Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

.‫يرجى قراءة التعليمات بعناية وبشكل كامل قبل استخدام اجلهاز‬
.‫1. الشفرات حادة للغاية! ناول بحرص‬
.‫2. افصل اجلهاز عن التيار الكهربي دائ م ً ا قبل التجميع أو التفكيك أو التنظيف‬
.‫3. قبل توصيل اجلهاز باملقبس، حتقق مما إذا كان اجلهد الكهربي يتوافق مع ملصق التصنيف املوجود على اجلهاز‬
.‫5. ال تترك وحدة املوتور أو السلك أو القابس يتعرضون للبلل‬
.‫6. جتنب استخدام جهاز تالف. إذا تعرض للتلف، فيرجى إجراء الفحص واإلصالح لدى أحد مراكز اخلدمة املعتمدة‬
.‫7. جتنب ترك السلك الفائض متدل ي ً ا فوق حافة املنضدة أو سطح العمل أو مالمسته لسطح ساخن‬
.‫8. فك الشفرة أثناء تفريغ الوعاء/احلاوية‬
.‫9. جتنب توصيل اجلهاز بالتيار الكهربي حتى يتم جتميعه بالكامل وافصله دائ م ً ا عن التيار قبل تفكيك اجلهاز أو التعامل مع الشفرة‬
.‫01. مت تصميم اجلهاز ملعاجلة كميات عادية من الطعام في املنزل‬
.‫11. قم بإيقاف تشغيل اجلهاز قبل تغيير امللحقات أو التعامل مع األجزاء التي تتحرك أثناء االستخدام‬
‫21. هذا اجلهاز غير مخصص الستخدام األشخاص (مبا في ذلك األطفال) الذين يعانون من إعاقات جسدية أو حسية أو عقلية، أو‬
‫نقص اخلبرة واملعرفة ما لم يتم اإلشراف عليهم أو منحهم تعليمات حول كيفية استخدام اجلهاز بواسطة شخص مسؤول عن‬
.‫31. يجب اإلشراف على األطفال لضمان عدم قيامهم بالعبث باجلهاز‬
‫41. يجب استبدال كابل التوصيل مبصدر التيار الكهربي في حالة تلفه، على أن يتم االستبدال عن طريق جهة التصنيع، أو عن طريق‬
.‫وكيل الصيانة التابع لها، أو عن طريق شخص مؤهل بطريقة مماثلة، وذلك لتجنب التعرض للخطر‬
.‫51. التترك السائل يغطى الوصلة بني مقبض القدرة الكهربية وبني عمود اخلالط‬
‫السرعة العادية‬
‫السرعة التربو‬
‫اخلالط اليدوي مناسب متا م ً ا إلعداد سوائل الغمس والصلصات والشوربات واملايونيز وأغذية األطفال وكذلك اخللط وحتضير‬
.‫1. لف عصا اخلالط على وحدة املوتور حتى تستقر في مكانها‬
‫2. ضع اخلالط اليدوي في الوعاء. ثم اضغط على املستوى األول على مفتاح التحكم ذي املستويني أو املستوى الثاني على مفتاح‬
.‫3. لف عصا اخلالط لفصلها عن وحدة املوتور بعد االستخدام‬
.‫4. ميكنك استخدام اخلالط اليدوي في دورق حتديد املقادير وبنفس الكيفية في أي وعاء آخر‬
.‫عند اخللط مباشرة في قدر الصلصة أثناء الطبخ، أخرج اخلالط اليدوي عند ارتفاع درجة احلرارة‬
.‫هام: جتنب التشغيل ألكثر من 03 ثواني في املرة الواحدة. اترك اجلهاز ليبرد ملدة ال تقل عن 3 دقائق قبل االستخدام مرة أخرى‬
28
‫دليل التعليمات‬
:)1 ‫الوصف (الشكل‬
‫. وحدة املوتور‬A
.‫1. قم بتركيب املضرب في صندوق تروس املضرب، ثم لف صندوق تروس املضرب على وحدة املوتور حتى تستقر في مكانها‬
‫. مفتاح حتكم ذو مستويني‬B
‫. مفتاح السرعة‬C
.‫3. لف صندوق تروس املضرب لفصله عن وحدة املوتور بعد االستخدام. ثم أخرج املضرب من صندوق تروس املضرب‬
‫. ذراع خالط من الستانلس ستيل‬D
‫. صندوق تروس املضرب‬E
.‫هام: جتنب التشغيل ألكثر من 06 ثواني في املرة الواحدة. اترك اجلهاز ليبرد ملدة ال تقل عن 3 دقائق قبل االستخدام مرة أخرى‬
‫. املضرب‬F
)‫. كأس املعايرة (املكيال‬G
‫. سلطانية تقطيع‬H
.‫1. املفرمة مناسبة متا م ً ا للطعام الصلب، كفرم اللحم واجلنب والبصل واألعشاب والثوم واجلزر واجلوز واللوز والقراصيا وغير ذلك‬
‫. صندوق التروس‬I
S ‫. الشفرة على شكل حرف‬J
.‫هام: جتنب التشغيل ألكثر من 02 ثواني في املرة الواحدة. اترك اجلهاز ليبرد ملدة ال تقل عن 3 دقائق قبل االستخدام مرة أخرى‬
.‫4. ال تدع األطفال يعبثون باجلهاز‬
.‫2. ضع الشفرة على املسمار في مركز وعاء املفرمة. املفرمة: اضغط على الشفرة ألسفل ولفها بزاوية 09 درجة لتستقر في مكانها‬
.‫6. اضغط على املفتاح لتشغيل املفرمة. أثناء اإلعداد، امسك وحدة املوتور بيد واحدة ووعاء/حاوية املفرمة باليد األخرى‬
.‫سالمتهم‬
‫1. يتم تنظيف وحدة املوتور وصندوق تروس املفرمة بقطعة قماش مبللة فقط. ميكن شطف صندوق تروس املفرمة حتت الصنبور لكن‬
‫الوظيفة‬
:‫مفتاح التحكم على مستويني‬
:‫املستوى األول‬
:‫املستوى الثاني‬
‫كيفية استخدام اخلالط اليدوي‬
.‫اللنب املخفوق‬
.)‫التحكم ذي املستويني (التربو‬
‫ميكنك املساعدة في حماية البيئة! رجاء تذكر احترام القوانني احمللية: سلم األجهزة الكهربية التي التعمل إلى مركز مناسب‬
‫كيفية استخدام املضرب‬
.‫استخدم املضرب فقط خلفق الكرمية وخفق بياض البيض ومزج الكعكة اإلسفنجية واملقبالت جاهزة اخللط‬
.‫2. ضع املضرب في الوعاء ثم اضغط على املفتاح لتشغيله‬
‫كيفية استخدام املفرمة‬
.‫2. جتنب فرم الطعام الصلب للغاية، مثل جوزة الطيب وحبوب بن القهوة واحلبوب‬
...‫قبل الفرم‬
.‫1. قم بإزالة الغطاء البالستيكي بعناية عن الشفرة‬
.‫حتذير: الشفرة حادة للغاية! لذا يجب إمساكها دائ م ً ا من اجلزء العلوي البالستيكي‬
.‫ضع وعاء املفرمة دائ م ً ا على وحدة عدم االنزالق‬
.‫3. ضع الطعام في وعاء/حاوية املفرمة‬
.‫4. لف صندوق التروس على وعاء/حاوية املفرمة‬
.‫5. لف وحدة املوتور على صندوق التروس حتى تستقر في مكانها‬
.‫7. بعد االستخدام، لف وحدة املوتور لفصلها عن صندوق التروس‬
.‫8. ثم فك صندوق التروس‬
.‫9. أخرج الشفرات بحرص‬
.‫01. أخرج الطعام املعد من وعاء/حاوية املفرمة‬
.‫ال تغمسه في املاء‬
.‫2. ميكن تنظيف جميع األجزاء األخرى في غسالة األطباق‬
.‫3. عند إعداد الطعام ذي األلوان، قد تتغير ألوان األجزاء البالستيكية في اجلهاز‬
.‫امسح هذه األجزاء بزيت نباتي قبل وضعها في غسالة األطباق‬
!‫4. قم بتنظيف املرفقات في حوض الغسيل. حتذير: املرفقات حادة للغاية‬
‫دليل اإلعداد‬
‫اإلعداد‬
‫وقت التشغيل‬
‫احلد األقصى‬
‫1-2 سم‬
‫51 ثانية‬
‫051 جم‬
‫01 ثواني‬
‫05 جم‬
‫51 ثانية‬
‫051 جم‬
‫اجلوز واللوز‬
‫1-2 سم‬
‫01 ثواني‬
‫001 جم‬
‫2 سم‬
‫02 ثانية‬
‫57 جم‬
‫النصف‬
‫01 ثواني‬
‫051 جم‬
‫1 سم‬
‫02 ثانية‬
‫051 جم‬
‫1-2 سم‬
‫01 ثواني‬
‫002 جم‬
‫الفواكه اللينة‬
:‫البيانات الفنية‬
‫تيار متردد 022-042 فولت • 05/06 هرتز • 006 وات‬
‫التخلص من اجلهاز بطريقة صديقة للبيئة‬
.‫للتخلص من املخلفات‬
29
HAND HELD BLENDER
INSTRUCTION MANUAL
STABMIXER
BENUTZERHANDBUCH
БЛЕНДЕРОМ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
MIKSER STOJĄCY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŠTAPNI MIKSER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BLENDERIS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
MAIŠYTUVAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
‫التنظيف‬
BLENDER DE MÂNĂ
MANUAL DE UTILIZARE
МИКСЕР
ИНСТРУКЦИЯ ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
‫الطعام‬
‫اللحم‬
‫األعشاب‬
‫اجلنب‬
‫اخلبز‬
‫البصل‬
‫البسكويت‬
ENGLISH ................. PAGE 2
LATVIAN ................... LPP. 12
DEUTSCH ............... SEITE 4
LIETUVIU K. ................. P. 14
РУССКИЙ .................. СТР. 6
ROMANESTE ..... PAGINA 16
БЪΛГАРСКИ ............ СТР. 18
POLSKI............... STRONA 8
УКРАЇНСЬКА......... СТОР. 20
SCG/CRO/B.i.H. . STRANA 10
TIMETRON
Raimundgasse 1/8, A-1020 Vienna, Austria
FA -52 73-2
РУЧНИЙ БЛЕНДЕР
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MIXEUR PLONGEANT
MANUEL UTILISATEUR
БЛЕНДЕР
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ
НҰСҚАУЛАР
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA BATIDORA DE MANO
‫اخلالط احملمول في اليد‬
‫دليل التعليمات‬
FRANÇAIS ............ PAGE 22
ҚАЗАҚ ...................... БЕТ 24
ESPAÑOL ........... PÁGINA 26
28 ‫العربية......................... الصفحة‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FIRST AUSTRIA FA-5273-2

  • Página 1 ‫دليل التعليمات‬ ‫كيفية استخدام املضرب‬ :)1 ‫الوصف (الشكل‬ .‫استخدم املضرب فقط خلفق الكرمية وخفق بياض البيض ومزج الكعكة اإلسفنجية واملقبالت جاهزة اخللط‬ FA -52 73-2 ‫. وحدة املوتور‬A .‫1. قم بتركيب املضرب في صندوق تروس املضرب، ثم لف صندوق تروس املضرب على وحدة املوتور حتى تستقر في مكانها‬ ‫.
  • Página 2 HOW TO USE YOUR CHOPPER INSTRUCTION MANUAL 1. Chopper is perfectly hard food, such as chopping meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots, DESCRIPTION (Fig. 1) walnuts, almonds, prunes etc. 2. Don’t chop extremely hard food, such as nutmeg, coffee beans and grains. A.
  • Página 3 BEDIENUNGSANLEITUNG: 2. Tauchen Sie den Schneebesen in den Behälter und nehmen Sie das Gerät dann in Betrieb. 3. Nehmen Sie den Schneebesen nach der Verwendung ab und ziehen Sie dann den Schneebesen TEILEBESCHREIBUNG aus der Halterung. (Abb. 1) WICHTIG: Das Gerät nicht mehr als 60 Sekunden durchgehend betreiben. Danach lassen Sie A.
  • Página 4 INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII VAØNO: Не эксплуатируйте миксер более 60 секунд подряд. Posle kaødogo cikla ispol´zovaniä pribora dajte emu ostyt´ v tehenii 3 minut. OPISANIE (video 1) ISPOLÆZOVANIE IZMELÆHITELÄ A. Osnovnoj blok pribora D. Nerøaveüwaä os´ G. Izmeritelnaä emkost´ 1. V enhik idealen dlä izmel´heniä tverdyx produktov. Takix kak: mäso, syr, ovowi, travy i t.d. B. D vuxpozicionnyj blendera H.
  • Página 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI: WAŻNE: Nie użytkować robota nieprzerwanie przez ponad 60 sekund. Następnie urządzenie pozostawić do ostygnięcia przez 3min, a następnie można używać ponownie. OPIS CZĘŚCI (obraz 1) UŻYCIE ROZDRABNIACZA: D. Noże ze stali nierdzewnej G. Pojemnik na noże A. Obudowa silnika 1.
  • Página 6 KORIŠĆENJE SECKALICE: UPUTSTVO ZA UPOTREBU: 1. Ova seckalica je pogodna za seckanje mesa, sira, crnog luka, kupusa, belog luka, šargarepe, oraha, badema, šljiva itd. OPIS DELOVA (slika 1) 2. Nemojte da seckate izuzetno tvrde namirnice kao što su npr. muskatno orašče, zrna kafe i žitarice. A.
  • Página 7 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA: SMALCINĀTĀJA LIETOŠANA: 1. Piemērots gaļas, siera, sīpolu, kāpostu, ķiploku, burkānu, valriekstu, mandeļu, plūmju u. tml. SASTĀVDAĻAS sasmalcināšanai. (1. att.) 2. Neizmantojiet īpaši cietu produktu, kā piem., muskatriekstu, kafijas pupiņu un graudu smalcināšanai. E. Putojamās slotiņas turētājs A. Motora korpuss Motors SVARĪGI: Nelietojiet ierīci bez pārtraukuma ilgāk kā...
  • Página 8 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA: SMULKINTUVO NAUDOJIMAS: 1. Smulkintuvas tinka mėsai, sūriui, svogūnams, salotoms, česnakams, morkoms, graikiniams DALIŲ APRAŠYMAS riešutams, migdolams, slyvoms ir panašiems produktams smulkinti. (pav. 1) 2. Nesmulkinkite ypač kietų produktų, pavyzdžiui, muskato riešutų, kavos pupelių ir grūdų. A. Variklio korpusas D.
  • Página 9 3. După utilizare, scoateţi carcasa de cuplare a telului din blocul motor prin rotire. Apoi, scoateţi telul MANUAL DE UTILIZARE: prin rotire din carcasa de cuplare. (fig. 1) PREZENTARE ATENŢIE: Nu folosiţi aparatul mai mult de 60 secunde deodată. Lăsaţi aparatul să se răcească timp de cel puţin 3 minute înainte de a-l repune în funcţiune.
  • Página 10 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ: 3. След употреба свалете бъркалката и после я издърпайте от държача. Важно! Уредът да не се използва повече от 60 секунди непрекъснато. След това оставете ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ (фиг. 1) уреда да се охлади най-малко 3 минути, преди да го използвате отново. A.
  • Página 11 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ВКАЗІВКИ ДО ЗАСТОСУВАННЯ НОЖА 1. Ножем слід подрібнювати тверду їжу, таку як м’ясо, бринза, цибуля, приправи, часник, ХАРАКТЕРИСТИКИ (Мал. 1) морква, горіхи, мигдаль, чорнослив та ін. 2. Не слід подрібнювати надто тверді продукти, такі як мускатний горіх, кавові боби та зерно. A.
  • Página 12 MODE D’EMPLOI UTILISATION DU HACHOIR : 1. Celui-ci est conçu pour hacher la viande, le fromage, les oignons, le choux, l’ail, les carottes, les DESCRIPTION DES PIÈCES (ill. 1) noix, les amandes, les prunes etc. 2. Ne hacher aucune chose extrêmement dure, par exemple des noix de muscade, des grains de A.
  • Página 13 ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛЫҚТАР ҰСАҚТАҒЫШТЫ ҚОЛДАНУ 1. Араластырғыш қатты тағамдарды ұсақтағанға ыңғайлы. Мысалы мынадай: ет, ірімшік, СИПАТТАМА (1-бейнежазба): жемістер және т.б. 2. Өте қатты тағамдарды ұсақтамаңыз. Мысалы мынадай: жаңғақтар, кофе және т.б. А. Құралдың негізгі блогы. Е. Араластырғыштың И. Үгіткіштің бекіткіші. Б.
  • Página 14: Limpieza

    2. Coloque el accesorio batidor en un recipiente y sólo después presione el interruptor para operarlo. MANUAL DE INSTRUCCIONES 3. Retire la caja de engranajes del accesorio batidor de la unidad motriz después de usar. Luego, retire el accesorio batidor de su caja de engranajes. DESCRIPCIÓN (Fig.