Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109,
Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA
Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland
Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
www.cochlear.com
Cochlear, Hear now. And always, Hybrid, Nucleus, SmartSound, the elliptical logo, Nucleus in Chinese
characters and Codacs, are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited. Ardium,
Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, DermaLock and Vistafix are either
trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Cochlear, Hear Now.
And always and the elliptical logo are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2013. All rights reserved. JUN13.
Wireless
Cochlear
Mini Microphone
User Manual
GB
ES
FR
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cochlear Mini Microphone

  • Página 1 Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, DermaLock and Vistafix are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Cochlear, Hear Now. And always and the elliptical logo are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited. © Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2013. All rights reserved. JUN13.
  • Página 2 Welcome Congratulations on your purchase of a Cochlear Mini Microphone, a high ™ quality speech and sound streaming device.
  • Página 3: Key To Symbols

    • Charging a flat battery takes around 3 hours. The charger can be connected Mini Microphone with one Cochlear sound processor. If you are a bilateral overnight; the battery cannot be overcharged. recipient (using two Cochlear sound processors), note that one Cochlear •...
  • Página 4: Volume Control

    Clean the Cochlear Mini Microphone using a damp cloth. Never use household cleaning products (washing powder, soap, etc.) or alcohol to clean the device. • When the Cochlear Mini Microphone is not in use, turn it off and store it safely.
  • Página 5: Battery Warning

    The Cochlear Mini Microphone may only be repaired by an authorized Operating 0 to 45° C service centre. temperature • Do not use the Cochlear Mini Microphone in areas where RF transmission is Storage -20 to 45° C prohibited, e.g., in planes, etc. temperature •...
  • Página 6 EU and US. Please refer to local country requirements for these areas. • Products are in compliance with EN 300 328. • In Canada the Mini Microphone is certified under the following certification number: IC:8039C-SM1. • This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
  • Página 7 Bienvenido Enhorabuena por su compra del Cochlear Mini Microphone, un dispositivo de ™ streaming de voz y sonido de primera calidad.
  • Página 8: Introducción

    La garantía no cubre defectos o daños causados por, asociados con, o relativos procesador de sonido. al uso de este producto con un procesador de sonido que no sea de Cochlear y/o un implante que no sea de Cochlear. Ver la “Tarjeta de garantía global limitada Emparejamiento del mini micrófono en el canal uno...
  • Página 9: Uso Del Cochlear Mini Microphone

    2º o 3º dispositivo de streaming Cochlear. Ver la figura El o los dispositivo(s) de streaming Cochlear se indica(n) con las letras A, B o C, y 1. Introduzca el cable (incluido) en la toma de entrada de línea del Cochlear el dispositivo de streaming en uso aparece en la pantalla del mando a distancia.
  • Página 10: Mantenimiento Y Cuidado

    • suministrado con el producto. Si se utiliza el Cochlear Mini Microphone y éste es afectado por interferencia • Elimine las baterías de acuerdo con las normas de residuos locales. Si es electromagnética, aléjese de la fuente.
  • Página 11 (MDD) y los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE (RTTE). La declaración de conformidad puede ser consultada en www.cochlear.com. • Los productos con la funcionalidad inalámbrica están destinados a la venta en países en el Espacio Económico Europeo así como en Suiza.
  • Página 12 Bienvenue Félicitations pour l'acquisition d'un Cochlear Mini Microphone, ™ un appareil sans fil de haute qualité.
  • Página 13: Explication Des Symboles

    Sélectionnez un canal séparé pour chaque dispositif apparié avec le processeur. marque autre que Cochlear. Voir la « Carte de garantie Cochlear » pour plus d’informations. Appariement du mini-microphone sur le canal un 1.
  • Página 14: Communication Sans Fil

    Cochlear Mini Microphone directement à votre processeur. Le(s) dispositif(s) Cochlear sans fil est/sont indiqué(s) par les lettres A, B ou C et le dispositif sans fil utilisé est indiqué sur l’affichage de la télécommande.
  • Página 15: Information Importante

    L’ouverture du Cochlear Mini Microphone risque de l’endommager. En Caractéristiques techniques cas de problème que vous ne pouvez pas résoudre, adressez-vous à votre audioprothésiste. • Le Cochlear Mini Microphone ne peut être réparé que par un centre de Portée 7 mètres ou plus maintenance agréé. •...
  • Página 16 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de conformité peut être consultée sur www.cochlear.com. • Les produits avec fonctionnalité sans fil sont destinés à la vente dans les pays de la zone économique européenne et en Suisse. Restrictions : Cet équipement ne peut pas être utilisé...
  • Página 17 Bem-vindo Felicitamo-lo pela aquisição de um Mini Microfone Cochlear *, um dispositivo de ™ transmissão de voz e som de alta qualidade.
  • Página 18: Garantia

    Mini Microfone Cochlear pode ser utilizado vermelha. Quando estiver totalmente carregado e permanecer ligado ao com dois processadores de som Cochlear. Se for o seu caso, aplicam-se as carregador, o LED acende-se com luz verde, com intermitências a vermelho mesmas instruções a ambos os processadores de som.
  • Página 19: Controlo Do Volume

    (ligado para Mini Microfone) áudio a partir da maioria dos dispositivos de áudio auxiliares, através da entrada Prima, uma 2.ª ou 3.ª vez, o botão de transmissão num Cochlear Remote de linha do Mini Microfone Cochlear, diretamente para o processador de som.
  • Página 20: Informações Importantes

    O Mini Microfone Cochlear apenas pode ser reparado por um centro de alimentação externo assistência autorizado. • Não utilize o Mini Microfone Cochlear em áreas em que a transmissão de RF Sem fios 2,4 GHz seja proibida, por exemplo, em aviões, etc. •...
  • Página 21 Utilizador são as seguintes: ID FCC QZ3SM-1, IC 8039C-SM1, modelo IC: SM-1 Declaração * Cochlear Mini Microphone ™ Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições a seguir indicadas: (1) este dispositivo não deverá...

Tabla de contenido