Página 1
DS-40 DS-30 INSTRUCCIONES Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital Voice Recorder. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
Centro de Atención al Cliente. ● Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
Utilización de la Grabadora en el PC P.76 Administración de archivos en su PC P.77 Funciones ampliadas de DSS Player Importación de contenido para P.79 escuchar en la grabadora P.80 Otros Métodos Prácticos de Uso P.81 Otra información DS-50 DS-50...
Contenido Introducción ..........2 3 Acerca de la Reproducción Índice ............3 Reproducción ........34 Contenido ..........4 Selección del modo de reproducción Para una utilización segura y correcta ..6 (Play Mode) ........39 Precauciones de carácter general ..7 Cómo comenzar la reproducción repetida 1 Para empezar de un segmento .......
Página 5
Contenido 7 Utilización de la Grabadora en el PC 11 Otros Métodos Prácticos de Uso Uso como Memoria Externa Almacenamiento de archivos en su PC ... 65 del Ordenador ......... 80 Uso del software DSS Player ....67 Instalación de programas informáticos ..69 12 Otra información Uso de la Ayuda en línea ......
Edición de comentarios de archivo ..115 botón [Inicio], seleccione [Todos los programas] Edición de una plantilla ....... 116 y [OLYMPUS DSS Player] y pulse sobre Micrófono USB/Altavoz USB ....118 [INSTRUCCIONES EN LÍNEA DS-50/40/30]. Uso del Programa de Reconocimiento de Voz .. 122 Puede leer más sobre los ‘items listados debajo.
● Evite las vibraciones fuertes y los la reparación realizada por una tercera choques. parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
3 encargue una inspección a su distribuidor o representante local de concesionario o al representante local Olympus. de Olympus. El uso continuado del adaptador bajo tales circunstancias podría ocasionar una Adaptador de corriente sacudida eléctrica, fuego o lesión.
Modo ST HQ: 8 horas 30 minutos Modo HQ: 17 horas 00 minutos (suministrado solamente con la DS-50) Modo SP: 33 horas 30 minutos para controlar las operaciones de ☞ Modo LP: 66 horas 40 minutos grabación y de parada. ( P.24)
Página 10
P.65) retroiluminación con un color de fondo • Si transfiere los archivos de voz grabados más blanco que modelos Olympus con la grabadora a un ordenador, puede convencionales. reproducirlos, organizarlos y editarlos con facilidad.
Identificación de las piezas Control Remoto Pantalla (panel de cristal líquido) (RS29 suministrado solamente para la DS-50) Conectando el mando a distancia a la grabadora pueden ejecutarse operaciones de grabación y parada. También puede utilizarse como un micrófono estéreo de mando a distancia conectando el micrófono estéreo exclusivo...
Cuando la batería está demasiado débil, en la pantalla aparece “Battery Low” y se apaga la grabadora. Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas alcalinas AAA o pilas ☞ Ni-MH de Olympus ( P.14).
En la grabadora pueden utilizarse pilas Enchufe el adaptador de CA opcional recargables Ni-MH opcionales de (Olympus Modelo A321 o A322) en una Olympus. Utilícelas con cargador de toma de corriente del hogar y conecte la pilas recargables Ni-MH BU-400 de clavija de alimentación en el conector de...
Fuente de Alimentación Cuando no se está utilizando la grabadora, apague la alimentación para reducir al mínimo el consumo de la pila. Incluso aunque la alimentación esté apagada, se conservarán los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes de reloj. Encendido Mientras la alimentación de la grabadora esté...
Retención (HOLD) Si coloca el interruptor POWER/HOLD en la posición HOLD, se mantendrán las condiciones actuales, y se desactivarán todos los botones e interruptores. Esta función es útil cuando la grabadora tiene que transportarse en un bolso o en el bolsillo.
Ajuste de la hora/fecha (Time&Date) Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la fecha y hora facilita la administración de archivos. Cuando utiliza la grabadora por primera vez después de comprarla, o enciende la alimentación después de haber retirado las pilas durante un minuto o más para cambiarlas o por otro motivo, puede aparecer el mensaje...
Ajuste de la hora/fecha (Time&Date) Pulse el botón OK para terminar la pantalla de ajuste. El reloj comenzará a correr desde la fecha y hora ajustadas. Pulse el botón OK de acuerdo con la señal de la hora......................Notas •...
Notas sobre las carpetas La grabadora tiene un total de ocho carpetas las cuales están en un formato de árbol. Bajo la carpeta “Root” están las carpetas “Folder A” hasta “Folder E”, “Audible” y “Music”, y los datos de idioma y música grabados o transferidos desde un ordenador pueden guardarse como “archivos”.
Notas sobre las carpetas Selección de carpetas y archivos Pantalla de archivos Pantalla de lista Se visualiza la información del archivo seleccionado. Se visualizan las carpetas y Entra en modo de espera de la reproducción. archivos grabados en esta grabadora. Carpeta superior (seleccionada) aCarpeta superior (seleccionada)
Página 21
Notas sobre las carpetas Cómo seleccionar una carpeta y un archivo Puede seleccionar la carpeta y el archivo que quiera sin tener que utilizar el botón FOLDER o el botón Podcast. Botón : Desplaza el cursor arriba y abajo. Selección del Si se selecciona una Selección de la Botón 9 o OK: Abre la carpeta/...
Página 22
Notas sobre las carpetas Para los archivos grabados con esta grabadora se crearán automáticamente nombres de archivos. DS50 0001.WMA Extensión Número de archivo: Un número de serie asignado automáticamente por una Grabadora de Voz Digital. Identificación del usuario: El nombre que fue configurado en la Grabadora de Voz Digital. El nombre predeterminado en la Grabadora de Voz Digital es “DS50”,“DS40”o “DS30”.
Esta grabadora ofrece una amplia gama de opciones de grabación utilizando el micrófono estéreo exclusivo, el micrófono mono incorporado, y el mando a distancia exclusivo (suministrado sólo con la DS-50). Seleccione un método de grabación de acuerdo con sus necesidades.
Página 24
Antes de la grabación Utilización del mando a distancia para la operación Para la utilización del mando a distancia para operar la grabadora, enchufe el micrófono estéreo exclusivo a la toma MIC/REMOTE. Conecte el Control Remoto a la toma MIC/REMOTE. ➥...
Grabación Antes de comenzar a grabar, seleccione una carpeta entre las carpetas de grabación de audio Carpeta A hasta Carpeta E . Usted puede utilizar estas cinco carpetas de forma selectiva para diferenciar los tipos de grabaciones; La carpeta A se podría utilizar para almacenar información privada, mientras que la carpeta B podría ser utilizada para contener información de negocios.
Página 26
Grabación Notas • Si selecciona una carpeta que no sea de la A hasta la E ay pulsa el botón Rec, destellará el mensaje “Illegal Folder” (carpeta ilegal). Para volver a comenzar a grabar seleccione una carpeta de la A hasta la E .
Página 27
Grabación Para escuchar mientras está grabando el audio Si comienza a grabar después de haber insertado el auricular en la toma de EAR, ud. puede escuchar el sonido que se está grabando. El volumen del sonido en el monitor de grabación se puede ajustar presionando el botón VOLUME (+) o el botón VOLUME (–).
Uso de la activación por voz de control variable (VCVA) Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen predeterminado, la activación por voz de control variable (VCVA) empieza a grabar automáticamente y se detiene cuando baja el volumen. La función VCVA prolonga el tiempo de grabación y ahorra memoria deteniendo la grabación durante los silencios, lo que ayuda a que la reproducción sea más eficiente.
Página 29
Uso de la activación por voz de control variable (VCVA) Pulse el botón REC para empezar a grabar. Cuando el volumen no llega a un nivel predeterminado, la grabación entra de modo automático en una pausa después de 1 segundo aproximadamente y destella “Standby”...
Modos de grabación (Rec Mode) Los modos de grabación que se pueden seleccionar son: ST XQ (grabación en sonido estéreo de extra alta calidad), ST HQ (grabación en sonido estéreo de alta calidad), HQ (grabación en sonido de alta calidad), SP (grabación estándar) y LP (grabación larga duración). Mientras la grabadora está...
Sensibilidad del micrófono La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con sus necesidades de grabación. Mientras la grabadora está parada o durante la grabación, deslice el interruptor Mic Sense y seleccione una sensibilidad de micrófono entre “LECTURE”, “CONF”, y “DICT”. Cada vez que se cambie el ajuste, se hará...
Ajuste del filtro Low Cut (LowCut Filter) La grabadora tiene una función de filtro Low Cut para minimizar los sonidos de baja frecuencia y grabar las voces más claramente. Esta función puede reducir el ruido de acondicionadores de aire, proyectores y otros ruidos similares. Mientras la grabadora está...
Ajuste del filtro Low Cut (LowCut Filter) Pulse el botón OK para terminar la pantalla de ajuste. Si se pulsa el botón 0, se cancelará el ajuste y se regresará al menú. Pulse el botón STOP para cerrar el menú. Si se regresa al menú...
Acerca de la Reproducción Reproducción La grabadora puede reproducir archivos en formatos WMA y MP3. Para reproducir un archivo grabado con otras máquinas, necesita transferirlo (copiarlo) desde un ordenador. Los archivos guardados en la carpeta Audible pueden reproducirse en modo Audible. Para los métodos de operación en el modo Audible, consulte el manual en línea.
Página 35
Reproducción Pulse el botón PLAY o OK para empezar a reproducir. La luz indicadora de grabación/reproducción se enciende en verde. Para archivos creados utilizando otras máquinas que no sean esta grabadora, el formato del archivo aparecerá en la pantalla..MP3 archivo ..WMA archivo a Barra indicadora de la posición de reproducción...
Página 36
Reproducción Avance rápido Pulse y mantenga pulsado el botón 9 mientras la grabadora está parada. ➥ Si libera el botón, parará. Pulse el botón PLAY u OK para comenzar la reproducción desde donde se detuvo. a Duración de archivo Mantenga pulsado el botón 9 mientras reproduce un archivo.
Página 37
Reproducción Búsqueda del principio del archivo Pulse el botón 9 durante la reproducción normal, la reproducción rápida, o la reproducción lenta. ➥ Se indica el archivo siguiente y la reproducción comienza a la velocidad ajustada previamente. Pulse el botón 0 durante la reproducción normal, la reproducción rápida, o la reproducción lenta.
Página 38
Reproducción Escuchar a través del auricular Se puede conectar un auricular a la toma EAR de la grabadora para escuchar. ➥ Cuando el auricular está conectado, el sonido no sale por el altavoz......................Notas • Para no lastimarse los oídos, inserte el auricular después de haber bajado el volumen.
Selección del modo de reproducción (Play Mode) Hay seis modos de reproducción. Usted puede seleccionar si reproducir por archivo o por carpeta, o todos los archivos guardados en la grabadora. Mientras la grabadora está parada o durante la reproducción, pulse el botón MENU durante un segundo como mínimo.
Página 40
Selección del modo de reproducción (Play Mode) Pulse el botón OK para terminar la pantalla de ajuste. Si se pulsa el botón 0, se cancelará el ajuste y se regresará al menú. Pulse el botón STOP para cerrar el menú. Si la grabadora regresa a la pantalla de menú...
Cómo comenzar la reproducción repetida de un segmento Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una parte del archivo que se está reproduciendo. Seleccione un archivo que contenga el segmento que desea reproducir repetidamente, y pulse el botón PLAY o OK. Comienza la reproducción del archivo.
Página 42
Cómo comenzar la reproducción repetida de un segmento àÍéûí‚é~Ç ÇÈÅ@Å@ Cancelación de la función de reproducción repetida de segmento Pulse el botón OK. ➥ Pulsando el botón OK se liberará la reproducción repetida de segmento y se detendrá la reproducción. Pulse el botón STOP.
Función Cancelar Ruido (Noise Cancel) Si el audio que ha sido grabado es difícil de entender debido a ambientes ruidosos, ajuste el nivel de la función Cancelar de Ruido. Se reducirá el ruido y mejorará la calidad de sonido del archivo. Mientras la grabadora está...
Página 44
Función Cancelar Ruido (Noise Cancel) Pulse el botón STOP para cerrar el menú. Si la grabadora regresa a la pantalla de menú durante la reproducción, pulse el botón 0 para cerrar la pantalla de menú. En la pantalla aparecerá a Indicador de cancelación de ruido ..............................
Ajuste del filtro de voz (Voice Filter) La grabadora tiene una función de filtro de voz para cortar tonos de alta y baja frecuencia durante la reproducción normal, rápida o lenta, permitiendo una reproducción más clara del audio. Mientras la grabadora está parada o durante la reproducción, pulse el botón MENU durante un segundo como mínimo.
Página 46
Ajuste del filtro de voz (Voice Filter) Pulse el botón STOP para cerrar el menú. Si la grabadora regresa a la pantalla de menú durante la reproducción, pulse el botón 0 para cerrar la pantalla de menú. Si está ajustado en “On”, en la pantalla aparecerá...
Borrar y otras funciones Borrado Borrado de un archivo Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta. Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta. Cada vez que se pulsa el botón FOLDER, él mismo hace un ciclo por las carpetas y se ☞...
Borrado Borrado de todos los archivos de una carpeta Todos los archivos de una carpeta pueden borrarse simultáneamente. Los archivos bloqueados y los de sólo lectura en el PC no se borrarán. Pulse el botón FOLDER para seleccionar la carpeta en la cual quiere borrar todos los archivos.
Página 49
Borrado Notas • No puede recuperar un archivo borrado. • Los archivos bloqueados y los archivos ajustados a sólo lectura no se borrarán. • Si en las pantallas “Cancel” (Cancelar), “Erase” (Borrar), o “All Erase” (Borrar todo) no se selecciona una acción transcurridos ocho segundos, la grabadora regresará...
( P.37). Las marcas índice no pueden colocarse en archivos creados en otros aparatos que no sean las grabadoras IC Olympus, pero en su lugar pueden colocarse marcas temporales para recordar temporalmente ubicaciones deseadas. Ajuste de una marca índice o una marca temporal Para colocar una marca índice o...
Marcas índice y marca temporales Borrado de una marca índice o una marca temporal Para borrar marcas índices o temporales, ejecute los siguientes procedimientos. Localice la marca índice o temporal a borrar que desea borrar. Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar una marca índice o temporal a borrar.
Formateando la grabadora (Format) Si formatea la grabadora, se borrarán todos los archivos y todos los ajustes de función regresarán a sus valores predeterminados excepto los ajustes de fecha y hora. Antes de formatear la grabadora transfiera los archivos importantes a un ordenador. Si se formatea la grabadora, también se borrarán los datos de guía (☞...
Página 53
Formateando la grabadora (Format) Pulse el botón OK. Después que se visualice el mensaje “Data Will Be Cleared” (Se borrarán los datos) durante dos segundos, se mostrará “Cancel”. Presione el botón para elegir “Start”. Pulse el botón OK. El formateo empieza y destella un indicador en la pantalla.
Página 54
Formateando la grabadora (Format) Notas • Durante el formateo nunca apague la alimentación ni extraiga las pilas porque puede dañar los datos. El borrado puede demorar 10 segundos para completarse. • Nunca formatee la grabadora desde un PC. • Después del formateo, los nombres de archivos de audio grabado pueden comenzar desde 0001. •...
Funciones de visualización y sonido Información en la pantalla LCD Esta grabadora es capaz de cambiar la visualización de su pantalla LCD. Si se pulsa el botón DISPLAY mientras está parada o mientras se reproduce un archivo, la pantalla LCD cambiará y será...
Información en la pantalla LCD Al grabar en modo VCVA Al estar en modo de grabación Se visualiza 1 y 2 alternativamente. Se visualiza 1 y 2 alternativamente. 1 Barras de memoria 1 Barras de memoria restante/Tiempo de restante/Tiempo grabación/Medidor del grabación/Medidor del nivel de grabación nivel de grabación VCVA...
Guía (Voice Guide) Esta función ofrece anuncios de audio sobre las condiciones de operación de la grabadora. Ajuste la velocidad y el volumen de la información de guía. Mientras la grabadora está parada pulse el botón MENU durante un segundo como mínimo. ☞...
Página 58
Guía (Voice Guide) Ajuste “On/Off” – 1 Pulse el botón para elegir entre “On” y “Off”. On: Se ofrecerá la guía. Off: Se cancelará la guía. 2 Pulse el botón OK para salir de la selección “On/ Off”. Ajuste “Speed” –...
Página 59
Guía (Voice Guide) Pulse el botón OK para terminar la pantalla de ajuste. Si se pulsa el botón 0, se cancelará el ajuste y se regresará al menú. Pulse el botón STOP para cerrar el menú..............................Notas • Si ha ajustado la guía en Off (desactivada), se cancelará la tonada de inicio/tonada de cierre cuando se ☞...
Configuración del Menú Método de Configuración del Menú Los elementos en los menús se clasifican con fichas, por tanto seleccione primero una ficha y pase al elemento deseado para ajustarlo rápidamente. Puede ajustar cada elemento de menú de la siguiente forma. Mientras la grabadora está...
Página 61
Método de Configuración del Menú Pulse el botón OK o 9. Se traslada al ajuste del elemento seleccionado. – Pulse el botón para cambiar el ajuste. Pulse el botón OK para terminar la pantalla de ajuste. Si se pulsa el botón 0, se cancelará el ajuste y se regresará...
Utilización de la Grabadora en el PC Almacenamiento de archivos en su PC Si conecta la grabadora a un PC, podrá hacer lo siguiente: • Reproducir y guardar archivos de voz en su ordenador. Los archivos de audio grabados utilizando la grabadora pueden reproducirse utilizando el software DSS Player incluido en el CD-ROM suministrado o Windows Media Player.
Página 66
Almacenamiento de archivos en su PC ● Si las carpetas o los archivos guardados en la grabadora se mueven o renombran utilizando una herramienta de administración de archivos como Explorer, el orden de los archivos podría cambiar o resultar irreconocible. ●...
Uso del software DSS Player Sistema operativo básico de DSS Player IBM PC/AT compatible PC Sistema Microsoft Windows 2000 Professional/ XP Professional,Home Edition operativo: CPU: Procesador Intel Pentium II de 333 MHz o superior (Si graba directamente al disco duro con el formato WMA, por favor utilice un procesador de 500MHz o superior) RAM: 128MB o más (Se recomienda 256MB o más)
Página 68
Uso del software DSS Player Notas • El servicio de atención no se hará cargo si su PC se ha actualizado de Windows 95/98/Me a 2000/XP. • La garantía operativa no cubrirá cualquier fallo que se produzca en un PC que ha sido modificado por el usuario.
Instalación de programas informáticos Antes de conectar la grabadora a su ordenador, primero debe instalar el programa DSS Player que se encuentra en el CD suministrado. Aplicaciones incorporadas en “DSS Player” • DSS Player: El sonido puede ser transferido de la grabadora al ordenador para ser reproducido o administrado.
Página 70
Instalación de programas informáticos Instalar DSS Player Nota Si la carpeta donde desea hacer la Registre la información del instalación no existe, aparece un usuario. cuadro de diálogo preguntándole si Ingrese su nombre, nombre de su permite que se cree una carpeta para compañía y número de serie.
Instalación de programas informáticos Instalar la unidad de disco Conecte la grabadora a su ordenador consultando ☞ “Conexión a su PC” ( P.73). Cuando conecte la grabadora a su ordenador por primera vez, despues de instalar DSS Player, la unidad de disco de la grabadora se instalará...
Uso de la Ayuda en línea Para abrir la Ayuda en línea, ud. tiene las siguientes opciones. • Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Programas] y elija [Olympus DSS Player] y elija [Ayuda]. • Cuando ejecute DSS Player, elija [Contenido] en el menú [Ayuda].
Conexión a su PC ☞ Asegúrese de haber instalado DSS Player antes de conectar la grabadora ( P.69). Conexión a su PC Encienda la alimentación de la grabadora. Conecte el cable USB al puerto USB o hub USB de su ordenador.
Página 74
Conexión a su PC Desconexión de su PC Haga clic en en la barra de tareas, ubicada en el extremo inferior derecho de la pantalla. Haga clic en [Quitar hardware seguridad]. La letra de la unidad diferirá según el ordenador que esté utilizando.
Arranque Windows. Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Programas] y elija [Olympus DSS Player]. Haga clic en [Olympus DSS Player]..............................Nota • No puede ejecutar simultáneamente más de un programa DSS Player o múltiples copias del mismo...
Administración de archivos en su PC Copiado de datos de guía de voz Si formatea la grabadora y borra datos por error, puede copiar los datos de guía de voz desde DSS Player a la grabadora. Asegúrese de que la guía de voz en la grabadora esté ajustada en “On”. Si la guía de voz de la grabadora está...
Funciones ampliadas de DSS Player Función de Actualización Plus Se pueden realizar actualizaciones (Opcionales) de “DSS Player” a “DSS Player Plus”, el cual contiene más funciones. Además de las funciones que tiene DSS Player, cuenta con otras, como el reconocimiento de voz con un programa de reconocimiento de voz, unir archivos, compartir archivos y configurar el menú...
Página 78
Función de Actualización Seleccione [Actualizar a DSS Player Plus] en el menú [Ayuda]. Se visualizará el diálogo “Actualizar a DSS Player Plus”. Ingrese en el diálogo [Actualizar a DSS Player Plus] el número de licencia adquirido y haga clic en el botón [OK]. La actualización a DSS Player Plus se realizará...
Importación de contenido para escuchar en la grabadora Importación de contenido para escuchar en la grabadora Usted puede transferir contenido de lenguaje y archivos de música importados desde CDs e Internet utilizando Windows Media Player para reproducirlos en la grabadora. También puede utilizar DSS Player para importar y disfrutar contenido Podcast encontrado en Internet.
Otros Métodos Prácticos de Uso Uso como Memoria Externa del Ordenador Con la grabadora conectada a su ordenador, usted puede transferir datos desde la memoria a su PC, y viceversa. Por ejemplo, los datos en un ordenador se copian con Explorer Arranque Windows.
Memory Error Esto es un fallo, por tanto diríjase a la memoria flash tienda donde adquirió la grabadora o a interna un servicio Olympus para repararla. Licence Archivo copiado El archivo de música ha sido Borre el archivo (☞ P.47).
Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción No aparece nada La batería no está bien cargada. Verifique que la polaridad es la correcta. en la pantalla La batería está agotada. Cambie por batería nuevas (☞ P.13). La alimentación está apagada. Encienda la alimentación (☞...
Página 83
Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción Cannot find the Carpeta errónea. Cambie a la carpeta correcta. recorded voice La grabadora no El reloj no está correctamente ajustado. Verifique “Current Time” (hora actual) para comienza a la restablecer el ajuste de fecha y hora si no (☞...
Conjunto de pilas recargables Ni-MH y Este es un micrófono estéreo exclusivo para los cargador: BC400 (Sólo Europa) modelos DS-30, DS-40 y DS-50. Hay tres tipos Con el BC400 se incluye un cargador de pilas disponibles, el ME53SH con el mismo color que el...
Modo LP: Aprox. 22 horas Reproducción: (Todos los modos) Tiempo de grabación Reproducción de altavoz: Aprox. 9 horas DS-50: 1 GB Reproducción de auricular: Aprox. 20 horas Modo STEREO XQ: 17 horas 30 minutos Método de grabación Modo STEREO HQ: 35 horas 10 minutos...
* Las especificaciones y diseño están sujetos a Ni-MH recargables cambios sin previo aviso. Alimentación externa: * La vida útil de la batería es medida por Olympus. Adaptador de CA Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de baterías que se utiliza y de las Dimensiones externas condiciones de uso.
Página 87
Model Number: DS-30/40/50 Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number: 1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.