Resumen de contenidos para FIRST AUSTRIA FA-5272-4
Página 1
FA-5272-4 HAND BLENDER РУЧНИЙ БЛЕНДЕР INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ STABMIXER MIXEUR PLONGEANT BENUTZERHANDBUCH MANUEL UTILISATEUR РУЧНОЙ БЛЕНДЕР BATIDORA ИНСТРУКЦИЯ ПО MANUAL DE INSTRUCCIONES ЗКСПЛУАТАЦИИ FRULLATORE A IMMERSIONE BLENDER DE MÂNĂ MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE UTILIZARE БЛЕНДЕР BLENDER ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛАР...
Página 2
HAND BLENDER KNOW YOUR HAND BLENDER: • Some foods, eg. Carrot, may discolour the plastic. Rubbing with a cloth dipped in INSTRUCTION MANUAL Hand blender: vegetable oil helps remove discolouring. A speed buttons SAFETY: B power handle Correct Disposal of this product C blender shaft (removable) General This marking indicates that this product...
STABMIXER REINIGUNG: • Benutzen Sie den Mixer nur für den vorgesehenen Zweck. BEDIENUNGSANLEITUNG • Fügen Sie Wasser in einen Becher hinzu und Bevor Sie das Gerät an die Steckdose dann bedienen Sie das Gerät, indem Sie SICHERHEITSVORSCHRIFTEN die „Benutzung“ von 20 bis 30 Sekunden anschließen: •...
Página 4
RUHNOJ BLENDER его сервисного агента или аналогичного • Derøite kastrülü krepko. Zatem у которого было приобретено устройство. INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII квалифицированного специалиста. Они могут отправить его на экологичную vyberite skorost´ pribora, ispol´zuä переработку. knopku pereklüheniä skorosti (A). ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ VAØNO: Ispol´zujte skorost´ 1 dlä medlennogo Для...
Página 5
BLENDER DE MÂNĂ PĂRŢILE COMPONENTE: dezinfectat. Folosiţi o soluţie dezinfectantă în conformitate cu instrucţiunile producătorului MANUAL DE UTILIZARE BLENDER DE MÂNĂ: de soluţii dezinfectante. A Butoane de viteză • Unele alimente, ca morcovul, pot decolora MĂSURI DE SIGURANŢĂ: B Corpul principal plasticul.
Página 6
BLENDER Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka CZYSZCZENIE: ściennego: INSTRUKCJA OBSŁUGI • Wlej wodę do kubka, następnie uruchom • Upewnić się, czy napięcie sieciowe na urządzenie przez 20-30 sekund. etykiecie urządzenia zgadza się z napięciem WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Uwaga: Nigdy nie zanurzaj głowicy zasilającej w w pomieszczeniu.
Página 7
ŠTAPNI MIKSER Pre nego što po prvi put upotrebite uređaj: • Molimo Vas da kod pripremanja hrane za • Uklonite sve delove ambalaže i skinite bebe, stare ili bolesne osobe pazite na to UPUTSTVO ZA UPOTREBU ambalažu sa noža. da je osovina ručnog miksera sterilisana. •...
MIKSERIS Pirms lietojat ierīci pirmo reizi: • Komponentus, kas ir saskarē ar ēdienu, var • Izņemiet to no iepakojuma un noņemiet mazgāt ziepjūdenī. LIETOŠANAS INSTRUKCIJA iepakojumu no asmeņiem. • Pirms gatavojat ēdienu bērniem, veciem vai • Notīriet visas detaļas (skatīt nodaļu „Tīrīšana“) slimiem cilvēkiem, rokas miksera piederumus DROŠĪBAS NOTEIKUMI nepieciešams sterilizēt.
Página 9
MAIŠYTUVAS Prieš pirmąjį naudojimą: • Variklio bloką valykite drėgnu skudurėliu. • pašalinkite visas prietaiso ir peilio pakuotės • Sąlytį su maisto produktais turinčias dalis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA: dalis; galima plauti muiliname vandenyje. • nuvalykite visas dalis (žr. skyrių „Valymas“). • Ruošdami maistą kūdikiams ir vyresniems SAUGOS REIKALAVIMAI arba ligotiems žmonėms, įsitikinkite, Bendroji informacija:...
Página 10
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ПОЧИСТВАНЕ: • Използвайте миксера само за предвидената цел. НА МИКСЕР • Добавете вода в купата и стартирайте Преди да включите уреда в контакта: уреда на серии от 20-30 секунди. • Проверете дали напрежението във Вашата УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимание: Никога...
РУЧНИЙ БЛЕНДЕР Перед підключенням до електричної ЧИЩЕННЯ: розетки: ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Долийте в контейнер води, а потім • Впевніться, що рівень напруги в вашій увімкніть прилад на 20-30 секунд. місцевості відповідає рівневі напруги, ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ: Увага: Ніколи не занурюйте двигун у воду чи вказаному...
MIXEUR PLONGEANT Avant de raccorder l’appareil à une prise : NETTOYAGE : • Assurez-vous que la tension secteur MODE D’EMPLOI • Ajoutez de l‘eau dans le récipient. Ensuite, correspond à celle indiquée sur la plaque faites fonctionner l‘appareil comme d’usage signalétique.
BATIDORA Antes de enchufarla: • Desconéctela y desenchúfela siempre antes • Asegúrese que la corriente eléctrica presenta de limpiarla. MANUAL DE INSTRUCCIONES el mismo voltaje que la que se muestra en el • No toque las cuchillas afiladas. mango. • Limpie la unidad motriz con un paño SEGURIDAD: húmedo.
FRULLATORE A IMMERSIONE Prima del primo utilizzo: • Lavare in acqua saponata le parti che sono • Rimuovere tutto l’imballaggio e gettare il state a contatto con gli alimenti. MANUALE DI ISTRUZIONI coprilame. • Prestare particolare attenzione nel preparare • Lavare la parti: si veda “Cleaning”(Pulizia).
Página 15
БЛЕНДЕР ҚҰРАЛДЫҢ ҚЫЗМЕТТЕРІ خالط اليد 1-ші позиция: Жылдамдығы қалыпты. دليل التعليمات СИПАТТАМА (1-бейнежазба): Маңызды Құралды ұзақ емес уақытқа пайдаланыңыз: :ال أ مان А. Құралдың негізгі блогы. жұмсақ тағамдарды дайындағанда 1 В. Үгіткіштің бекіткіші. مقدمة минуттан артық емес және қатты тағамдарды С.
Página 16
:لخلط قدر الصلصة .ثبت مقبض القدرة (ب) داخل عمود الخالط (جـ)، لف المقبض وأحكم القفل • .) � ف ي الطعام قبل تشغيل الخالطC( صل الخالط بمصدر التيار الكهر� ب ي ؛ لتجنب الطرطشة (الر� ش شة) ضع الشفرة • .).