TERMOMETRO DA BAGNO
T
ta ano
u on
É IMPORTANTE PRIMA DELL'UTILIZZO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO
E CONSERVARLE CON CURA.
Il vostro nuovo termometro da bagno tiene monitorata la temperatura dell'acqua in tempo reale. Il bagnetto del vostro bambino sarà divertente e soprattutto sicuro
grazie alla spia luminosa di colore verde che lampeggia in caso di temperatura dell'acqua inferiore ai 30°C e di colore rosso con allarme sonoro quando è superiore
ai 39°C. L'apparecchio è inoltre dotato di orologio e di funzione timer che si attiva automaticamente quando viene immerso nell'acqua. Le batterie sono sostituibili.
AVVERTENZE GENERALI
1) Questo apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente all'uso per il quale è stato concepito e nel modo indicato nelle istruzioni d'uso. Ogni altro utilizzo è
da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o errati.
2) Non lasciare mai l'apparecchio in funzione senza sorveglianza.
3) Questo apparecchio deve sempre essere usato sotto la diretta supervisione di un adulto.
4) Prima dell'utilizzo assicurarsi che l'apparecchio si presenti integro senza visibili danneggiamenti. In caso di dubbio non utilizzare l'apparecchio e rivolgersi al
proprio rivenditore.
5) In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, spegnere immediatamente l'apparecchio senza manometterlo. Per le riparazioni rivolgersi sempre al proprio rivenditore.
6) Questo termometro è uno strumento sensibile. Maneggiarlo con cura e non esporlo ad urti meccanici. Non stringere, piegare, far cadere o fare a pezzi il termometro.
7) Non esporre il termometro a temperature estreme e ai raggi diretti del sole. Conservare in luogo asciutto e pulito.
8) Tener lontano l'apparecchio da fonti magnetiche.
9) Assicurarsi di avere le mani asciutte quando si inseriscono o sostituiscono le batterie.
10)Questo termometro è progettato per rilevare la temperatura in gradi Celsius o in gradi Fahrenheit.
DESCRIZIONE GENERALE
1)
Unità principale
2)
Luce di avvertimento temperatura troppo bassa (colore verde) o troppo alta (colore rosso)
3)
Visualizzazione ora (quando il termometro è fuori dall'acqua) (Fig.2).
4)
Visualizzazione temperatura dell'acqua (quando il termometro è immerso nell'acqua)
5)
Visualizzazione timer (Fig.3A e 3B)
6)
Tasto "MODE/SET"
7)
Tasto "MIN/+"
8)
Tasto "SEC/-"
9)
Vano batterie
10) Sensori rilevazione acqua
11) Sonda rilevazione temperatura
INSERIMENTO/SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Il termometro da bagno funziona con due batterie alcaline 1,5V tipo LR44. Sostituire le batterie quando i numeri sul display non sono perfettamente leggibili.
Assicurarsi di avere le mani asciutte quando si effettua questa operazione.
1) Aprire il vano batterie posto sul fondo dell'apparecchio svitando il coperchio in direzione della freccia (OPEN). Aiutarsi utilizzando una piccola moneta.
2) Rimuovere le batterie scariche.
3) Inserire le nuove batterie tenendo presente la polarità indicata (polo positivo rivolto verso l'alto).
4) Rimettere il coperchio sul vano batterie. Durante questa operazione assicurarsi di posizionare correttamente la guarnizione di tenuta nel caso si fosse spostata
o tolta durante l'apertura del coperchio e la rimozione delle batterie (Fig.1).
5) Chiudere il coperchio avvitandolo con una piccola moneta in direzione della freccia (CLOSE). A questo punto l'apparecchio emette un breve segnale acustico.
Rimuovere le batterie se non si usa l'apparecchio per lunghi periodi di tempo. Rimuovere le batterie scariche come descritto nei punti 1 e 2. Estrarre le batterie
e smaltirle come rifiuto speciale presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle pile scariche contattare il
negozio dove è stato acquistato l'apparecchio che conteneva le batterie, il Comune oppure il servizio locale di smaltimento rifiuti.
Attenzione: Per una maggiore sicurezza si sconsiglia la rimozione delle batterie da parte di bambini con età inferiore ai 12 anni.
REGOLAZIONE ORA, IMPOSTAZIONE ALLARME TEMPERATURA ELEVATA DELL'ACQUA E IMPOSTAZIONE TIMER
Questo termometro da bagno è dotato di funzione orologio (Fig. 2) e di funzione timer (Fig. 3).
Funzione orologio – Regolazione ora (Fig.2):
1) Dopo avere inserito le batterie, tenere premuto il tasto "MODE/SET" per alcuni secondi fino a quando sul display lampeggia il numero relativo alle ore. Usare i
tasti "MIN/+" e "SEC/-" per regolare il dato, tenendoli premuti si accelera lo scorrimento dei numeri (il display visualizza l'ora in formato 24 ore).
2) Premere il tasto "MODE/SET" per confermare.
3) Ora lampeggiano i minuti: regolare con i tasti "MIN/+" e "SEC/-" e confermare con il tasto "MODE/SET".
4) A questo punto è possibile impostare la temperatura massima dell'acqua per la segnalazione di allarme (luce rossa lampeggiante e segnalazione acustica). Sul
display lampeggia il simbolo "▲" e l'unità di misura della temperatura e viene visualizzata la temperatura predefinita (39.0). Regolare la temperatura con i tasti
"MIN/+" e "SEC/-" e confermare con il tasto "MODE/SET".
Il display visualizza l'ora e i minuti (e la temperatura ambientale se impostando l'ora si è sfiorato il sensore di temperatura). Quando si inseriscono o si sostituiscono
le batterie il display visualizza "00:00": a questo punto impostare nuovamente ore e minuti come descritto nei punti 1, 2, 3. Attenzione! Il dispositivo imposta
automaticamente l'allarme di temperatura elevata a 39.0°C, se si desidera variarlo impostarlo come descritto nel punto 4.
Funzione timer (Fig. 3):
Il termometro da bagno dispone della funzione timer con segnale acustico di allarme e di timer "contatore" fino a 59 minuti e 59 secondi.
Timer con segnale acustico di allarme (Fig. 3A):
1) Premere il tasto "MODE/SET" per selezionare la funzione timer (Fig. 3).
2) Azzerare il display premendo contemporaneamente i tasti "MIN/+" e "SEC/-".
3) Premere il tasto "MIN/+" per impostare i minuti. Tenendo premuto il tasto, si accelera lo scorrimento dei numeri.
4) A questo punto, premere il tasto "SEC/-" per impostare i secondi. Tenendo premuto il tasto, si accelera lo scorrimento dei numeri.
5) Premere il tasto "MODE/SET" per confermare e fare partire il timer. Quando il display visualizza "00M: 00S" il termometro da bagno emette un segnale acustico
di allarme. Premere un tasto qualsiasi per fermarlo.
Timer "contatore" fino a 59 minuti e 59 secondi (Fig. 3B):
1) Premere il tasto "MODE/SET" per selezionare la funzione timer (Fig. 3).
2) Se necessario azzerare il display premendo contemporaneamente i tasti "MIN/+" e "SEC/-".
3) Premere il tasto "MODE/SET", il timer "contatore" è partito, il display visualizza la successione dei minuti e dei secondi. Per fermare il contatore, premere il tasto
"MODE/SET", per farlo ripartire premere nuovamente il tasto "MODE/SET". Attenzione, dopo circa 10 secondi dallo spegnimento del timer "contatore" il display
visualizza in automatico l'orario precedentemente impostato. In questo caso, per fare ripartire il timer "contatore" premere due volte il tasto "MODE/SET".
CELSIUS/FAHRENHEIT
Questo termometro può misurare la temperatura in Celsius e Fahrenheit. Ogni qualvolta si desidera cambiare l'unità di misura, procedere come segue:
1) Quando il display visualizza l'orario precedentemente impostato, premere contemporaneamente i tasti "MIN/+" e "SEC/-". Ora l'unità di misura è stata cambiata
e il display visualizza la temperatura in °C o °F.
Attenzione: quando si seleziona l'unità di misura °F, il display visualizza l'orario in formato 12 ore.
2) Procedere con la misurazione come descritto nel paragrafo "ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO".
ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO
1) Assicurarsi che i sensori di rilevazione acqua e la sonda di rilevazione temperatura siano pulite e integre.
2) Immergere il termometro da bagno nell'acqua del bagnetto. Grazie ai sensori rilevazione acqua, l'apparecchio si accende appena viene immerso nella vasca.
3) Il display visualizza la temperatura dell'acqua in tempo reale.
4) Se la temperatura è più bassa di 30.0C° (86.0°F) il display visualizza "▼" e la temperatura in °C (o "▼" e la temperatura in °F) e lampeggia la luce verde; se
la temperatura è più alta di 39.0°C (102.2°F) il display visualizza "▲"e la temperatura in °C (o "▲" e la temperatura in °F), la luce rossa comincia a lampeggiare
e il termometro emette un segnale acustico di allarme.
5) Quando la temperatura scende sotto i 39°C (102.2°F), la spia rossa smette di lampeggiare e si spegne il segnale acustico di allarme.
6) Appena il termometro viene immerso nell'acqua, i sensori di rilevazione acqua fanno partire in automatico il timer "contatore". In questo modo è possibile tenere
presente costantemente il tempo impiegato per il bagnetto.
7) Dopo la rilevazione della temperatura, il termometro si spegne automaticamente dopo 30 minuti.
8) Quando i numeri sul display non sono perfettamente leggibili è necessario sostituire le 2 batterie. Non rilevare la temperatura con le batterie scariche; il dato
rilevato potrebbe non essere preciso.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Le operazioni di pulizia devono essere eseguite prima e dopo ogni utilizzo del termometro. Estrarre con cura il meccanismo interno del termometro facendo pressione
verso il basso sul display con i due pollici. Una volta divise le due parti, pulirle entrambe con acqua e sapone e poi lasciarle asciugare completamente.
La sonda è la parte più delicata del termometro; prestare particolare attenzione durante le fasi di pulizia.Non usare alcool per pulire il display.
Conservare il termometro in un luogo asciutto e pulito, lontano dalla luce diretta del sole. Non sterilizzare o bollire il termometro.
Attenzione controllare le istruzioni d'uso
DATI TECNICI
• Gamma di misurazione: da 10.0C° a 50.0°C (da 50.0°F a 122.0°F).
• Gamma selezionabile di allarme temperatura elevata: da 37.0°C a 40.0°C (99.0°F to 104.0°F),
• Valore predefinito: 39.0°C (102.2°F)
• Allarme visivo predefinito di temperatura inferiore a: 30.0°C (86.0°F)
• Tolleranza: +/- 1°C
• Risoluzione: 0.1°C (0.1°F)
• Batterie: 2 x 1.5 V tipo LR44
• Display: a cristalli liquidi
• Condizioni d'esercizio: da 10°C a 40°C (da 50°F a 104°F)
• Condizioni di conservazione: da 0°C a 50°C (da 32°F a 122°F)
Questo prodotto è indicato per uso domestico. La conformità, comprovata dalla marcatura CE riportata sul dispositivo, è relativa alla direttiva 2004/108
CEE inerente la compatibilità elettromagnetica. Questo prodotto è uno strumento elettronico che è stato verificato per garantire, allo stato attuale delle
conoscenze tecniche, sia di non interferire con altre apparecchiature poste nelle vicinanze (compatibilità elettromagnetica) sia di essere sicuro se usato
secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. In caso di comportamenti anomali del dispositivo, non prolungare l'impiego ed eventualmente contattare
direttamente il produttore.
PROCEDURA DI SMALTIMENTO (DIR. 2002/96/CE - RAEE)
Il simbolo posto sul fondo dell'apparecchio indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al termine della vita utile
dell'apparecchio, non smaltirlo come rifiuto municipale solido misto ma smaltirlo presso un centro di raccolta specifico situato nella vostra zona oppure
riconsegnarlo al distributore all'atto dell'acquisto di un nuovo apparecchio dello stesso tipo ed adibito alle stesse funzioni.
Questa procedura di raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche viene effettuata in visione di una politica ambientale comunitaria con
obiettivi di salvaguardia, tutela e miglioramento della qualità dell'ambiente e per evitare effetti potenziali sulla salute umana dovuti alla presenza di sostanze
pericolose in queste apparecchiature o ad un uso improprio delle stesse o di parti di esse. Attenzione! Uno smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche
ed elettroniche potrebbe comportare sanzioni.
GARANZIA
Il presente apparecchio è garantito 2 anni dalla data di acquisto che deve essere comprovata da timbro o firma del rivenditore e dallo scontrino fiscale
che avrete cura di conservare qui allegato. Tale periodo è conforme alla legislazione vigente (D. Lgs. nr. 24 del 02/02/2002 e dal successivo "Codice al
Consumo" D. Lgs. nr. 206 del 03/09/2005) e si applica solo nel caso in cui il consumatore sia un soggetto privato. I prodotti Laica sono progettati per l'uso domestico
e non ne è consentito l'utilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia causato da evento accidentale,
errato utilizzo, negligenza o uso improprio del prodotto. Utilizzare solamente gli accessori forniti; l'utilizzo di accessori diversi può comportare la decadenza della
garanzia. Non aprire l'apparecchio per nessun motivo; in caso di apertura o manomissione, la garanzia decade definitivamente.
La garanzia non si applica alle parti soggette ad usura in seguito all'uso e alle batterie quando fornite in dotazione. Trascorsi i 2 anni dall'acquisto, la garanzia decade;
in questo caso gli interventi di assistenza tecnica verranno eseguiti a pagamento. Informazioni su interventi di assistenza tecnica, siano essi in garanzia o a pagamento,
potranno essere richieste contattando info@laica.com. Non è dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni e sostituzioni di prodotti che rientrino nei termini
della garanzia. In caso di guasti rivolgersi al rivenditore; NON spedire direttamente a LAICA. Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione del
prodotto o di una sua parte) non prolungheranno la durata del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito. La casa costruttrice declina ogni responsabilità
per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nell'apposito libretto istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell'apparecchio. É
facoltà della ditta Laica, essendo costantemente impegnata nel miglioramento dei propri prodotti, modificare senza alcun preavviso in tutto o in parte i propri prodotti
in relazione a necessità di produzione, senza che ciò comporti nessuna responsabilità da parte della ditta Laica o dei suoi rivenditori.
Per ulteriori informazioni: www.laica.com
GB
Eng sh
g
n
BEFORE USE, IT IS IMPORTANT TO READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS CONTAINED IN THIS BOOKLET CAREFULLY. PRESERVE
THE BOOKLET WITH CARE.
Your new bath thermometer keeps water temperature monitored in real time. The bath of your baby will be funny and above all safe, thanks to the green
warning light, blinking in case water temperature is lower than 30 °C, and to the red warning light, blinking with an acoustic alarm when water temperature
is higher than 39 °C. Moreover, the device is equipped with clock and timer function that is automatically enabled when it is immersed in water. The batteries
are replaceable.
GENERAL WARNINGS
1) This device shall be used only for the destination of use for which it was designed, and in the way described in the instructions for use. Any other use
is to be considered improper and, therefore, dangerous. The manufacturer cannot be made liable for any damages resulting from improper or wrong
use.
2) Never leave the device operating unattended.
3) This device is always to be used under direct supervision of an adult.
4) Before its use, make sure that the device is integral, without visible damages. In case of doubt, do not use the device and refer to your dealer.
5) In case of fault and/or malfunction, immediately switch off the device without tampering it. For repairing, always refer to your dealer.
6) This thermometer is a sensitive instrument. Handle it with care and do not expose it to mechanical bumps. Do not press, bend, let fall or break the
thermometer into pieces.
7) Do not expose the thermometer to extreme temperatures and direct sunlight. Store in a dry and clean place.
8) Keep away from magnetic sources.
9) Make sure that your hands are dry when you insert or replace the batteries.
10)This thermometer was designed to measure temperature either in Celsius or Fahrenheit degrees.
GENERAL DESCRIPTION
1) Main unit
2) Warning light for too low (green) or too high (red) temperature
3) Time display (when the thermometer is out of water) (Fig. 2)
4) Water temperature display (when the thermometer is immersed in water)
5) Timer display (Fig. 3A and 3B)
6) "MODE/SET" key
7) "MIN/+" key
8) "SEC/-" key
9) Battery compartment
10)Water detection sensors
11)Temperature measurement probe
INSERTING/REPLACING THE BATTERIES
The bath thermometer works with two 1.5V alkaline batteries type LR44. Replace the batteries when the numbers on the display are no more perfectly
readable. Make sure that your hands are dry when you perform this operation.
1) Open the battery compartment placed on the bottom of the device, unscrewing the cover in the direction of the arrow (OPEN). Use a small coin to ease
this operation.
2) Remove the discharged batteries.
3) Insert the new batteries observing the indicated polarity (positive pole upwards).
4) Place the cover back on the battery compartment. During this operation, make sure that the seal is properly positioned in case it moved or was removed
during the opening of the cover and the removal of the batteries (Fig. 1).
5) Close the cover by screwing it with a small coin in the direction of the arrow (CLOSE). Now, the device sends a short acoustic signal.
Remove the batteries, if the device is not going to be used for long periods. Remove the discharged batteries as described under points 1 and 2. Extract
the batteries and dispose them as special waste at the collection point indicated for recycling. For further information concerning the disposal of used
batteries, refer to the store where the device containing the batteries was purchased, the Municipality or the local waste disposal service.
Caution: For safety reasons, it is recommended never to allow children younger than 12 years old to remove the batteries.
TIME SETTING, SETTING OF HIGH WATER TEMPERATURE ALARM, AND TIMER SETTING
This bath thermometer is equipped with the clock function (Fig. 2) and timer function (Fig. 3).
Clock function - Time setting (Fig. 2):
1) After inserting the batteries, keep the key "MODE/SET" pressed for few seconds until the display shows the hours digits blinking. Use the keys "MIN/+"
and "SEC/-" to adjust; keeping them pressed the digits scrolling becomes faster (the display shows the time in 24-hour format).
2) Press the key "MODE/SET" to confirm.
3) Now, the minutes blink: adjust using the keys "MIN/+" and "SEC/-" and confirm with the "MODE/SET" key.
4) Now it is possible to set maximum water temperature to enable the alarm (red blinking light and acoustic signal). The symbol "▲" blinks on the display
and the unit measures the temperature; then, the preset temperature is displayed (39.0). Adjust the temperature using the keys "MIN/+" and "SEC/-"
and confirm with the "MODE/SET" key.
The display shows the hours and minutes (and the ambient temperature if the temperature sensor was lightly touched while setting the time).
When the batteries are inserted or replaced, the display shows "00:00": now, set the hours and minutes again as described under points 1, 2, 3.
Caution! The device automatically sets the high temperature alarm to 39.0 °C; if you wish to change it, set it pursuant to point 4.
Timer function (Fig. 3):
The bath thermometer is equipped with a timer function with an acoustic alarm signal and "counter" timer, which counts up to 59 minutes and 59 seconds.
Timer with acoustic alarm signal (Fig. 3A):
1) Press the "MODE/SET" key to select the timer function (Fig. 3).
2) Set to zero the display by pressing simultaneously the keys "MIN/+" and "SEC/-".
3) Press the "MIN/+" key to set the minutes. Keeping the key pressed, the scrolling of the digits becomes faster.
4) At this point, press the "SEC/-" key to set the seconds. Keeping the key pressed, the scrolling of the digits becomes faster.
5) Press the "MODE/SET" key to confirm and let the timer start counting. When the display shows "00M: 00S", the bath thermometer sends an acoustic
alarm signal. Press any key to stop it.
"Counter" timer up to 59 minutes and 59 seconds (Fig. 3B):
1) Press the "MODE/SET" key to select the timer function (Fig. 3).
2) If necessary, set to zero the display by pressing simultaneously the keys "MIN/+" and "SEC/-".
3) Press the "MODE/SET" key. The "counter" timer starts and the displays shows the sequence of minutes and seconds. To stop the counter, press the
"MODE/SET" key; to let it start again, press the "MODE/SET" key again.
Caution: About 10 seconds after switching off the "counter" timer, the display shows automatically the time previously set. In this case, to restart the
"counter" timer press the "MODE/SET" key twice.
CELSIUS/FAHRENHEIT
This thermometer measures temperature in Celsius and Fahrenheit degrees. Every time you wish to change the measurement unit, proceed as follows:
1) When the display shows the time previously set, press the "MIN/+" and "SEC/-" key simultaneously. Now the measurement unit has changed and the
display shows the temperature in °C or °F. Caution: When the measurement unit °F is selected, the display shows the time in 12-hour format.
2) Proceed with the measurement as described in paragraph "INSTRUCTIONS FOR A PROPER USE".
INSTRUCTIONS FOR A PROPER USE
1) Make sure that the water detection sensors and temperature measurement probe are clean and not damaged.
2) Immerse the bath thermometer into the bath water. Thanks to the water detection sensors, the device switches on as soon as it is immersed in the bath.
3) The display shows water temperature in real time.
4) If temperature is lower than 30.0 C° (86.0 °F), the display shows "▼" and the temperature in °C (or "▼" and the temperature in °F), and blinks with a
green light; if the temperature is higher than 39.0 °C (102.2 °F), the display shows "▲" and the temperature in °C (or "▲" and the temperature in °F),
the red light starts to blink and the thermometer emits an acoustic alarm signal.
5) When the temperature drops under 39°C (102.2°F), the red light stops blinking and the alarm acoustic signal is disabled.
6) As soon as the thermometer is immersed in water, the water detection sensors let the "counter" timer start automatically. In this way, it is possible to
constantly monitor the time spent while having the bath.
7) After the measurement of the temperature, the thermometer switches off automatically after 30 minutes.
8) When the digits on the display are not perfectly readable, it is necessary to replace the 2 batteries. Do not measure the temperature with low batteries,
since the measured data may not be precise.
CLEANING AND MAINTENANCE
The cleaning procedures have to be carried out before and after each use of the thermometer.
Carefully extract the internal mechanism of the thermometer by pressing downwards the display on the sides with both thumbs. Once the two parts have
been divided, clean them both with water and soap and then let them dry completely. The probe is the most delicate part of the thermometer. Pay utmost
care to it during the cleaning operations. Do not use alcohol to clean the display. Store the thermometer in a dry and clean place, away from direct sunlight.
Do not sterilize or boil the thermometer.
Caution: check the instructions for use.
TECHNICAL DATA
• Measurement range: 10.0 °C to 50.0 °C (50.0°F to 122.0°F).
• Selectable range for high temperature alarm: 37.0 °C to 40.0°C (99.0 °F to 104.0 °F), preset value: 39.0°C (102.2°F)
• Visual preset alarm for temperature lower than: 30.0°C (86.0°F)
• Tolerance: +/- 1°C
• Resolution: 0.1°C (0.1°F)
• Batteries: 2 x 1.5 V type LR44
• Display: LCD-display
• Operating conditions: 10°C to 40°C (50°F to 104°F)
• Storage conditions: 0°C to 50°C (32°F to 122°F)
This product is meant for domestic use. The conformity, certified by the CE-marking on the device, refers to the EEC Directive 2004/108 on
electromagnetic compatibility. This product is an electronic device that was tested to assure, according to the current technical knowledge, that
it does not interfere with other nearby located equipment (electromagnetic compatibility) and that it is safe if used according to the advices given
in the instructions for use. In case of operation anomalies, do not keep using the device and, if necessary, refer to the manufacturer directly.
DISPOSAL PROCEDURE (DIR. 2002/96/EC - WEEE)
The symbol on the bottom of the device indicates the separated collection of electric and electronic equipment. At the end of life of the device, do
not dispose it as mixed solid municipal waste, but dispose it referring to a specific collection centre located in your area or returning it to the
distributor, when buying a new device of the same type to be used with the same functions. This procedure of separated collection of electric and
electronic devices is carried out forecasting a European environmental policy aiming at safeguarding, protecting and improving environment quality,
as well as avoiding potential effects on human health due to the presence of hazardous substances in such equipment or to an improper use of the
same or of parts of the same. Caution! The wrong disposal of electric and electronic equipment may involve sanctions.
WARRANTY
This equipment is covered by a 2-year warranty elapsing from the purchase date, which has to be proven by means of the stamp or signature of the dealer
and by the fiscal payment receipt that shall be kept enclosed to this document. This warranty period complies with the laws in force (Italian legislative
decree No. 24 dated Feb. 02, 2002 and following "Consumers' Act" Italian legislative decree No. 206 dated Sep. 03, 2005) and applies only in case the
consumer is a private entity. Laica products are designed for domestic use; therefore, their use in public businesses is forbidden.
The warranty covers only production defects and is void, if the damage is caused by accidental events, wrong use, negligence or improper use of the
product. Use the supplied accessories only; the use of other accessories may lead to warranty voidness. Do not open the equipment for any reason whatsoever;
in case of opening or tampering of the equipment, warranty decays definitively. Warranty does not apply to parts subject to tear and wear along the use, as
well as to batteries, when they are standard supplied. Warranty decays after 2 years from the purchase date. In this case, technical service interventions
will be carried out against payment. Information on technical service interventions, under warranty terms or against payment, may be requested by writing
at info@laica.com. Nothing shall be owed for the repairing or replacement of products covered by the warranty terms. In case of faults, refer to a dealer;
DO NOT send anything directly to LAICA. All interventions covered by warranty (including product replacement or the replacement of any of its parts) shall
not be meant to extend the duration of the original warranty period of the replaced product.
The manufacturer cannot be made liable for any damages that may be caused, directly or indirectly, to people, things and pets resulting from the inobservance
of the provisions contained in the suitable user manual, especially with reference to the warnings related to installation, use and maintenance of the
equipment. Being constantly involved in improving its own products, Laica reserves the right to modify its product, totally or partially, with reference to
any production need, without that this involves any responsibility whatsoever by Laica or its dealers.
BATH THERMOMETER
FR
França s
n
u
on
nd w
n
AVANT UTILISATION, IL EST IMPORTANT DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES RECOMMANDATIONS CONTENUES DANS CETTE
NOTICE. CONSERVER CETTE NOTICE AVEC ATTENTION.
Votre nouveau thermomètre de bain vous indique la température de l'eau à tout moment. Le bain de votre bébé sera agréable et avant tout sur, grâce au témoin lumineux
vert, qui clignote lorsque la température est inférieure à 30°C, et au témoin lumineux rouge, qui clignote avec une alarme sonore lorsque la température est supérieure
à 39°C. L'appareil est également équipé d'une montre et d'un minuteur qui fonctionnent automatiquement quand il est immergé dans l'eau. Les piles sont remplaçables.
CONSIGNES GÉNÉRALES
1) Ce dispositif sera utilisé uniquement pour la destination d'utilisation pour laquelle il a été conçu et avec les précautions décrites dans le mode d'emploi. Une autre
utilisation doit être considérée comme incorrecte et donc, dangereuse. Le fabricant ne peut être responsable de dégats résultants de la mauvaise utilisation ou d'une
utilisation inappropriée. Ne jamais laisser le dispositif fonctionner sans surveillance.
2) Ce dispositif doit toujours être utilisé sous la surveillance directe d'un adulte.
3) Avant son utilisation, assurez-vous que le dispositif est complet, sans dommages visibles. En cas du doute, n'utilisez pas le dispositif et
référez-vous à votre revendeur.
4) En cas de défaut et/ou de disfonctionnement, éteignez immédiatement le dispositif sans le manipuler. Pour une réparation, toujours se référer à votre revendeur.
5) Ce thermomètre est un instrument sensible. Manipulez-le avec soin et ne l'exposez pas aux chocs mécaniques. Ne pas compresser, ni plier, laissez tomber ou casser
le thermomètre en pièces.
6) Ne pas exposer le thermomètre aux températures extrêmes ni directement aux rayons du soleil. Rangez le dans en endroit sec et propre.
7) Tenir à l'écart de sources magnétiques
8) Vérifiez que vos mains sont sèches lors du remplacement des piles.
9) Ce thermomètre a été conçu pour mesurer la température en degrés Celsius et en degrés Fahrenheit.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
1) Unité principale
2) Témoins lumineux pour température trop basse (vert) ou trop haute (rouge)
3) Affichage temporisé (lorsque le thermomètre est hors de l'eau) (Fig. 2)
4) Affiche la température de l'eau (lorsque le thermomètre est immergé dans l'eau)
5) Cadran du minuteur (Fig. 3A and 3B)
6) Touche "MODE/SET"
7) Touche "MIN/+"
8) Touche "SEC/-"
9) Compartiment pile
10)Détecteurs de présence d'eau
11)Sonde de mesure de température
MISE EN PLACE/REMPLACEMENT DES PILES
Le thermomètre de bain fonctionne thermomètre avec deux piles alcalines 1.5V de type LR44. Remplacez les batteries quand les chiffres du cadran ne sont plus
parfaitement lisibles. Assurez-vous que vos mains sont sèches quand vous exécutez cette opération.
1) Ouvrez le compartiment de pile placé sur le dessous du dispositif, dévissez le couvercle dans la direction de la flèche (OPEN). Utilisez une petite pièce de monnaie
pour faciliter cette opération.
2) Sortir les piles déchargées.
3) Insérer les nouvelles piles en respectant les polarités indiquées.
4) Replacer le couvercle sur le compartiment des piles. Durant cette opération, s'assurer que le couvercle est correctement placé dans le cas où il se serait déplacé ou
a été enlevé pendant l'ouverture du couvercle et le remplacement des batteries (Fig. 1).
5) Refermez le couvercle en le vissant avec une petite pièce de monnaie dans la direction indiquée (CLOSE). A présent, l'appareil émet un signal sonore de courte
durée. Enlevez les piles, si le dispositif n'est pas utilisé durant de longues périodes. Enlevez les piles déchargées comme décrit aux points 1 et 2. Sortez les piles
et considérez les comme des déchets spéciaux à remettre aux points de collectes indiquées pour le recyclage des piles. Pour des informations complémentaires
concernant le retraitement de batteries utilisées, référez-vous au magasin où le dispositif contenant les piles a été acheté, la Municipalité ou le service d'élimination
des déchets local.
Attention: Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne jamais permettre aux enfants de moins de 12 ans de changer les piles.
REGLAGE DE L'HEURE, REGLAGE DE L'ALARME POUR TEMPERATURE ELEVEE, ET REGLAGE DU MINUTEUR.
Ce thermomètre de bain est équipé d'une fonction heure (Fig. 2) et d'une fonction minuteur (Fig. 3)
Fonction heure – réglage de l'heure (Fig. 2):
1) Après l'insertion des batteries, appuyez sur la touche "MODE/SET" pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage montre le clignotement de l'heure. Utilisez
les touches) " MIN / +" et "SEC/-" pour le réglage; en maintenant la pression sur la touche le défilement des chiffres devient plus rapide (l'affichage est en format
24h).
2) Appuyez sur la touche "MODE/SET" pour confirmer
3) A présent les minutes clignotent: ajuster en utilisant les touches "MIN/+" et "SEC/-" et confirmer avec la touche "MODE/SET".
4) Maintenant il est possible de régler la température maximale d'eau qui déclenche l'alarme (un léger signal sonore et un clignotement rouge). Le symbole "▲" clignote
sur le cadran et l'unité mesure la température; puis, la température prérèglée est affichée (39.0). Ajustez la température utilisant les touches) "MIN/ +" et "SEC/-" et
confirmez avec la touche) " MODE/SET".
Le cadran affiche les heures et les minutes (et la température ambiante si le capteur de température a été touché durant le réglage de l'heure).
Quand les piles sont insérées ou remplacées, le cadran affiche "00:00": maintenant, réglez les heures et les minutes à nouveau comme décrit aux points 1, 2, 3.
Attention! Le dispositif ajuste automatiquement l'alarme pour haute température à 39.0 °C; si vous voulez le changer, réglez-le conformément au point 4.
Fonction minuteur (Fif. 3):
Le thermomètre de bain est équipé d'une fonction de minuteur avec un signal sonore d'alarme et un minuteur pouvant aller jusqu'à 59 minutes et 59 secondes.
Minuteur avec alarme sonore (Fig. 3A):
1) Appuyer sur la touche "MODE/SET" pour sélectionner la fonction minuteur (Fig. 3)
2) Régler l'affichage sur zéro en pressant simultanément sur les touches "MIN/+" et "SEC/-".
3) Appuyez sur la touche "MIN/+" pour régler les minutes.
4) A ce stade, presser sur la touche "SEC/-" pour le réglage des secondes. En maintenant la pression sur la touche de défilement des chiffres elle devient plus rapide.
Appuyer sur la touché "MODE/SET" pour confirmer et laisser le minuteur commencer à compter. Quand le cadran affiche "00M: 00S", le thermomètre de bain émet
un signal d'alarme sonore. Appuyer sur une des touches pour l'arrêter.
Minuteur jusqu'à 59 minutes et 59 secondes (Fig. 3B):
1) Appuyer sur la touché "MODE/SET" pour sélectionner la fonction minuteur (Fig.3)
2) Si nécessaire, régler l'affichage sur zéro en pressant simultanément sur les touches "MIN/+" et "SEC/-".
3) Appuyer sur la touché "MODE/SET". Le compteur démarre et le cadran affiche le défilement des minutes et des secondes. Pour arrêter le compteur, appuyer sur la
touche "MODE/SET"; pour reprendre le comptage, appuyer à nouveau sur la touche "MODE/SET". Attention: Environ 10 secondes après avoir désactivé le compteur,
le cadran affiche automatiquement le temps réglé précédemment.
CELSIUS/FAHRENHEIT
Ce thermomètre affiche la température en degrés Celsius ou Fahrenheit. Quand vous voulez changer l'unité de mesure, procédez de la manière suivante.
1) Quand l'afficheur montre le temps réglé précédemment, appuyez sur la touche "MIN / +" et "SEC/-" simultanément. Maintenant l'unité de mesure a changé et
l'afficheur montre la température en °C ou °F. Attention: Quand l'unité de mesure °F est sélectionnée, l'heure est affichée en format 12 heures
2) Procéder avec la mesure comme décrit au paragraphe "INSTRUCTIONS POUR UNE BONNE UTILISATION".
INSTRUCTIONS POUR UNE BONNE UTILISATION
1) Vérifier que les détecteurs de présence d'eau et que la sonde de température sont propres et non endommagés.
2) Immerger le thermomètre de bain dans l'eau du bain. Grace aux détecteurs de présence d'eau, l'appareil se met en fonction dès qu'il est immergé dans le bain.
3) La température de l'eau est affichée en temps réel.
4) Si la température de l'eau est inférieure à 30°C (86.0°F), le cadran affiche "▼" et la température en °C (ou "▼" et la température en °F), et le voyant vert clignote;
si la température est supérieure à 39.0°C, le cadran affiche "▲" et la température en °C (ou "▲" et la température en °F), le voyant rouge commence à clignoter et
le thermomètre émets un signal d' alarme sonore.
5) Quand la température baisse en dessous de 39°C (102.2 °F), le voyant rouge s'arrête de clignoter et l'alarme sonore est désactivée.
6) Dès que le thermomètre est immergé dans l'eau, les détecteurs de présence d'eau le minuteur se mets en route automatiquement. De cette façon, il est possible de
constamment contrôler le temps passé dans le bain.
7) Après la mesure de la température, le thermomètre s'arrête automatiquement après 30 secondes.
8) Dès que les chiffres de l'afficheur ne sont plus lisibles, il est nécessaire de changer les piles. Ne pas mesurer la température avec des piles déchargées, car la mesure
pourrait ne pas être précise.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Les instructions de nettoyage doivent être mise en œuvre avant et après chaque utilisation du thermomètre. Soigneusement extraire le mécanisme interne du thermomètre
en appuyant vers le bas sur les côtés avec les deux pouces. Dès que les deux parties ont été séparées, nettoyer les avec de l'eau et du savon et laisser sécher complètement.
La sonde est la partie la plus délicate du thermomètre. Prenez la plus grande attention à la sonde durant les opérations de nettoyage. Ne pas utiliser d'alcool sur le
cadran. Ranger le thermomètre dans un endroit sec et propre, à l'abri des rayons de soleil.
Ne pas stériliser ou faire bouillir le thermomètre.
Attention: lire les instructions pour l' utilisation
DONNEES TECHNIQUES
• Plage d'utilisation: de 10.0°C à 50.0°C (50.0°F à 122.0°F)
• Plage de réglage pour l'alarme de température élevée: 37.0 °C à 40.0 °C (99.0 °F à 104.0 °F), valeur préréglée: 39.0°C
• Alarme visuelle définie d'avance pour température inférieure à: 30.0 °C (86.0 °F)
• Tolérance: +/- 1°C
• Division: 0.1°C (0.1°F)
• Piles: 2 x 1.5 V type LR44
• Afficheur: cadran LCD
• Conditions d'utilisation: 10°C à 40°C (50°F à 104°F)
• Conditions de stockage: 0°C à 50°C (32°F à 122°F)
Ce produit est destiné à l'usage domestique.
La conformité, certifiée par le marquage CE sur l'appareil, se réfère à la Directive Européenne 2004/108 relative à la compatibilité électromagnétique.
Ce produit est un appareil électrique qui a été testé pour assurer, en conformité avec les connaissances techniques actuelles, qu'il n'interfère pas avec d'autres
équipements situés dans son environnement proche (compatibilité électromagnétique) et qu'il est sûr s'il est utilisé conformément aux recommandations faites dans
la notice d'instructions. En cas de fonctionnement anormal, ne continuez pas à utiliser le dispositif et, si nécessaire, veuillez-vous référer directement au fabricant.
PROCEDURE D'ELIMINATION (DIR. 2002/96/EC - WEEE)
Le symbole situé sur le dessous de l'appareil indique la collecte séparée des équipements électriques et électroniques. A la fin de vie de l'appareil, ne le jetez
pas dans les ordures ménagères, mais rapportez-le a un centre de retraitement spécialisé de votre secteur ou retournez le chez le distributeur lorsque vous
achetez un nouvel appareil du même type. Cette procédure de collecte séparée des appareils électriques et électroniques découle d'une politique environnementale
Européenne, qui a pour but de protéger et d'améliorer la qualité de l'environnement, mais également pour éviter les effets potentiels sur la santé humaine dus
à la présence de substances dangereuses dans cet équipement ou dus à un usage impropre de l'appareil ou de l'une de ses parties. Attention ! Une élimination
incorrecte du produit pourrait impliquer des sanctions.
GARANTIE
Cet appareil est couvert par une garantie de 2 ans qui commence à la date d'achat, et qui doit pouvoir être justifiée par le cachet ou de la signature du revendeur et par
la facture (fiche de caisse) qui doit être conservée en plus du document de garantie. Cette période de garantie est conforme à la législation en vigueur (D. Lgs. nr. 24
du 02/02/2002 et du suivant "Code à la Consommation" D. Lgs. nr. 206 du 03/09/2005) et s'applique uniquement si le consommateur est une entité privée. Les produits
de Laica sont prévus pour un usage domestique, leur utilisation en usage professionnel est interdite. La garantie couvre uniquement les défauts de production et n'est
pas valable si les dommages sont causés par des évènements accidentels, une mauvaise utilisation, par négligence ou dû à un usage impropre de l'appareil. N'utiliser
que les accessoires fournis; l'utilisation d'autres accessoires pourrait avoir comme conséquences la nullité de la garantie. La garantie ne s'applique pas aux pièces
d'usure, ni pour les piles quand elles sont fournies avec l'appareil. La garantie cesse après 2 années suivant la date d'achat. Dans ce cas les interventions du service
technique seront faites contre paiement. Les informations concernant les interventions du service technique, que ce soit sous garantie ou contre paiement, peuvent être
demandées en écrivant à info@laica.com . Aucune compensation financière ne sera demandée pour la réparation ou le remplacement de produits qui sont couverts par
les termes de la garantie. En cas de défauts, veuillez contacter votre revendeur; NE RIEN ENVOYER DIRECTEMENT à LAICA. Toutes les interventions couvertes par la
garantie (y compris le remplacement du produit ou de l'une de ses parties) ne pourront prétendre à une extension de durée de la garantie par rapport à la période initiale
du produit remplacé. Le constructeur ne peut être rendu responsable pour tout dommage causé directement ou indirectement à des tiers, aux animaux domestiques et
aux choses et résultant de l'inobservation des consignes contenues dans la notice d'instructions, et particulièrement pour les recommandations relatives à la mise en
route, l'utilisation et l'entretien du produit. Constamment soucieux de l'amélioration des produits, Laica se réserve le droit de modifier ses produits, entièrement ou
partiellement, en raison de tout besoin de production, sans que cela n'entraine une quelconque responsabilité de Laica ou de ses revendeurs.
THERMOMÈTRE DE BA N
ES
Españo
n
u
on
g
n
ANTES DE SU USO, ES IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE APARTADO.
Su nuevo termómetro de baño da la temperatura del agua, se controla en tiempo real. El baño de su bebé será divertido y sobre todo seguro. Gracias a la luz de
advertencia verde, que avisa con una alarma acústica cuando la temperatura del agua es superior a 30 °C, y la luz de advertencia de color rojo, avisará con una alarma
acústica, cuando la temperatura del agua es mayor que 39 °C. Además, el dispositivo está equipado con reloj y función de temporizador automático que se pone en
funcionamiento cuando se sumerge en el agua. Las pilas son reemplazables.
ADVERTENCIAS GENERALES
1) Este dispositivo sólo se utilizará para el uso el cual fue diseñado, y en la forma descrita en las instrucciones de uso. Cualquier otro uso ha de considerarse impropio
y, por lo tanto, peligroso.
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un uso indebido o errores.
2) Nunca deje el dispositivo en funcionamiento sin vigilancia.
3) Este dispositivo siempre se utilizará bajo la supervisión directa de un adulto.
4) Antes de su uso, asegúrese de que el dispositivo esta completo, sin daños visibles. En caso de duda, no utilice el dispositivo y consulte a su distribuidor.
5) En caso de avería o mal funcionamiento, inmediatamente apagar el dispositivo sin manipularlo. Para la reparación consulte siempre a su distribuidor.
6) Este termómetro es un instrumento sensible. Manipular con cuidado y no lo exponga a golpes. No presionar, mezclar, o dejar caer o romper el termómetro en
pedazos
7) No exponga el termómetro a temperaturas extremas y la luz solar directa. almacenar en un lugar seco y limpio.
8) Mantener alejado de fuentes magnéticas.
9) Asegurarse que sus manos estén secas al insertar o cambiar las pilas.
10)Este termómetro fue diseñado para medir la temperatura en grados Centigrados o grados Fahrenheit.
DESCRIPCIÓN GENERAL
1) Menú
2) Luz de aviso de muy baja temperatura (verde) o muy alta temperatura(rojo)
3) Dispositivo de tiempo (cuando el termómetro está fuera del agua) (figura 2)
4) Visualización de la temperatura del agua (cuando el termómetro se sumerge en el agua)
5) Dispositivo de tiempo (fig 2A y 3B)
6) Tecla de "MODE/SET "
7) "MIN/ +" minutos
8) "SEG / -" segundos
9) Compartimiento de las pilas
10) Sensores de detección de agua
11) Sonda de medición de la temperatura
INSERTAR / CAMBIAR LAS PILAS
El termómetro de baño funciona con dos pilas alcalinas de 1.5V tipo LR44. Cambiar las pilas cuando los números de la pantalla no sean perfectamente legibles.
Asegúrese que sus manos están secas cuando se realiza esta operación.
1) Abrir el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior del dispositivo, desenroscando la tapa en la dirección de la flecha (abierto). Utilice una moneda
pequeña para facilitar esta operación.
2) Quite las pilas descargadas.
3) Inserte las nuevas pilas observando la polaridad indicada (polo positivo hacia arriba).
4) Coloque la tapa posterior. Durante esta operación, asegúrese de que la junta está colocada correctamente, en el caso de que se moviera ajústela.
5) Cierre la tapa, se puede atornillar con una moneda pequeña en la dirección de la flecha (cerrado).
Ahora, el dispositivo enviará una señal acústica breve. Retire las pilas si el aparato no va a ser usado durante mucho tiempo. Retire las pilas descargadas, como
se describe en los puntos 1 y 2. Extraiga las pilas y disponer como residuos especiales en el punto de recogida indicado para el reciclaje. Para más información
relativa al tratamiento de pilas usadas, consulte a la tienda donde se compró el dispositivo que contiene las pilas, el municipio o el servicio local de eliminación
de desechos. Atención: por motivos de seguridad, se recomienda no permitir que los niños más pequeños de 12 años para quitar las pilas.
AJUSTE DE LA HORA, AJUSTE DE ALTA TEMPERATURA DEL AGUA DE ALARMA Y AJUSTE DE TEMPORIZADOR
Este termómetro de baño está equipado con la función de reloj (fig.2) y la función de temporizador (fig 3).
Ajuste función en tiempo de reloj (fig. 2):
1) Después de insertar las pilas, mantenga presionada la tecla "MODE/SET" durante unos segundos hasta que la pantalla muestra los dígitos de las horas parpadeando.
Usar el botón teclas "MIN/+" y "SEC/-" para regular la fecha, mantener pulsadas dígitos desplazan más rápido (la pantalla muestra la hora en formato de 24 horas)
2) Pulse la tecla "MODE/SET" para confirmar.
3) Ahora, el minuto parpadea: ajustar con las teclas "MIN/+" y "SEC/-" para ajustarlo; clave.
4) Ahora bien, es posible ajustar la temperatura máxima del agua para activar la alarma (luz roja intermitente y la señal acústica). El simbolo "▲" parpadea en la
pantalla y la unidad mide la temperatura, y luego, se muestra la temperatura programada (39,0). Ajuste la temperatura con los botones "MIN/+" y "SEC/-" y confirme
con la tecla "MODE/SET".
La pantalla muestra las horas y los minutos (y la temperatura ambiente si el sensor de temperatura se tocó ligeramente al establecer el tiempo). Cuando las pilas se
insertan o sustituyen, la pantalla muestra "00:00": ahora, ajustar las horas y minutos de nuevo como se describe en el punto 1.2.3.
Precaución! el dispositivo ajusta automáticamente la alarma de alta temperatura a 39 °C, si desea cambiarlo, seguir las instrucciones del punto 4.
Función de Tiempo (fig. 3):
El termómetro de baño está equipado con una función de temporizador, con una señal acústica de alarma y temporizador "contador", y que cuenta hasta con 59
minutos y 59 segundos.
Tiempo con señal acústica de alarma (Fig. 3A):
1) Pulse el botón "MODE/SET" para seleccionar la función de temporizador (Fig. 3).
2) Ajuste a cero el dispositivo pulsando simultáneamente las teclas "MIN/+" y "SEC/-".
3) Pulse la tecla "MIN/+" para ajustar los minutos. Manteniendo la tecla pulsada, el desplazamiento de los números se hace más rápida.
4) En este apartado, pulse la "SEC/-" para el conjunto de los segundos. Manteniendo la tecla presionada, el desplazamiento de los números se hace más rápida.
5) Pulse el botón "MODE/SET" para confirmar y dejar que el temporizador empiece a contar. Cuando la pantalla muestra "00M: 00S" el termómetro de baño envía
una señal de alarma acústica. Presione cualquier tecla para detenerla.
El "Contador" de tiempo es hasta los 59 minutos y 59 segundos (Fig. 3B):
1) Pulse el botón "MODE/SET" para seleccionar la función de temporizador (Fig. 3).
2) Si es necesario, ajustar a cero el dispositivo pulsando simultáneamente las teclas "MIN/+" y "SEC/-".
3) Pulse la tecla "MODE/SET". El temporizador "contador" se inicia y la pantalla muestra la secuencia de minutos y segundos. Para detener el contador, pulse la
tecla "MODE/SET". Para empezar de nuevo, pulse el botón "MODE/SET" otra vez. Precaución: 10 segundos después de encender el "temporizador" contador, la
pantalla muestra automáticamente el tiempo establecido previamente en este caso, para la reanudación del "Contador " presione el botón" MODE/SET "dos veces.
GRADOS CENTIGRADOS / FAHRENHEIT
Este termómetro mide la temperatura en grados centigrados y grados Fahrenheit. Cada vez que quiera para cambiar la unidad de medición, proceda de la siguiente
manera:
1) Cuando la pantalla muestra la hora previamente establecida, presione la tecla "MIN/+" y "SEC/-" de forma simultánea. Ahora, la unidad de medida ha cambiado
y el dispositivo muestra la temperatura en °C o °F. Precaución cuando se selecciona la unidad de medida °F, la pantalla muestra la hora en el formato de 12 horas.
2) Continúe con la medida tal como se describe en el parámetro "INSTRUCCIONES PARA UN ADECUADO.
INSTRUCCIONES PARA UN USO ADECUADO
1) Asegúrese de que el sensor de detección de agua y la sonda de medición de la temperatura están limpios y sin daños.
2) Sumerja el termómetro de baño en el agua. Gracias al sensor de detección de agua, el dispositivo se enciende tan pronto como
▲
M
M
M
m
M
M
@
TERMÓMETRO DE BAÑO
n
u
on
g
n
▼
▼
▲
m