt i stikkontakten og at stikket er tændt. Ingen lyd Undersøg, om der er skruet op for lyden. Undersøg, om højttaleren står på lydløs. Sørg for, at den korrekte tilstand er valgt. Tryk gentagne gange på...
Página 96
KONFORMITETSERKLÆRING Vi, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrig erklærer herved under eget ansvar at det følgende produkt: Produkttype: Star Wars Bluetooth® Lydtårn Model: BT2000SW er i overensstemmelse med de følgende standarder: EN 55013:2013 EN 55020:2007+A11:2011...
Página 98
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR INTE ÖPPNAS VARNING! FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, TA INTE BORT HÖLJET (ELLER BAKSIDAN). INGA INTERNA DELAR KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL. FARLIG SPÄNNING! Blixten med en pil i en liksidig triangen är avsedd för att varna användaren för närvaron av oisolderad spänning inuti produktens hölje som kan vara tillräckligt stark för att ugöra en risk för elektriska...
Página 99
SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS IGENOM FÖLJANDE INNAN DENNA UTRUSTNING ANVÄNDS. Innan enheten används, läs noga igenom alla användningsinstruktioner. Observera att detta är generella försiktighetsåtgärder och kanske inte avser din enhet. 1. Läs igenom dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Följ alla varningar. 4.
Página 100
15. Denna produkt bör endast användas med den typ av strömkälla som anges på märketiketten. Om du är osäker på vilken typ av strömförsörjning som finns i ditt hem, kontakta din återförsäljare eller ditt lokala elbolag. För produkter som ska drivas med batteri eller andra strömkällor, se bruksanvisningen.
Página 101
PACKA UPP ENHETEN Se till att följande är med vid uppackningen: 1 x Högtalarhölje 1 x Högtalarbas 1 x Skruv 1 x Bricka 1 x 3,5 mm Line-in-kabel 1 x Fjärrkontroll 1 x Bruksanvisning VARNING! Allt förpackningsmaterial som t.ex. tejp, plast, buntband och etiketter är inte en del av denna produkt och ska kastas.
Página 102
PLACERING AV KONTROLLER Överdel Utrymme för att hålla surfplattor, smartphones, MP3-spelare och andra ljudenheter LED-display Ström/Källa-knapp LED PÅ/AV-knapp Skippa bakåt Spela upp/Paus/Parning Skippa framåt Volym – Volym + Baksida 10. USB-port (för uppspelning) 11. SD-port (för uppspelning) 12. FM-antenn 13. AUX-in 14.
Página 103
STÄLLA IN ENHETEN 1. Ta försiktigt ut högtalardelen och högtalarbasen från förpackningen. 2. Ta ut skruven och brickan. 3. Rikta in hålet på högtalarbasen och högtalardelen. 4. Skruva fast basen till högtalardelen via skruven med händerna. 5. Placera högtalaren så att den står upp på golvet. Fjärrkontroll 1.
Página 104
Icke-laddningsbara batterier får inte laddas upp. Uppladdningsbara batterier måste tas ut ur produkten innan de laddas. Uppladdningsbara batterier får endast laddas upp under översyn av en vuxen. Olika typer av batterier eller nya och använda batterier får inte blandas. Endast batterier av samma eller motsvarande typ som rekommenderas får användas.
STÄLLA IN AUX IN 1. Anslut 3,5 mm-kabeln till Aux-in-kontakten (13). Anslut den andra delen av 3,5 mm-kabeln till en MP3-spelare eller en annan ljudenhet. 2. Tryck på “STRÖM/KÄLLA”-knappen för att slå på enheten. 3. Tryck på “STRÖM/KÄLLA”-knappen på den övre panelen eller “Aux in”- knappen på...
Página 107
FELSÖKNINGSGUIDE SYMPTOM LÖSNING Ingen ström Se till att strömkontakten är korrekt ansluten till ett strömförande vägguttag. Inget ljud Kontrollera att volymkontrollen INTE är inställd på lägsta ljudnivån. Kontrollera att ljud av INTE är inställt. Se till att det korrekta läget har valts. Tryck på STRÖM/KÄLLA-knappen tills önskat läge hittas.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrike Tillkännager under vårt ensamma ansvar att följande produkt: Typ av produkt: Star Wars Bluetooth® Ljudtorn Typbeteckning: BT2000SW Överensstämmer med följande standarder: EN 55013:2013 EN 55020:2007+A11:2011...