Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
16 GAUGE STRAIGHT FINISH NAILER
CALIBRE 16 CLAVADORA DE ACABADO RECTA
H250SFA
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your finish nailer has been engineered and manufactured
to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you
years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the operator's manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
All manuals and user guides at all-guides.com
Su clavadora de acabado recta ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador.
Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
Le agradecemos su compra.
ADVERTENCIA:
lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual
del operador antes de usar este producto.
Para reducir el riesgo de

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Husky H250SFA

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATOR’S MANUAL 16 GAUGE STRAIGHT FINISH NAILER CALIBRE 16 CLAVADORA DE ACABADO RECTA H250SFA SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Su clavadora de acabado recta ha sido diseñada y fabricada Your finish nailer has been engineered and manufactured...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2 Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ..............................4-5 Reglas de seguridad específicas  Symbols .................................... 6 Símbolos  Glossary .................................... 7 Glosario ...
  • Página 3: General Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY RULES  Do not overreach. Keep proper footing and balance DANGER: at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. READ AND UNDERSTAND TOOL LABELS AND  Use safety equipment.
  • Página 4: Specific Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIC SAFETY RULES  Always handle the tool with care:  Know your pneumatic tool. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well • Respect the tool as a working implement. as the specific potential hazards related to this tool.
  • Página 5: Air Supply And Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIC SAFETY RULES  Do not drive fasteners on top of other fasteners or with • When moving to a different work area, as accidental the tool at an overly steep angle as this may cause actuation may occur, possibly causing injury. deflection of fasteners which could cause injury.
  • Página 6: Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death DANGER: or serious injury.
  • Página 7: Glossary

    All manuals and user guides at all-guides.com GLOSSARY OF TERMS Activate (operating controls) Operating control To move an operating control so that it is in a position that A control that separately, or as part of an actuation system, allows the tool to be actuated or that satisfies one requirement can cause the actuation of a tool.
  • Página 8: Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY UNPACKING PACKING LIST This product has been shipped completely assembled. Straight Finish Nailer  Carefully remove the tool and any accessories from the Oil (If part of a multi tool kit only 1 oil bottle per combo) box.
  • Página 9: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION CONNECTING THE TOOL TO AN AIR SUPPLY WARNING: See Figure 5, page 16. Always wear eye protection. Eye protection does not fit all operators in the same way. Make sure the eye protection DANGER: chosen has side shields or provides protection from flying Do not use oxygen, combustible gases or bottled gases...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION WARNING: WARNING: During normal use the tool will recoil immediately Use only the nails recommended for use with this tool. after driving a fastener. This is a normal function of The use of any other nails can result in tool malfunction, the tool.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION CLEARING A JAMMED FASTENER REMOVING NAILS FROM THE TOOL See Figure 11, page 16. See Figure 10, page 16. If a nail or fastener becomes jammed in the tool, disconnect  Disconnect the tool from the air supply. the air hose and keep the tool pointed away from you while  To remove a strip of nails from the tool, depress the latch clearing the jam.
  • Página 12: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE NOTE: Some commercial air line drying liquids are harmful to “O” rings and seals. Do not use these low temperature WARNING: air dryers without checking compatibility. When servicing use only identical replacement parts. AIR SUPPLY PRESSURE AND VOLUME Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
  • Página 13: Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES To order parts and maintenance kits, call 1-866-340-3912. Oil and Wrench Kit............................079065001262 Overhaul Kit ..............................079065001263 Driver Maintenance Kit .............................079065001264 Driver Assembly Kit ............................079065001265 WARNING: Current attachments and accessories available for use with this tool are listed above. Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this tool.
  • Página 14: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT or accessories which are either INCOMPATIBLE WITH THE ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. product or One World Technologies, Inc. warrants to the original retail adversely affect its operation, performance, or durability. purchaser that this One World Technologies, Inc.
  • Página 15: Figure Numbers (Illustrations)

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 16: Reglas De Seguridad Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga PELIGRO: una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Página 17: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Familiarícese con su herramienta neumáticas. Lea  No continúe usando ninguna herramienta que tenga cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos fugas de aire o que no funcione correctamente. y limitaciones, así...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Mantenga la cara y las demás partes del cuerpo lejos  El conector de la herramienta debe no conservar presión de la tapa de la herramienta al trabajar en espacios una vez desconectado el suministro de aire.
  • Página 19: Significado

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 20: Glosario De Términos

    All manuals and user guides at all-guides.com GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Control de accionamiento Es mover un control de accionamiento de manera que quede Es un control que, por separado o como parte de un sistema en una posición en la cual se accione la herramienta o cumpla de accionamiento de una herramienta, sirve para accionarla.
  • Página 21: Desempaquetado

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO LISTA DE EMPAQUETADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Clavadora de acabado recta Aceite (Si forma parte del juego de la multiherramienta, se utiliza  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los 1 botella de aceite por juego) accesorios.
  • Página 22: Preparación De La Herramienta Para Utilizarla

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL ESCAPE ADVERTENCIA: Vea la figura 4, página 15 . El escape ajustable, situado en la tapa superior de la Siempre póngase protección ocular. La protección ocular herramienta, permite al operador dirigirlo en la dirección no les queda a todos los operadores de la misma forma.
  • Página 23: Operación De Carga De Los Clavos En La Herramienta

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Conecte la herramienta al suministro de aire con un conector  Para cerrar el cargador, suelte el pestillo de la posición hembra rápido de 5,35 mm (1/4 pulg.). bloqueado y permita que la placa de presión se deslice hacia delante;...
  • Página 24: Ajuste De La Presión De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE CÓMO RETIRAR LOS CLAVOS DE LA HERRAMIENTA La cantidad presión de aire requerida depende del tamaño de los clavos y del material de la pieza de trabajo. Vea la figura 10, página 16 .
  • Página 25: Mantenimiento General

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Con el fin de evitar la formación de escarcha o hielo en las Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto válvulas y mecanismos de operación de las herramientas idénticas.
  • Página 26: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO  Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo  Si la herramienta cumple con todos los requisitos de esta firmemente contra ella. Oprima el gatillo. La herramienta lista, está preparada para usar. Cargue los sujetadores debe funcionar.
  • Página 27: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA el desgaste normal o por el uso de piezas o accesorios que sean INCOMPATIBLES CON EL PRODUCTO DE WORLD One World Technologies, Inc. garantiza al comprador original TECHNOLOGIES, INC.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 A - Trigger (gatillo) B - Adjustable exhaust (escape ajustable) C - Quick-connect air fitting (conector giratorio rápido) D - Latch (pestillo) E - Jam release (soltador) F - Reload indicator (indicador de agotamiento de carga) G - No-mar nosepiece (punta protectora) H - Workpiece contact (disparador de contacto)
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 5 Fig. 8 Fig. 10 A - Quick-connect air fitting (cargador de carga lateral) B - Dust cap (cargador de carga lateral) C - Air hose connector (conector de la manguera de aire) A - Trigger (gatillo) B - Workpiece contact (disparador de contacto) A - Nail strip (nail strip)
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES/NOTAS...
  • Página 32: How To Order Repair Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATOR’S MANUAL 16 GAUGE STRAIGHT FINISH NAILER CALIBRE 16 CLAVADORA DE ACABADO RECTA H250SFA • SERVICE Now that you have purchased your tool, should a need ever exist for repair parts or service, simply contact your nearest Authorized Service Center.

Tabla de contenido