HoMedics ShowerBliss HL-400 Manual De Instrucciones E Información De Garantía
HoMedics ShowerBliss HL-400 Manual De Instrucciones E Información De Garantía

HoMedics ShowerBliss HL-400 Manual De Instrucciones E Información De Garantía

Baño para los pies con acción de chorro

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excep-
HoMedics Service Center
ciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra
bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y
1.800.466.3342
no a distribuidores.
8:30 – 5:00 p.m. ( EST ) M – F
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
Dirección postal:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
HoMedics
3000 Pontiac Trail
Service Center Dept. 168
Commerce Township, MI 48390
3000 Pontiac Trail
No se aceptarán pagos contra entrega.
Commerce Township, MI
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumi-
48390
dores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de
forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre
daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados,
Correo electrónico:
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
cservice@homedics.com
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de
reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que
se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se com-
pró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRO-
DUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA
GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE
HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERI-
ALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ
DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explíci-
to y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adi-
cionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
© 2005-2006 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una
marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. ShowerBliss™ , Sea Grass™ , Double the Bubbles™
y Easy Tote™ son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
El manual en
español empieza
IB-HL400B
.
a la página 9
ShowerBliss
Jet Action Footbath
Instruction Manual and
Warranty Information
year
2
l i m i t e d w a r r a n t y
HL-400

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics ShowerBliss HL-400

  • Página 1 ShowerBliss ™ HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excep- HoMedics Service Center ciones.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Thank you for purchasing ShowerBliss™, the HoMedics Shower Jet Action SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS: Footbath. This, like all of HoMedics products, is built with high-quality crafts- manship and comes backed by our two-year limited warranty. ShowerBliss™ • Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near is guaranteed to provide you soothing massage relief for years to come.
  • Página 3: Special Warnings

    • If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, dis- • DO NOT attempt to stand on or in your HoMedics footbath. Use only continue use and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of while seated.
  • Página 4 Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw. See Figures D and E. All servicing of this footbath must be performed by Figure E authorized HoMedics service personnel.
  • Página 5 Instructions for Use Maintenance To Clean 1. Ensure that the unit is unplugged before filling with water. Lift the carry handle into the full up- Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with right position (Fig 2) and carry to a water faucet. Fill with warm water to the fill line located on a soft, damp cloth and mild cleansing agent.
  • Página 6: Información De Garantía

    HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workman- ship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and HoMedics Service Center Baño para los pies con Acción de Chorro...
  • Página 7 • Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente, describe en este manual. inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo. • NO utilice accesorios no recomendados por HoMedics. • NO intente ponerse de pie sobre o dentro de su baño para pies HoMedics.
  • Página 8: Advertencias Especiales

    • Si tiene alguna preocupación con respecto a su estado de salud, consulte a diabetes, puesto que la diabetes puede contribuir a problemas de los pies, su doctor antes de usar el baño masajeador de HoMedics. inclusive una disminución de la sensibilidad y circulación en los pies. Debido •...
  • Página 9: Características Del Baño Para Los Pies Showerbliss

    Todo el servicio de este baño para los pies debe ser realizadopor personal adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo Espiga de conexión a tierra de servicio autorizado de HoMedics. con todos los códigos y ordenanzas locales. Figura A Características del Baño para los Pies ShowerBliss™...
  • Página 10: Mantenimiento

    Mantenimiento Cepillo de Limpieza: Úselo para limpiar y exfoliar sus pies. Rodillo Masajeador: Disfrute de un masaje relajante Para limpiar b. Simplemente coloque el accesorio en el espigo central del pedicuro (Fig. 1). Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie c.

Tabla de contenido