Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser APUS-Uhr. Vor dem
Verwenden der Uhr lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich
durch, um richtige Bedienung zu gewährleisten. Nach dem Lesen der
Anleitung legen Sie sie immer an einer sicheren Stelle zum zukünftigen
Nachschlagen ab.
Thank you for your purchase of this APUS watch. Before using the
watch, read this instruction manual carefully to ensure correct use. After
reading, be sure to store this manual in a safe place should it be needed
for future reference.
Merci pour avoir acheté cette montre APUS. Avant d'utiliser la montre,
lisez ce mode d'emploi attentivement pour assurez un utilisation correc-
te. Après l'avoir lu, assurez-vous de conserver ce mode d'emploi dans un
endroit sûr car vous pourriez en avoir besoin de nouveau dans le futur.
Gracias por la compra de este reloj APUS. Antes de usar el reloj, lea aten-
tamente este manual de instrucciones para asegurar un uso correcto.
Después de leer este manual, asegure de guardarlo en un lugar seguro
para futuras consultas.
Grazie per avere acquistato questo orologio APUS. Prima di usarlo le rac-
comandiamo di leggere con attenzione questo manuale d'uso in modo
da procedere nel modo corretto. Dopo la lettura le raccomandiamo di
conservarlo a portata di mano per qualsiasi riferimento futuro.
2
WICHTIGE INFORMATIONEN
• Niemals die Druckknöpfe/Krone betätigen oder die Zeit einstellen,
wenn sich die Uhr unter Wasser befi ndet oder naß ist. Nachdem die
Uhr Salzwasser ausgesetzt war, müssen Uhrengehäuse und Armband
gründlich in Süßwasser abgespült werden.
• Kein Dampfbad und keine Sauna. Nehmen Sie bitte Ihre APUS Uhr
nicht mit ins Dampfbad oder in die Sauna. Die dort herrschende
extreme Hitze in Kombination mit Feuchtigkeit kann dazu führen, daß
Ihre Uhr nicht mehr richtig wasserdicht ist.
IMPORTANT TO KNOW
• When the watch is underwater or wet, never use the pushers/bezels,
or set the time. Watch cases and metal bracelets should be rinsed
thoroughly in fresh water after being in salt water.
• No hot tub/sauna. Please do not take your APUS watch into the hot
tub/sauna. The combination of extreme heat and water may cause
your watch to lose some of its water-resistance.
IL EST IMPORTANT DE SAVOIR
• Lorsque la montre est immergée, il ne faut jamais utiliser les boutons
ou la lunette, ou régler la montre. Le Boîtier de la montre ainsi que le
bracelet doivent être entièrement rincés à l'eau douce après contact
avec l'eau de mer.
• Pas de Sauna/Hammam. Prière de ne pas porter votre montre APUS
dans un Sauna ou Hammam. La chaleur élevée combinée à l'eau peut
provoquer un manque d'étanchéité.
3