Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

How to use this file...(Operators Manuals)
————————————————————————————————————————————–––
Instructions for
Print Vendors (Paper Manuals)
Paper Size:
* 11 x 17
* Body—50 lbs brilliant white offset or equivalent.
* Cover—on pre-printed two-tone "Swash" stock.
P r e s s :
* Body—1-color, 2-sided
* Cover imprint —1-color, 1-sided
Bindery:
* Saddle Stitch, Face Trim
* Face Trim
C O V E R S :
* This file may contain several manuals, which differ only in their covers.
* Covers are all present at the beginning of this file.
* Back cover for a particular manual is the page IMMEDIATELY AFTER the front cover.
• Check the front cover for the individual part number (typically a 171xxxx number).
B O D Y :
• The body of the manual is identical, regardless of the cover used.
* REMEMBER: ODD number pages are ALWAYS right hand pages, and EVEN number are ALWAYS
left hand pages.
G e n e r a l :
* This instruction page is NOT part of the manual and must NOT be printed.
• Pages labeled with the text "THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK" are placement pages ONLY,
and should NOT be printed.
————————————————————————————————————————————–––

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simplicity 1694862

  • Página 1 How to use this file...(Operators Manuals) ————————————————————————————————————————————––– Instructions for Print Vendors (Paper Manuals) Paper Size: * 11 x 17 * Body—50 lbs brilliant white offset or equivalent. * Cover—on pre-printed two-tone “Swash” stock. P r e s s : * Body—1-color, 2-sided * Cover imprint —1-color, 1-sided Bindery: * Saddle Stitch, Face Trim...
  • Página 2 THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK...
  • Página 3: Manual Del Dueño

    Manual Del Dueño ZT 1644 16 Segadora 44” Modelo No. 1694862 ZT1644E 1694863 44” Cubierta CAUTION: Este producto tiene un mot or con expulsión baja el cual funciona diferente- mente a otros motores. Antes que arranque el motor, lea y comprenda el Manual del Dueño.
  • Página 4 M A N U FA C T U R I N G , I N C . 500 N Spring Street / PO Box 997 Port Washington, WI 53074-0997 www.simplicitymfg.com © Copyright 2005 Simplicity Manufacturing, Inc. All Rights Reserved. Printed in USA.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Declaración de Garantía....2 Números de Identificación ....7 Pre-Operación .........5 Operación ........8 Mantenimiento .......15 Servicio y Ajustes ......24 Almacenamiento......28 Diagnóstico........29 NOTA: En este manual, "izquierda" y "derecha" se refieren según como se vea desde la posición de operación. Visite www.simplicitymfg.com para encontrar el dis- tribuidor, los manuales de las piezas y la otra informa- ción...
  • Página 6: Reglas E Información De Seguridad

    Reglas e Información de Seguridad Lea estas reglas de seguridad y sígalas con cuidado. No obedecer estas reglas puede ocasionar la pérdida del control sobre la unidad, lesiones severas a la persona o la muerte de usted, o espectadores, o daños a la propiedad o al equipo.
  • Página 7: Operación En Cuestas

    Reglas e Información de Seguridad OPERACIÓN EN CUESTAS ADVERTENCIA Las cuestas son un factor importante relacionado con los acci- dentes por pérdida de control y volcaduras, y pueden propiciar Nunca opere en cuestas mayores a 17.6 por ciento lesiones severas o la muerte. Cualquier operación en cuestas (10°) lo cual es una inclinación de 3 1/2 pies (106 cm) exige precauciones extremas.
  • Página 8: Servicio Y Mantenimiento

    Reglas e Información de Seguridad SERVICIO Y MANTENIMIENTO diar. No extienda las abrazaderas de la tubería del com- bustible más allá de lo necesario. Asegúrese de que las Manejo Seguro de la Gasolina abrazaderas agarren firmemente la manguera sobre el filtro 1.
  • Página 9: Pre-Operación

    PRE-OPERACIÓN Empujar la Unidad Leer el Manual del Fuera de la Caja de Operador Embalaje Usted siempre debe leer y seguir las instrucciones en el manual del Para empujar la unidad fuera de la Operador. En este importante docu- caja: mento encuentra información sobre •...
  • Página 10: Calcomanías De Seguridad Yoperación

    CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN Debe leer cuidadosamente y acatar todos los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y de instrucciones Esta unidad fue diseñada y fabricada para ofrecerle la seguridad en su tractor y podadora. No seguir las instrucciones puede y confiabilidad que usted esperaría de un líder en la indus- resultar en lesiones personales al cuerpo.
  • Página 11: Números De Identificación

    NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN Chapa de Identificación Cuando se ponga en contacto con el centro de servi- cio para obtener partes de repuesto, servicio o infor- mación usted DEBERÁ proporcionar estos números. Anote el nombre/número del modelo, números de identi- ficación del fabricante y los números de serie del motor DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO en el espacio provisto para su fácil acceso.
  • Página 12: Funciones De Control

    OPERACIÓN Palanca de Right Ground Left Ground Palanca de Velocidad Speed Lever Velocidad Speed Lever Derecha Izquierda Parking Freno de Mano Brake Choke Ahogador (Closed) (Cerrado) Acelerador Throttle (Rápido o (Fast or Full) con Gas) Tornillo de Throttle Seat Adjust Acelerador Ajuste del (Slow or Idle)
  • Página 13: Seguridad General De Operación

    Ajuste de Altura de Corte de Podadora Interruptor PTO Para ajustar la altura de corte, gire la manivela a la El interruptor PTO (Eliminador de Energía) embraga y derecha para subir la cubierta de la podadora y a la desembraga un embrague eléctrico conectado al izquierda para bajar la cubierta de la podadora.
  • Página 14: Verificaciones Antes De Arrancar

    VERIFICACIONES ANTES DE ARRANCAR • Verifique que el aceite del cárter esté en la marca de lleno de la varilla de nivel de aceite. • Ajuste la posición del asiento y cerciórese de poder alcanzar todos los controles. • Llene el tanque de gasolina con combustible fresco. RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Para operación diaria: Use sólo gasolina sin plomo donde la calcomanía de la bomba indique un octanaje de 87 o mayor.
  • Página 15: Paro De Emergencia

    PARO DE EMERGENCIA 6. Mueva la palanca del freno de mano a posición de DRIVE. En el caso de una emergencia, el motor puede detenerse 7. Mueva las palancas del control de velocidad de la simplemente girando el interruptor de encendido a STOP. posición de PARK a la posición de DRIVE (las palan- Use este método sólo en situaciones de emergencia.
  • Página 16 PRÁCTICA DE MANEJO - Traslado sin prob- lemas MANEJO BÁSICO Los controles de palanca ADVERTENCIA: Nunca opere en cuestas mayoras a 17.6% del tractor de giro cero son (10°). Vea OPERACIÓN EN CUESTAS en la sección de altamente sensibles. seguridad. Los tractores de giro cero operan de modo difer- El MEJOR método de ente a otros vehículos de cuatro ruedas.
  • Página 17: Manejo Avanzado

    Práctica de dar Vuelta en una Esquina Práctica de Vuelta en el Lugar Mientras viaja hacia adelante permita que una palanca Hacer un "giro cero" significa girar en el mismo lugar. regrese gradualmente en dirección del neutral. Practique Para dar la vuelta en el mismo lugar, gradualmente varias veces antes de podar el césped.
  • Página 18: Remoción E Instalación De La Cubierta De La Podadora

    REMOCIÓN E INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA PODADORA NOTA: Ejecute la remoción e instalación de la podadora sobre una superficie dura y nivelada como un piso de concreto. ADVERTENCIA Accione el freno de mano, desacople el PTO, detenga el motor y quite la llave antes de intentar instalar o quitar la podadora.
  • Página 19: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El siguiente programa debe seguirse para el cuidado normal de su tractor y podadora. Será necesario que mantenga un registro de su tiempo de operación. Determinar el tiempo de operación se logra fácilmente al observar el tiempo transcurrido en el medidor de horas.
  • Página 20: Limpiar Despojos Del Tractor Ydel Compartimiento Del Motor

    Elementos de Mantenimiento del Tractor LIMPIAR DESPOJOS DEL TRACTOR Y DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Intervalo de Servicio: Antes de cada uso. PRECAUCIÓN: Si no se quitan los despojos del com- partimiento del motor y otras superficies calientes, se crea un peligro de incendio. Antes de arrancar la unidad al inicio de la sesión de podado de césped, elim- ine cualquier hierba cortada, mugre, hojas u otros despojos de la unidad.
  • Página 21: Lubricación

    LUBRICACIÓN Intervalo de Servicio: 25 horas. Lubrique la unidad en los lugares mostrados en las Figuras 15 a 17 así como en los siguientes puntos de lubricación. Grasa: • engrasadores de la rueda delantera • bujes de la rueda delantera •...
  • Página 22: Limpiar Cubierta Y Verificar/ Reemplazar Aspas De Podadora

    LIMPIAR CUBIERTA Y VERIFICAR/ REEMPLAZAR ASPAS DE PODADORA Intervalo de Servicio: 25 horas o según se requiera. ADVERTENCIA Para su seguridad personal, no maneje las aspas afiladas de la podadora con las manos descubiertas. El manejo imprudente o indebido LOOSEN Afloje de las aspas puede resultar en lesiones graves.
  • Página 23: Limpiar Batería Y Cables

    LIMPIAR BATERÍA Y CABLES VERIFICAR SISTEMA DE ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL TRACTOR Tenga cuidado al manejar la batería. Evite derramar el electrolito. Mantenga llamas y Intervalo de Servicio: 200 Horas y Cada Primavera y Otoño chispas lejos de la batería. Cuando quite o instale Esta unidad está...
  • Página 24: Verificar/Ajustar Embrague Del Pto

    VERIFICAR/AJUSTAR EMBRAGUE DEL PTO ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves, sólo haga los ajustes con el motor detenido, la llave quitada y el tractor en terreno nivelado. Intervalo de Servicio: 200 horas. El embrague del PTO se embraga y desembraga con el interruptor PTO.
  • Página 25: Elementos De Mantenimiento Del Motor

    Elementos de Mantenimiento Use aceite de Servicio clasificado para API de Use oil classified API Service Class SG, Clase SG, SH, SJ o mejor con viscosidad SAE. SH, SJ or better with SAE Viscosity: del Motor 10W-30 Convencional o Sintético 10W-30 Conventional Or Synthetic VERIFICAR NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR 5W-20, 5W-30...
  • Página 26: Dar Servicio Al Pre-Limpiador Del Filtro De Aire

    DAR SERVICIO AL PRE-LIMPIADOR DEL FILTRO DE AIRE Intervalo de Servicio: 25 horas o según se requiera. 1. Afloje la perilla de la tapa del filtro de aire y quite la tapa (A, Figura 26). Limpie cualquier suciedad en el interior y alrededor del filtro de aire.
  • Página 27: Reemplazar Filtro De Gasolina

    REEMPLAZAR BUJÍA Intervalo de Servicio: 200 horas. Bujía de Repuesto: Champion RC12YC o equivalente Entrehierro de Bujía: .040" (1mm) 1. Detenga el motor y permita que se enfríe. .040" 2. Limpie el área alrededor de la bujía (A, Figura 28). 3.
  • Página 28: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES Figura 29. Ajuste del Asiento Tornillo de Ajuste del Asiento (Abajo de la Cubierta Figura 30. Ajuste de las Palancas de Control A. Contratuerca del Asiento) B. Tornillo de Cabeza Redonda AJUSTES AL ASIENTO C. Ranura Delantera D.
  • Página 29 AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE Gire la manivela del ajuste de la altura de corte (A, Figura 31) a la derecha para subir la cubierta de la podadora y a la izquierda para bajarla. Si se le dificulta girar la manivela, límpiela bien y lubríquela. AJUSTE DEL EMBRAGUE DEL PTO Vea VERIFICAR / AJUSTAR EMBRAGUE DEL PTO en la Sección de Mantenimiento.
  • Página 30: Ajuste De Nivel De La Cubierta De La Podadora

    AJUSTE DE NIVEL DE LA CUBIERTA DE LA PODADORA ADVERTENCIA Antes de verificar la podadora, apague el PTO y el motor. Permita que se detengan todas las partes en movimiento. Quite la llave del encendido, luego desconecte el cable de la bujía y sujételo lejos de la bujía.
  • Página 31: Reemplazo De Banda De Podadora

    Starting Position Max 1/4 Turn Max 1/4 Turn to Lower the to Raise the Front of the Front of the Mower Mower Figura 36. Orientar las Aspas de Adelante hacia Atrás Nivelado de Adelante hacia Atrás 1. Gire las aspas de adelante hacia atrás como se muestra en la Figura 40.
  • Página 32: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA Antes de almacenar su unidad en la temporada baja, lea las Nunca almacene la unidad (con combustible) en una instrucciones de Mantenimiento y Almacenamiento en la sec- estructura cerrada con poca ventilación. Los vapores ción de Reglas de Seguridad, luego realice los siguientes del combustible pueden viajar a una fuente de ignición pasos: (como un horno, calentador de agua, etc.) y ocasionar...
  • Página 33: Diagnóstico

    DIAGNÓSTICO Si bien el cuidado normal y el mantenimiento regular exten- ADVERTENCIA derán la vida de su equipo, el uso prolongado o constante hará que eventualmente se deba realizar un servicio para permitir Para evitar lesiones graves, realice el que continúe operando debidamente. La guía de diagnóstico mantenimiento del tractor o la podadora sólo con abajo enumera los problemas más comunes, sus causas y el motor apagado y el freno de mano en PARK.
  • Página 34 El motor opera Las palancas de desembrague de la Mueva las palancas a la posición de DRIVE. pero el tractor transmisión en posición de EMPUJAR. no avanza. La banda de tracción se barre. Limpie o reemplace la banda según sea necesario. La banda está...

Este manual también es adecuado para:

1694863

Tabla de contenido