Descargar Imprimir esta página

Steinhof T-155 Instrucciones De Montaje Y Uso página 4

Publicidad

D
Der Anhängekupplungsfahrradträger ist nicht dazu geeignet einen Anhänger zu schleppen.
Der Anhängekupplungsfahrradträger darf am Fahrzeug gebraucht und genutzt werden, dessen
Karosserieteile in einem einwandfreien, technischen Zustand sind. Der Anhängekupplungsfahrradträger
muss entsprechend der vorliegenden Einbauanleitung montiert und genutzt werden.
Der Anhängekupplungsfahrradträger ist ein Sicherheitsteil und darf nur vom qualifizierten Personal
montiert werden. Jeglicher Eingriff in die Konstruktion des Anhängekupplungsfahrradträger íst nicht
zulässig.
Man sollte Isoliermasse oder Fahrgestellschutz (wenn vorhanden) im Bereich der Anlageflächen
des Anhängekupplungsfahrradträgers entfernen.
Bei manchen Fahrzeugen mit Parksensoren kann die Fahrt mit der montierten Kupplungskugel
verursachen, dass die Kugel als ein Hindernis durch die Parksensoren erkannt wird. In diesem
Fall ist Empfindlichkeit der Sensoren anzupassen oder die PDC abzuschalten. Während der Anwendung
des Anhängekupplungsfahrradträgers mit einer abnehmbaren Kugel kann das oben genannte Problem,
nach der Kugelherausnahme, verhindert werden.
Man sollte sich nach den vom Fahrzeughersteller angegebenen Informationen, die max. Belastungswerte
(zulässiges Gesamtgewicht des Fahrzeuges, max. Masse der Anhänger und max. Stützlast ) betreffen,
richten. Gleichzeitig dürfen die zulässigen Werte des Anhängekupplungsfahrradträgers nicht
überschritten werden.
Type:
X-XXX
Katalognummer des Anhängekupplungsfahrradträgers
26R-XXXX
Homologationsnummer des Anhängekupplungsfahrradträger
E20
D-Wert
=
0,0
kN
=
XX
kg
Max. Stützlast
Die Schraubenverbindungen sind nach 1000 km nachzuprüfen und im Falle der Lockerung von
Muttern, Schrauben sind diese festzuziehen. Die Kupplungskugel sollte immer sauber gehalten und
mit Schmierfett eingeschmiert werden. Eine Kugelschutzkappe ist zu benutzen. Bei allen
mechanischen Beschädigungen ist der Anhängekupplungsfahrradträger aus weiterem Gebrauch
ausgeschlossen. Eine beschädigte Anhängekupplungsfahrradträger kann nicht repariert werden.
Sollte die beschriebene Art der Montage nicht eingehalten oder falsch genutzt werden, übernimmt
der Hersteller keine Verantwortung für entstandene Schäden.
Die nationalen Anbauabnahmerichtlinien für die Anhängekupplungsfahrradträger sind zu beachten.
Die in den vorliegenden Unterlagen, vom Hersteller empfohlene Montageanleitung für den
Anhängekupplungsfahrradträger wurde aufgrund der am Tag der Textredaktion rechtswirksamen,
technischen Bedingungen bearbeitet. Sollte vom Produzenten eine Modifikation des
Herstellungsprozesses oder Verwendungserweiterung des Anhängekupplungsfahrradträgers
vorgenommen werden, kann diese Einbauanleitung verändert werden.
-Die
verbindlichen Informationen über die Verwendung des Anhängekupplungsfahrradträger sind
im aktuellen Herstellerkatalog enthalten.
Der Hersteller behält sich das Recht vor,
Änderungen in der vorliegenden Montageanleitung
vorzunehmen.
ES
El soporte para portaequipajes no es adecuado para arrastrar un remolque.
El soporte para portaequipajes puede ser utilizado en un automóvil con un estado técnico adecuado de
los elementos de la carrocería. El soporte para portaequipajes debe ser instalado y utilizado en el
automóvil de conformidad con las presentes instrucciones.
El soporte para portaequipajes es un elemento de seguridad y solo puede ser instalado por personal
cualificado. No se permite ninguna modificación de la estructura del soporte para portaequipajes.
Se debe retirar la masa de aislamiento o la protección del chasis (si los hay) en los lugares de contacto
de los elementos del soporte para portaequipajes.
En algunos vehículos con sensores de aparcamiento, conducir el coche con una bola montada hace
que esta sea detectada por es sensor como un obstáculos. En este caso, hay que ajustar el rango
de detección o desactivar los sensores. En caso de utilizar el soporte para portaequipajes con una
bola extraíble, se puede evitar el problema anterior retirándola.
Es necesario observar la información proporcionada por el fabricante del vehículo sobre el valor de
las cargas máximas (masa autorizada del vehículo, presión vertical admisible sobre la bola)
al mismo tiempo, los parámetros admisibles del soporte para no pueden ser superados.
Type:
X-XXX
Número de catálogo del soporte para portaequipajes
Número de certificado de homologación del soporte para portaequipajes
26R-XXXX
E20
Fuerza de referencia teórica que actúa sobre el soporte para portaequipajes
0,0
=
kN
Carga vertical máxima admisible de la bola
=
XX
kg
Comprobar las uniones atornilladas tras recorrer unos 1000 km y, en caso de aflojamiento de las
tuercas o tornillos, volver a apretarlos.Mantener la bola siempre limpia y engrasar con grasa sólida.
Utilizar un cubre-bolas.Cualquier daño mecánico del soporte para portaequipajes impide su posterior
uso. Un soporte dañado no puede ser reparado. En caso de no respetar la forma de montaje descrita
o de un uso indebido el fabricante no asume la responsabilidad por los daños producidos.
Se deben seguir las directrices nacionales relativas a la inclusión en la ficha técnica del soporte para
portaequipajes.
Las instrucciones montaje del soporte para portaequipajes recomendadas por el fabricante en la
presente documentación han sido desarrolladas sobre la base de las condiciones técnicas vigentes
el día de redacción de este texto. Pueden sufrir cambios en caso de introducción por el fabricante
de modificaciones en el proceso de producción y en caso de ampliación del uso del soporte para
portaequipajes.
-
La información vigente sobre el uso del soporte para portaequipajes está contenida en el catálogo
actual del fabricante.
El fabricante se reserva la posibilidad de introducir cambios en las presentes instrucciones.

Publicidad

loading