Koala Kare KB200 Instrucciones De Instalación

Cambiador montado en superficie horizontal

Publicidad

Enlaces rápidos

KOALA KARE PRODUCTS
Installation and Operation Instructions
KB200 Baby Changing Station
Cambiador Plegable
Table à Langer
Babywickelstation
Your unit can be installed to meet ADA regulations when and where applicable. Refer to
Federal Register, Volume 56, No 144 28 CFR Part 36.
You are responsible for the safe operation of this unit.
IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
IMPORTANTE. GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE.
IMPORTANT. À CONSERVER POUR INFORMATION. À LIRE ATTENTIVEMENT.
WICHTIG. ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. BITTE SORGFÄLTIG
DURCHLESEN.
Koala Kare Products ‖ 6982 S Quentin St. ‖ Centennial, CO 80112
®
Toll Free: 888.733.3456 ‖ 303.539.8300 ‖ Fax: 303.539.8399
www.koalabear.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Koala Kare KB200

  • Página 1 IMPORTANTE. GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE. IMPORTANT. À CONSERVER POUR INFORMATION. À LIRE ATTENTIVEMENT. WICHTIG. ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN. ® Koala Kare Products ‖ 6982 S Quentin St. ‖ Centennial, CO 80112 Toll Free: 888.733.3456 ‖ 303.539.8300 ‖ Fax: 303.539.8399 www.koalabear.com...
  • Página 2: Tools Needed

    To assure proper installation, it is suggested that a qualified person or carpenter install the Koala Schrauben Sie zwei der Montageschrauben in Baby Changing Station. Koala Kare Products will not be responsible if the station is not installed die vorgebohrten Löcher, wobei die Schrauben properly.
  • Página 3: Installation Instructions

    Remove changing station from the shipping container and check for any freight sie aus Beton, bohren Sie mit einem 1/2”- damage. If damage is found, please call Koala Kare Products’ Customer Service (12,7 mm)-Mauerbohrer. (Vor der Montage at 888.733.3456. Remove “Installation Kit” and “Operator Kit” from box. Please müssen Sie sich ggf.
  • Página 4 Transportschäden. Sollten Sie Schäden feststellen, wenden Sie sich unter +1-888-733- depending on toggles used. Insert and 3456 an den Koala Kare Products Kundendienst. Nehmen Sie das „Monteur-“ und das tighten toggles. „Bedienpersonalpaket“ aus dem Karton. Bitte geben Sie das „Bedienpersonalpaket“...
  • Página 5: Erforderliche Werkzeuge

    Step 3. Mount Bed and Chassis Um die sachgerechte Montage der Koala Babywickelstation zu gewährleisten, empfehlen wir, diese Tätigkeit von einer Fachkraft bzw. einem Tischler ausführen zu lassen. Koala Kare Screw two of the mounting screws into the Products haftet nicht bei Schäden, die durch die unsachgemäße Montage der Wickelstation pilot holes leaving ¼”...
  • Página 6 1.89” Étape 4. Installez le distributeur d’alaises less than 50 lb. Keep one hand on child at all times. Koala Kare Products, A Division of Bobrick 6982 S Quentin Street Centennial, CO 80112 Ph 888-733-3456/303-539-8300 - www.koalabear.com P/N 975 Vérifiez que le distributeur d’alaises n’est MADE IN U.S.A.
  • Página 7 Designed for Infants Only. Age up to 3.5 years and weighing less than 50 lb. Keep one hand on child at all times. mèche standard de 1/8 po (3,18 mm). Koala Kare Products, A Division of Bobrick 6982 S Quentin Street Centennial, CO 80112 Ph 888-733-3456/303-539-8300 - www.koalabear.com P/N 975 Pour la maçonnerie ou le carrelage sur poteaux...
  • Página 8: Herramientas Necesarias

    Para garantizar una instalación correcta, se sugiere que una persona capacitada o un carpintero Référence modèle KB200 instale el cambiador de pañales Koala Baby Changing Station. Koala Kare Products no se responsabilizará si el cambiador no se ha instalado adecuadamente.
  • Página 9: Outils Nécessaires

    La table à langer Koala doit être installée par une personne qualifiée ou un menuisier afin de Número de modelo KB200 garantir une installation correcte. La responsabilité des produits Koala Kare n’est pas engagée si la table n’est pas bien installée.
  • Página 10 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 3. Montaje de la cama y el chasis Paso 2. Prepare la superficie de montaje Atornille dos de los tornillos de montaje en 9.5” 9.5” Para instalación estándar los orificios de muestra dejando 1/4” (6,3 Retire de la caja la cama y el chasis y 9.5”...

Tabla de contenido