Página 1
User and maintenance instructions Fluid dispensing system Models MV6400, MV6410, MV6410A*, MV6412, MV6412A*, MV6840 Date of issue January 2021 Form number 801193 Version Indicates change.
Monday – Friday 7:30 am to 4:15 pm CST to which a variety of accessories can be valve to alter its performance. If pressure Visit our website at www.mityvac.com for attached to control or direct the flow of fluid in reservoir ever exceeds 23 psi (1.6 bar), new products, catalogs, and instructions according to the intended application.
Service kits Service parts and accessories Reference number Part number Description 801230 Lid with pump assembly 801229 1-gallon reservoir 801233 Lid gasket 801234 Pressure gauge 822561 Pump handle MVA5800A* ATF refill kit Standard accessories MVA570 – MVA575 – 822753 – Fluid dispensing Fluid dispensing Hanging hook...
Addi- ing the system pressure. tional accessories and adapters may be required and are available from Mityvac for voir to the desired level, or until the performing this function. desired amount of fluid has been 1 Park the car, set the parking brake, and dispensed.
Be sure to note the pressure in the reservoir and the shutoff The mityvac fluid dispensing system is appropriate scale. valve is open. appropriate for use to refill or top-off sealed Do not exceed 25 psi (1.7 bar) pres-...
Instructions d’utilisation et de maintenance Système de distribution de fluide Modèles MV6400, MV6410, MV6410A*, MV6412, MV6412A*, MV6840 Date d’Emission janvier 2021 Numéro de formulaire 801193 Version Indique le changement.
• Ce matériel est destiné uniquement à un centre des Etats-Unis) divers accessoires permettant de contrôler usage professionnel par du personnel Visiter notre site Web à www.mityvac.com ou diriger la circulation du fluide en fonction formé à l’exécution des fonctions d’entre- pour des nouveaux produits, catalogues et de l’application désirée.
1 Dévisser le couvercle à pompe du réser- désirée de fluide ait été distribuée. voir et remplir de fluide propre jusqu’au Le système de distribution de fluide Mityvac niveau désiré. peut être utilisé pour purger sous pression REMARQUE les circuits de freinage hydraulique et d’em-...
Si on ajoute de l’huile au-dessus du dans un bidon hermétique. Le système de distribution de fluide Mityvac repère MAX FILL (remplissage maxi), le 11 Remettre le couvercle à pompe en place peut être utilisé pour remplir les transmis- réservoir débordera quand on met le...
Página 14
4 Choisir l’adaptateur de remplissage d’huile à transmission automatique correspon- dant à l’application et le raccorder à la sor- tie du flexible de distribution de fluide. 5 Introduire l’adaptateur de remplissage d’huile à transmission automatique dans la transmission ou le raccorder à celle-ci. 6 Tout en observant le manomètre, action- ner la pompe pour faire monter la pres- sion dans le réservoir jusqu’au niveau...
Página 17
Benutzer- und Wartungshinweise Flüssigkeitsausgabesystem Modelle MV6400, MV6410, MV6410A*, MV6412, MV6412A*, MV6840 Ausgabedatum Januar 2021 Formularnummer 801193 Ausführung Zeigt eine Änderung an.
Página 18
Funktionen, für die es gebaut wurde, finden Sie auch auf unserer Website unter von Zusatzgeräten angeschlossen werden geschult sind. www.mityvac.com. können. • Vor Gebrauch des Gerätes alle Instruk- Das Gerät darf niemals bei einem höheren tionen sorgfältig lesen und verstehen.
Página 20
Stand mit sauberer Flüssigkeit erweise benötigt und sind zur Durchführung in eingebautes Druckentlastungsventil füllen. dieser Funktion von Mityvac erhältlich. öffnet sich und hält den maximalen Druck zwischen 17 und 23 psi (1.2 und 1,6 bar) Es ist nicht notwendig, die HINWEIS Auf dem Behälter sind zwei Volumen-...
Pumpe eingebaut sind. Sicherstellen, gen, um den empfohlenen Nenndruck dass die richtige Skala beachtet wird. und die richtige Entlüftungsreihenfolge Das Mityvac Flüssigkeitsausgabesystem eig- für das gewartete Fahrzeug net sich zum Auffüllen oder Nachfüllen ver- festzustellen. siegelter automatischer Getriebe. Weitere 13 Das Druckmessgerät im Auge behaltend...
Página 22
2 Deckel und Pumpe wieder auf dem 7 Ist die richtige Flüssigkeitsmenge aus- HINWEIS Behälter anbringen. gegeben, das Absperrventil am Flüssig- Check Das Fahrzeugwartungshandbuch 3 Mit Hilfe des Schnellverbindungsan- keits-ausgabeschlauch schließen und den zurate ziehen, um die richtige Methode schlusses den Flüssigkeitsausgabes- Druck durch Kippen des Druckentlas- zur Prüfung des Getriebeflüssigkeits- chlauch am Behälter anbringen.
Instrucciones de uso y mantenimiento Sistema de distribución de fluido Modelos MV6400, MV6410, MV6410A*, MV6412, MV6412A*, MV6840 Fecha de emisión enero 2021 Número de formulario 801193 Versión Indica el cambio.
Centro. recogida de fluido está conectada a un acop- • Lea con cuidado y entienda todas las Visite nuestro sitio web en www.mityvac. lador de cambio rápido, al que se puede instrucciones antes de usar este equipo. com para ver nuevos productos, catálogos e conectar una variedad de accesorios para •...
Piezas de repuesto y accesorios Juegos de servicio N° de ref. N° de pieza Descripción 801230 Tapa con conjunto de bomba 801229 Depósito de 1 galón 801233 Empaquetadura de la tapa 801234 Manómetro 822561 Palanca de la bomba MVA5800A* ATF refill kit Accesorios estándar MVA575 –...
El uso del sistema de distribución de fluido La válvula de corte instalada en la 12 Consulte el manual de servicio para Mityvac es apropiado para rellenar o llenar manguera de distribución de fluido determinar la presión de purga por completo las transmisiones automáticas puede dejarse abierta o cerrada.
Página 30
7 Una vez que se distribuya la cantidad NOTA apropiada de fluido, cierre la válvula de Consulte el manual de servicio del corte en la manguera de distribución de vehículo para determinar el método fluido y purgue la presión inclinando la correcto para comprobar el nivel de flu- perilla de alivio de presión ubicada en la ido de la transmisión.