Se puede solicitar documentación e información adicional a través de su representante local de la firma BONFIGLIOLI. En la presente documentación se usan los siguientes pictogramas y señales: ¡Peligro! La palabra peligro indica una amenaza inmediata.
Página 4
¡Adverten Durante la instalación y puesta en marcha, cumplir lo indicado en la cia! documentación. Como persona cualificada, debe leer esta documentación cuidadosamente antes de empezar la actividad, y obedecer las instrucciones de seguridad. Para el propósito de estas instrucciones, una "persona cualificada"...
Índice Información general sobre la seguridad y la aplicación ..........5 Información general ....................5 Uso adecuado ......................5 Transporte y almacenamiento..................7 Manejo e instalación....................7 Conexión eléctrica ....................7 Información sobre operación ...................8 Servicio y mantenimiento..................8 Introducción ........................9 Instalación /Desmontaje del módulo de comunicaciones..........10 Instalación......................10 Desmontaje ......................11 Conexión del zócalo /borna del bus /línea ..............12...
Página 6
13.4 Conversión de frecuencia palabra PDP anotación interna del convertidor .40 13.4.1 PZD1, Palabra control /palabra estado ...............41 13.4.2 Control vía contactos ....................43 13.4.3 Control vía estado de la máquina ................44 13.4.3.1 Comportamiento en parada rápida..............47 13.4.3.2 Comportamiento en transición 5 .................48 13.4.4 Control vía contactos remotos ...................49 13.4.5...
Información general ¡Adverten Los convertidores de frecuencia BONFIGLIOLI VECTRON tienen niveles cia! alta tensión durante la operación, dependiendo de su clase de protección, piezas móviles y superficies calientes.
Página 8
¡Adverten Los convertidores de frecuencia son componentes de accionamiento cia! eléctrico usados en la instalación de plantas o máquinas industriales. No se permite la puesta en marcha y el comienzo de la operación hasta que se haya establecido que la máquina cumple las disposiciones de la directiva de maquinaria de la CE 98/37/EEC y la norma EN 60204.
Transporte y almacenamiento El transporte y almacenamiento deben llevarse a cabo de forma adecuada y en el embalaje original. El almacenamiento debe hacerse en salas secas protegidas contra el polvo y la humedad con pocas fluctuaciones de temperatura. Por favor respete las condiciones climáticas según la norma EN 50178 así...
Información sobre operación ¡Adverten El convertidor de frecuencia puede conectarse a la alimentación eléctrica cia! cada 60 s. Tener en cuenta esto para el accionamiento brusco del contactor de la alimentación principal. Para la puesta en marcha o tras una parada de emergencia, se permite un rearranque directo no- recurrente.
Introducción Este documento describe las características del módulo de comunicaciones Profibus-DP CM-PDPV1 para convertidores de frecuencia de la serie ACU. Para la conexión del Profibus-DP, el convertidor de frecuencia debe estar equipado con el módulo de comunicaciones Profibus-DP CM-PDPV1. El componente Profibus CM- PDPV1 se adjunta al convertidor como una parte separada y debe ser colocado por el usuario.
Instalación / Desinstalación del módulo de comunicaciones Instalación El módulo de comunicaciones viene pre-montado en una carcasa. Adicionalmente, se adjunta un fleje PE para la conexión PE (pantalla). ¡Precaució Debe desconectarse el convertidor de frecuencia de la alimentación eléctrica antes de la instalación del módulo de comunicaciones. No se permite el montaje bajo tensión, ya que se producirá...
Desintalación del módulo de comunicaciones CM-PDP V1 Desconectar el convertidor de frecuencia de la alimentación eléctrica principal • y protegerlo de cualquier tensión no intencionada. Quitar las tapas (1) y (2) del convertidor de frecuencia. • Aflojar el tornillo M2 (7) del módulo de comunicaciones •...
Pin-Out del conector del bus El enchufe X310 (9-polos Sub-D) se conecta según la norma EN50170 del Profibus DP. Obtenga los detalles de la designación de los pines en la siguiente tabla. X310 La resistencia de terminación necesaria entre el primer y último nodo programado puede activarse mediante el selector correspondiente del conector del bus (por ejemplo el incorporado por Siemens).
Ajuste de la velocidad en baudios /longitud de la línea La velocidad en baudios no está establecida explícitamente. El componente Profibus soporta la función Auto_Baud que determina la tasa de baudios sobre el bus más idónea para el sistema. La máxima longitud de línea recomendada por el PNO se corresponde con la velocidad en baudios.
Indicadores LED El módulo de comunicaciones tiene dos LEDs bicolor que muestran el estado del módulo y el estado del modo de operación (Profibus). X310 Modo de operación Estado Modo de operación Estado Indicación no conectado/sin alimentación Verde conectado, intercambio de datos Verde parpadeante Conectado y libre Rojo parpadeante (1...
Página 17
(*) evento de diagnóstico Cuando el convertidor entra en estado de error se envía un evento de diagnóstico desde el controlador del convertidor al módulo CM-PDPV1. El CM-PDPV1 envía entonces un mensaje de diagnóstico al Profibus maestro. El dispositivo Profibus maestro es capaz entonces de mostrar el error del convertidor.
Profibus maestro está funcionando Estos parámetros pueden mostrar otros mensajes que normalmente no son de interés. Estos mensajes son de interés para el soporte técnico de Bonfiglioli Vectron en caso de problemas y detección de averías. Comportamiento del Error En caso de errores del bus Profibus (por ejemplo Profibus OFF), el comportamiento del 393.
10 Ajuste de la estructura PPO Como una función de la aplicación en cuestión, para el intercambio de datos se usan varios objetos periféricos de proceso (Process Peripheral Objects - PPOs) con diferentes longitudes y contenido. El CM-PDPV1 ofrece un amplio rango de ajustes de PPO.
10.1 Proceso de configuración del maestro DP Los procesos de configuración del convertidor de frecuencia con el módulo de comunicaciones Profibus CM-PDPV1 se muestran aquí usando el ejemplo de un configurador de hardware Siemens STEP7. El proceso es válido en principio para otras configuraciones de forma equivalente.
Página 21
Los seis posibles objetos PPO1 a PPO4 y PKW, PZD son visibles bajo el elemento del menú ACTIVE-DPV1. El objeto requerido se asigna ahora al convertidor arrastrando y soltando. La figura de la pantalla de configuración de hardware STEP7 muestra un convertidor de frecuencia con una dirección de estación 3 y una configuración específica personalizada.
11 Comandos SYNC/FREEZE El componente Profibus soporta los comandos Profibus SYNC/UNSYNC y FREEZE/UNFREEZE. Estos comandos se usan para sincronizar un cierto número de esclavos. Con el comando FREEZE, todos los esclavos guardan sus datos de entrada simultáneamente. Estos son leídos luego en secuencia por el maestro del bus; el maestro del bus proporciona un patrón de procesos a todos los esclavos en un momento específico.
Página 23
Dirección de transmisión Esclavo Maestro (IN) Canal de comunicación Canal de datos de proceso Área PKW Área PZD PWE PZD 1 PZD 2 PZD x PZD x PZD x PZD x PWEh PWEl PKW = Valor de identificación del parámetro PZD = Canal de datos de proceso ZSW = Palabra de estado HIW = Valor real principal...
Página 24
Tiempo de scan El tiempo de scan define el ciclo de actualización de datos entre el módulo Profibus CM-PDPV1 y el controlador del convertidor que procesa los datos de Profibus. Este tiempo es independiente del tiempo de scan del bus. Independientemente de la velocidad de transmisión sobre el Profibus, el tiempo de scan del convertidor es determinado en función de los objetos configurados y la longitud del objeto resultante (número de bytes).
13 Gestión de los objetos 13.1 Acceso a parámetros vía canal de comunicación PKW El canal de comunicación (área PKW) tiene la siguiente estructura: Área PKW Designación PWE-superior PWE-inferior Identificació Índice Valor palabra Valor palabra Contenido n del alta baja parámetro Byte Byte...
13.1.1 Identificación de solicitud Estructura de la identificación de solicitud AK (grupo de datos de salida, Maestro Esclavo) Identificación de Tipo de datos Función solicitud AK No hay solicitud entero/entero sin Leer valor de parámetro signo, largo entero/entero sin Escribir valor de parámetro entero/entero signo sin signo Largo...
Extensión Significado El parámetro no puede leerse Fallo ocurrido en la lectura de la EEPROM Fallo ocurrido en la escritura de la EPROM Fallo en suma de comprobación en la EEPROM El parámetro no puede escribirse en funcionamiento Difieren los valores de los grupos de datos Solicitud desconocida 02/08 CM-PDPV1...
13.1.4 Parámetros, selección de grupos de datos y escritura cíclica Los parámetros pueden ajustarse a partir de la lista de parámetros consultando la configuración de las instrucciones de operación estándar. En la lista de parámetros, indicar si el parámetro es capaz de cambiar el grupos de datos (grupo de datos /ÍNDICE = 1 a 4) o sólo existe una vez (grupo de datos /ÍNDICE = 0).
13.1.5 Secuencia de comunicación Una solicitud desde el maestro es respondida siempre con una respuesta desde el esclavo. Cada PPO sólo puede aceptar una solicitud o una respuesta al mismo tiempo. De esta forma, debe cumplirse un protocolo de intercambio definido entre maestro y esclavo.
13.1.6 Ejemplos de comunicación Parámetro Ajuste Nº Descripción Tipo Escritur Formato Min. Mas. Ajuste /lectura fábrica. 400 Cambio de frecuencia P-W 480 Frecuencia fija 1 P[I]-D xxxx.xx Hz -999.00 999.00 5.00 El Parámetro 400 es una palabra (P-W), entera, sin capacidad de cambiar grupos de datos, y para leerse.
Página 31
El Parámetro 480 es una palabra doble (P[I]-D), larga, con capacidad de cambio de grupo de datos, y se escribe. El grupo de datos objetivo es 3. Valor de referencia = -300.00 Hz (se transmite -30000) El valor negativo se representa como sigue de acuerdo con la aritmética de enteros: 0xFFFF8AD0 Solicitud del Maestro: = 8 (identificación de la solicitud = escribir valor parámetro...
13.2 Acceso a parámetros vía canal DP-V1 El módulo de comunicación Profibus CM-PDPV1 da la posibilidad de usar el canal Profibus V1. Esto es una alternativa al uso del objeto de comunicación PKW en el objeto de intercambio de datos. El objeto PKW se envía siempre en el bus, se use o no, y por tanto provoca una carga innecesaria en el bus.
Página 33
Contenido Primer carácter. Entero sin signo /entero = 2 bytes largo = 4 bytes cadena = 1 … 99 bytes 02/08 CM-PDPV1 02/08 CM-PDPV1...
13.2.1 Modo estándar Se accede a un parámetro por su número de parámetro y por su número de grupo de datos. El rango válido para el número de parámetro es 0 … 1599, el de número de grupo de datos es 0 … 9. Nota: Para la selección del grupo de datos véase el capítulo “...
Maestro Profibus (PLC) Parámetro 1600 = Profibus Maestro Esclavo Systembus Systembus Systembus Systembus Systembus Nodo ID = 0 Nodo ID = 1 Nodo ID = x Systembus Para lograr acceso a los parámetros de los convertidores vía el Systembus, el parámetro 1600 se escribe en la Identificación de nodo deseado del Systembus.
13.3 Canal de datos de proceso En este capítulo se describe el manejo de los PZDs. Los objetos de datos de proceso obligatorios PZD1/2 se describen en los capítulos 13.4.1 “PZD1, Palabra control /palabra estado” y 13.4.5 “PZD2, valor de referencia /valor real”.
Página 38
= 8192 (decimal) = 0x2000 (hexadecimal) Tipo de datos de Palabra – Par Para la especificación del par, el cálculo debe hacerse en la escala interna del dispositivo. La escala para un valor de par es idéntica a la especificación de la corriente de referencia (ver Corriente).
13.3.2 Fuentes de salida del Profibus (OUT-PZD x) La tabla más abajo lista las fuentes de salida disponibles de los objetos PZD Out. El contenido de las fuentes depende de la aplicación. Para los diferentes tipos de datos deben conectarse las fuentes equivalentes a los parámetros de entrada del convertidor.
13.3.3 Parámetros de entrada al Profibus (IN-PZD x) La tabla de abajo lista los parámetros de entada disponibles de los objetos PZD In. El contenido de las fuentes depende de la aplicación. Para los diferentes tipos de datos deben conectarse los parámetros de entrada equivalentes a las fuentes del convertidor.
Nota: La "corriente activa PDP" mostrada depende del sistema de control. En aplicaciones orientadas a campo, se muestra la corriente que forma el par, en aplicaciones con un control característico v/f, la corriente activa, que es también una medida del par. La “corriente absoluta PDP”...
13.4 Conversión de frecuencia palabra PDP anotación interna del convertidor Si el convertidor está equipado con el módulo Profibus CM-PDPV1 o un módulo de convert PDP/intern expansión con Systembus, hay disponible la función (convertir PDP/interno). Esta función convierte los valores de frecuencia en notación Profibus (ver el capítulo 13.4.5 “PZD2, valor de referencia /valor real”) a valores de frecuencia en notación interna y viceversa.
13.4.1 PZD1, Palabra control /palabra estado En el PZD1, el maestro manda sus comandos de control (palabra control) al convertidor de frecuencia en el grupo de datos de salida y recibe la información de su estado (palabra estado) en el grupo de datos de entrada. El control del convertidor de frecuencia puede llevarse a cabo con tres modos diferentes de operación.
Página 44
Mediante el parámetro 249, puede leerse el grupo de datos Active data set actualmente seleccionado. 249 indica el grupo de datos activado con Active data set el valor 1, 2, 3 o 4. Esto es independiente de si el cambio de grupo de datos ha sido llevado a cabo vía entradas de control o vía 414.
13.4.2 Control vía contactos 412 = 0), el En el control de modo de operación vía contactos ( Local/Remote convertidor de frecuencia es controlado vía entradas de contactos S2IND a S6IND. El significado de estas entradas puede extraerse de las instrucciones de operación. La palabra de control del in PZD1 no es relevante para este modo de operación.
La palabra de estado refleja el estado de operación. Palabra de estado Estado HEX (*) Bit 6 Bit 5 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Preparado 0x23 Operación habilitada 0x27 Fallo 0x08 (*) sin considerar del bit 7 al bit 15 Nota: La ocurrencia de un fallo conduce al cambio de estado "Fallo".
Página 47
La liberación (transición 4) sólo es posible si está disponible la liberación del hardware vía las entradas de contactos STOA Y STOB Y (S2IND O S3IND). (S2IND = Arranque a derechas, S3IND = Arranque a izquierdas.). Pueden cablearse o conectarse a On/Off vía la configuración de las entradas digitales.
Página 48
Comandos de Control Los comandos de control del dispositivo son disparados por las siguientes combinaciones de bits en la palabra de control: Palabra de Control Comando Bit 7 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Transición Parada 0x06 2, 6, 8 Encendido 0x07 Tensión-inhibir...
El Bit de advertencia nº 7" puede ajustarse en cualquier momento. Indica un mensaje de advertencia interno del dispositivo. La evaluación de la advertencia es llevada a cabo por la lectura del estado de advertencia con el parámetro Warnings 270. El Bit remoto "Bit Nº...
13.4.3.2 Comportamiento en transición 5 El comportamiento en transición 5 desde "Operación habilitada " a "Encendido " puede 392. parametrizarse. El comportamiento se ajusta vía el parámetro State transition 5 Parámetro Ajuste Nº Descripción Min. Máx.. Ajuste de fábrica 392 Estado transición 5 Modo de operación Funcionamiento Deslizamiento a...
13.4.4 Control vía contactos remotos En el modo de operación 412 = "2 - Control vía contactos remotos ", el Local/Remote convertidor de frecuencia se controla vía la palabra de control de PZD1, con los bits 0 a 9 correspondientes a las entradas de contactos S1IND a S6IND, entrada multifuncional MFI1D y las entradas EM-S1IND a EM-S3IND de un módulo de expansión.
Página 52
Palabra de Control Palabra de Estado Bit Nº Nombre Bit Nº Nombre Habilitación del Preparado para encendido convertidor S2IND Preparado S3IND Operación habilitada S4IND Fallo S5IND Tensión habilitada S6IND Parada rápida MFI1D Conexión inhibida EM-S1IND Advertencia EM-S2IND EM-S3IND Remoto Valor de referencia alcanzado Valor límite alcanzado Advertencia 2...
Página 53
Nota: Con el uso de los contactos remotos las fuentes de señal* se toman de 410. Las señales en los contactos del hardware (terminal) Control Word no son evaluados por los modos de operación estándar (por ejemplo. 71 para S2IND). Para la evaluación de las señales de las terminales se dispone de modos de operación especiales.
13.4.5 PZD2, valor de referencia /valor real En el PZD2, el maestro da su valor de referencia al convertidor de frecuencia en el grupo de datos de salida y obtiene la información de vuelta sobre su valor real en el grupo de datos de entrada.
Página 55
El valor de referencia para el convertidor de frecuencia del PZD2 se incluye vía el valor del punto de ajuste de la línea. Este valor de referencia se combina con el valor del punto de ajuste interno desde el canal de frecuencia de referencia a la entrada de la función de rampa.
13.5 Visualización del valor real de los datos del Profibus Para los análisis, se muestran 281 y 284 en los datos DP-Master OUT DP-Master IN transmitidos vía el Profibus bajo los parámetros de valor real. Los parámetros están situados en el menú "Valores reales \Valores reales convertidor de frecuencia "...
Los diagramas siguientes muestran la visualización para un ajuste de configuración con PPO2. El PPO2 incluye un canal de comunicación PKW para el acceso a parámetros y 6 objetos 6 PZD con ajustes por defecto para los objetos In-PZD. Valor real Parámetro DP-Master OUT = C: a nnnn I: iiii 00 V: wwwwww cccc rrrr xxxx xxxx xxxx xxxx...
Página 58
Ejemplo: Valor real Parámetro DP-Master OUT = C: 6 480 I: 0300 V: -005500 000F 2000 0000 0000 0000 0000 Significado C: 6 Solicitar identificación = 6 (Leer matriz de valor de parámetro) C: 480 Número de parámetro = 480 (referencia fijada 1) I: 0300 Grupo de datos = 3 V: -005500...
14 Lista de parámetros La lista de parámetros está estructurada de acuerdo con las ramas del menú de la unidad de operación. Para más claridad, los parámetros han sido marcados con pictogramas: El parámetro está disponible en los cuatro grupos de datos El valor del parámetro es ajustado por la rutina SET-UP El parámetro no puede escribirse cuando el convertidor de frecuencia está...
14.2 Parámetros Profibus Nº Descripción Unidad Rango de ajuste Capitulo 329 Modo DP-V1 1 a 2 13.2 Parámetros nominales del motor 375 Frecuencia nominal 10.00 a 1000.00 13.4.5 Profibus 390 Referencia Profibus 0.00 a 999.99 13.4.5 391 Identificación de Nodo Profibus -1 a 126 Bus control 392 Estado-transición 5...
15 Anexo 15.1 Mensajes de advertencia Las diversas funciones y métodos de control y el hardware del convertidor de frecuencia contienen funciones que vigilan la aplicación de forma continua. Además de los mensajes documentados en el manual, los siguientes mensajes de advertencia son activados por el módulo de comunicación CM-PDPV1 del Profibus-DP.
Nombre de modelo cambiado a ACTIVE-DPV1 Número de Identificación cambiado a 0x0B2C (PNO) Familia de esclavo cambiado a 1 "Drive" Palabras relativas a entradas/salida (I/O) cambiadas a ajustes Bonfiglioli Zona Diagnosis de Unidad =32-39 cambiadas a ajustes Bonfiglioli C1/2_Max_Data_Len ,C1/2_Response_Timeout cambiadas a ajustes Bonfiglioli Definición de módulos cambiada a ajustes Bonfiglioli...
Página 63
; Máxima frecuencia de interrogación Mínimo Intervalo de Esclavo ; 100 us ; Contraseñas relacionadas con entradas/salidas I/O Estación Modular ; modular Máximo Módulo Máxima Longitud de Entrada = 36 Máxima Longitud de Salida = 36 Máxima Longitud de de Datos = 72 Desviación del Módulo ;...
Página 66
Bonfiglioli diseña y crea soluciones de control y transmisión de potencia innovadoras y fiables para la industria, las máquinas autopropulsadas y la producción de energías renovables desde 1956. www.bonfiglioli.com Bonfiglioli Riduttori S.p.A. VEC 565 R0 tel: +39 051 647 3111...