Ocultar thumbs Ver también para M T-Mic:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M T-Mic™ Microphone and M Earhooks
CI-5837, CI-5711
instructions for use
English, Français, Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Advanced Bionics M T-Mic

  • Página 1 M T-Mic™ Microphone and M Earhooks CI-5837, CI-5711 instructions for use English, Français, Español...
  • Página 3 SYMBOLS TABLE Labeling symbols and their meanings Date of Manufacture XXXX-XX-XX Manufacturer Model number LOT number Unique Device Identifier Type of Protection: BF Suitable temperature range for transport and storage See Instructions for Use Fragile Do not get wet Suitable relative humidity range for transport and storage...
  • Página 4 Do not leave children unattended with or allow children to play with the M T-Mic or M Earhook. • Do not allow children to place the M T-Mic or M Earhook in the mouth. In the event that you experience any issues with your •...
  • Página 5: Product Description

    Product Description The M T-Mic is an attachment to the Advanced Bionics Naída™ CI M and Sky CI™ M sound processors. The M T-Mic is a microphone which is designed to fit at the natural opening of the ear canal when the sound processor is worn in a behind-the-ear configuration.
  • Página 6 The M Earhooks serve to hold the sound processor on the ear when the microphone within the sound processor is utilized. The M Earhooks are available in two sizes: small and standard, each one with or without an additional retention grip. Earhook without Grip Earhook with Grip The connector pins and pin removal tool are also included.
  • Página 7: Intended Use

    Intended Use The M T-Mic and M Earhooks are intended for use with the Advanced Bionics Naída CI M and Sky CI M Sound Processors. The M T-Mic is intended to pick up sound at the natural opening of the ear canal when the sound processor is worn in a behind-the-ear configuration.
  • Página 8 M T-Mic or M Earhook. Line up the pin with the hole in the M T-Mic or M Earhook and gently push it through the hole. The pin will move from one side of the sound processor, through the M T-Mic or M Earhook to the other side of the sound processor,...
  • Página 9 If a small portion of the pin extends beyond the sound processor, use the side of the tool to push the pin inwards so it lies flush with the sound processor. Pull the tool away from the sound processor, leaving the pin inside the sound processor.
  • Página 10 Removing the M T-Mic or M Earhook Align the pointed end of the tool with the hole on the sound processor that contains the pin holding the M T-Mic or M Earhook on the sound processor. Gently press the tool in the hole, pushing the pin out the other side.
  • Página 11 M T-Mic or M Earhook at the top near where it connects with the sound processor and pull forward until it is separated from the sound processor. Attaching the T-Mic cover Hold the T-Mic cover. In the other hand, hold the M T-Mic at the end that houses the microphone.
  • Página 12 Removing the M T-Mic cover Grasp the end of the M T-Mic where the T-Mic cover is located, in one hand. Firmly hold the M T-Mic microphone portion in the other hand. Turn the hand holding the T-Mic cover to slowly unscrew the T-Mic cover from the M T-Mic.
  • Página 13: Care And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Wipe the outside of the M T-Mic or M Earhook with a soft, dry cloth. Do not insert foreign objects into the M T-Mic in an attempt to clean it. If the M T-Mic is exposed to humidity or moisture, it may be necessary to dry it with a drying system.
  • Página 14 • The Naída CI M90 sound processor with an M Battery or M Zn-Air Battery Pak, an M T-Mic or M Acoustic Earhook, and a Slim HP, Slim HP Mic, or Slim HP Standard. •...
  • Página 15 DISPOSAL AND HAZARDOUS MATERIALS Dispose of the M T-Mic and M Earhook in accordance with applicable national and local regulations. Hazardous materials: not applicable to this product. AVAILABLE PRODUCT OPTIONS AND MODEL NUMBERS M T-Mic roduCt Ption odel uMber Small...
  • Página 16 Earhook Pin (10-pack) CI-6147-015 Pin Removal Tool (2-pack) CI-6147-014 CLINICAL BENEFITS The M T-Mic and M Earhook provide no clinical benefit; these products are intended to be used with the Naída CI M and Sky CI M sound processors. www.advancedbionics.com/clinicalandsafetyper- formance/...
  • Página 17 TABLEAU DES SYMBOLES Les symboles utilisés sur l’étiquetage et leurs significations Date de fabrication XXXX-XX-XX Fabricant Numéro de modèle Numéro de LOT Identifiant unique de l’appareil Type de protection : BF Plage de température adaptée au transport et au stockage Consulter les instructions d’utilisation Fragile Ne pas mouiller Plage d’humidité...
  • Página 18: Risque De Suffocation

    à l’hôpital immédiatement. Ne laissez pas les enfants jouer avec, ou utiliser sans • surveillance, le M T-Mic ou le coude M. Ne laissez pas les enfants mettre le M T-Mic ou • le coude M dans leur bouche. • Si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, veuillez contacter votre professionnel de l’implant...
  • Página 19: Effets Indésirables

    électroniques audio de consommation et les dispositifs d’écoute assistée. Le son de ce microphone est transmis au processeur de son Naída CI M ou Sky CI M. Le M T-Mic est offert en trois tailles pour accommoder les différentes tailles et formes d’oreilles : Petit, moyen et grand...
  • Página 20 Les coudes M servent à maintenir le processeur de son sur l’oreille lorsque le microphone du processeur de son est utilisé. Les coudes M sont disponibles en deux tailles : petit et standard, chacune avec ou sans poignée de rétention supplémentaire. Coude Coude avec rétention Les broches de connexion et l’outil de retrait de la broche...
  • Página 21: Utilisation Prévue

    M T-Mic ou le coude M avec le processeur de son. Tenez fermement le M T-Mic ou le coude M par le haut et appuyez en direction du processeur de son jusqu’à ce...
  • Página 22 M, puis enfoncez-le doucement dans l’orifice. La broche passera d’un côté du processeur de son, à travers le M T-Mic ou le coude M, puis de l’autre côté du processeur de son afin de maintenir le M T-Mic ou le coude...
  • Página 23 Si une petite partie de la broche dépasse de l’autre côté du processeur de son, utilisez le côté de l’outil pour repousser la broche vers l’intérieur du processeur de son. Retirez l’outil du processeur de son en laissant la broche à l’intérieur du processeur de son.
  • Página 24 Retrait du M T-Mic ou du coude M Alignez l’extrémité en pointe de l’outil avec l’orifice du processeur de son qui contient la broche, tout en maintenant le M T-Mic ou le coude M dans le processeur de son. Enfoncez doucement l’outil dans l’orifice pour faire ressortir la broche de l’autre côté.
  • Página 25 Retirez l’outil du processeur de son. Saisissez doucement le M T-Mic ou le coude M par le haut, près de son point de contact avec le processeur de son, et tirez jusqu’à ce qu’il soit séparé du processeur de son.
  • Página 26 Retrait du cache du M T-Mic Saisissez d’une main l’extrémité du M T-Mic où se trouve le cache T-Mic. Tenez fermement de l’autre main la partie contenant le microphone du M T-Mic. Tournez la main en tenant le cache T-Mic pour dévisser lentement le cache T-Mic du M T-Mic.
  • Página 27: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN Stockage des M T-Mic et des coudes M Stockez les M T-Mic et les coudes M non utilisés dans la boîte ou le boîtier qui vous a été fourni. Nettoyage et entretien Essuyez la surface extérieure du M T-Mic ou du coude M avec un chiffon doux et sec.
  • Página 28: Indices De Protection Contre Les Infiltrations (Ip)

    Gammes recommandées pour la température de fonctionnement, la température de stockage et le taux l’humidité ondition iniMuM axiMuM Température de 0 ˚C (32 ˚F) 45 ˚C (115 ˚F) fonctionnement Température de -20 ˚C (-13 ˚F) 55 ˚C (131 ˚F) stockage Humidité relative 0 % 95 % Indices de protection contre les infiltrations (IP) Les configurations de produits suivantes possèdent un IP de 54 (protection contre la poussière;...
  • Página 29 Slim HP Mic ou antenne Slim HP Standard. ÉLIMINATION ET MATIÈRES DANGEREUSES Éliminez le M T-Mic ou le coude M conformément aux réglementations nationales et locales applicables. Matières dangereuses : ne s’applique pas à ce produit. OPTIONS DE PRODUITS DISPONIBLES ET NUMÉROS DE MODÈLE...
  • Página 30 Broche du coude et outil de retrait de la broche Ption de Produit uMéro de Modèle Broche du coude (10 par boîte) CI-6147-015 Outil de retrait de la broche CI-6147-014 (2 par boîte) AVANTAGES CLINIQUES Le T-Mic M et le coude M ne procurent aucun avantage clinique;...
  • Página 31: Tabla De Símbolos

    TABLA DE SÍMBOLOS Símbolos de etiquetado y sus significados Fecha de fabricación XXXX-XX-XX Fabricante Número de modelo Número de lote Identificador único de dispositivo Tipo de protección: BF Rango de temperatura adecuado para transporte y almacenamiento Consulte las Instrucciones de uso Frágil No mojar Rango de humedad relativa adecuado para...
  • Página 32: Limitaciones Y Contraindicaciones

    Precaución (consulte la sección "Precauciones y advertencias" para obtener más información) Eliminación de acuerdo con las normativas nacionales y locales aplicables No es seguro para RM Limitaciones y contraindicaciones No se conocen limitaciones ni contraindicaciones para el micrófono T-Mic™ M o los ganchos auriculares M. Precauciones, avisos y advertencias •...
  • Página 33: Efectos Secundarios No Deseados

    Las tareas de mantenimiento de los productos deben realizarse solamente en Advanced Bionics y los productos dañados deben devolverse a Advanced Bionics. Efectos secundarios no deseados Los efectos secundarios indeseables del sistema Naída CI M o Sky CI M pueden incluir irritación cutánea...
  • Página 34 Conector Micrófono Los ganchos auriculares M sirven para sujetar el procesador de sonido en la oreja cuando el micrófono se usa dentro del procesador de sonido. Los ganchos auriculares M están disponibles en dos tamaños, pequeño y estándar, y se ofrecen con o sin agarre de retención adicional.
  • Página 35: Uso Previsto

    El T-Mic M y los ganchos auriculares M están diseñados para su uso con los procesadores de sonido Naída CI M y Sky CI M de Advanced Bionics. El T-Mic M está diseñado para captar el sonido en la abertura natural del conducto auditivo cuando el procesador de sonido se usa detrás de la oreja.
  • Página 36 Instrucciones de funcionamiento Conexión del T-Mic M o del gancho auricular M al procesador de sonido Con el T-Mic M o el gancho auricular M desconectado y el pin del gancho sin instalar, alinee el T-Mic M o el gancho auricular M para que quede al ras del procesador de sonido. Sostenga el T-Mic M o el gancho auricular M con firmeza por la parte superior y empuje hacia el procesador de sonido hasta que quede al ras del procesador de sonido.
  • Página 37 Alinee el pin con el orificio del T-Mic M o el gancho auricular M y empújelo suavemente a través de él. Sostenga el T-Mic M o el gancho auricular M en su lugar para que el pin pase de un lado del procesador, a través del T-Mic M o el gancho auricular M, al otro lado del procesador de sonido.
  • Página 38 Aparte la herramienta del procesador de sonido, dejando el pin dentro del procesador de sonido. Extracción del T-Mic M o del gancho auricular M Alinee el extremo en punta de la herramienta con el orificio del procesador de sonido que contiene el pin que sostiene el T-Mic M o el gancho auricular M en el procesador de sonido.
  • Página 39 Ejerza presión suave en la herramienta sobre el orificio y empuje el pin para que salga por el otro lado. No es necesario extraer el pin del procesador de sonido. Si se empuja la herramienta hasta que quede al ras en un lateral del procesador de sonido, el pin se desplazará...
  • Página 40 Acoplamiento de la cubierta del T-Mic Sostenga la cubierta del T-Mic. En la otra mano, sostenga el T-Mic M por el extremo que contiene el micrófono. Alinee la parte inferior del T-Mic con la cubierta del T-Mic. Con suavidad, gire el T-Mic M en la cubierta del T-Mic. Enrosque hasta que queden a ras entre sí.
  • Página 41 Extracción de la cubierta del T-Mic M Sujete con una mano el extremo del T-Mic M donde se encuentra la cubierta del T-Mic. Sostenga firmemente micrófono T-Mic M con la otra mano. Gire la mano con la que sostiene la cubierta del T-Mic para desenroscar lentamente la cubierta del T-Mic M.
  • Página 42: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento de los T-Mic M y los ganchos auriculares M Almacene los T-Mic M o los ganchos auriculares M que no esté usando en la caja o el estuche proporcionado. Limpieza y mantenimiento Limpie el exterior del T-Mic M o del gancho auricular M con un paño suave seco.
  • Página 43: Rangos De Temperatura Y Humedad De Funcionamiento Y Almacenamiento Recomendados

    Rangos de temperatura y humedad de funcionamiento y almacenamiento recomendados ondiCión íniMo áxiMo Temperatura de 0 °C (32 °F) 45 °C (115 °F) funcionamiento Temperatura de -20 °C 55 °C (131 °F) almacenamiento (-13 °F) Humedad relativa 0 % 95 % Clasificaciones de protección contra el acceso (IP) Las configuraciones de producto siguientes tienen un índice de IP de 54 (protección contra polvo;...
  • Página 44: Eliminación Y Materiales Peligrosos

    La configuración de producto siguiente tiene un índice de IP de 57 (protección contra polvo; protección contra fallas debido a una única inmersión durante 30 minutos a una profundidad de hasta 1 metro y posterior secado durante la noche en un sistema de secado): •...
  • Página 45: Ventajas Clínicas

    Gancho auricular M roduCto oPCional úMero de Modelo Pequeño CI-5711-100 Estándar CI-5711-110 Pequeño con agarre de retención CI-5711-200 Estándar con agarre de retención CI-5711-210 Pin del gancho auricular y herramienta de extracción de pines roduCto oPCional úMero de Modelo Pines para ganchos auriculares CI-6147-015 (paquete de 10) Herramienta de extracción de pines...
  • Página 46 www.advancedbionics.com/ clinicalandsafetyperformance/ Los usuarios del micrófono T-Mic y el gancho auricular M que se encuentran en la Unión Europea deben informar cualquier incidente grave a las autoridades locales competentes.
  • Página 48 Advanced Bionics AG Laubisrütistrasse 28 8712 Stäfa, Switzerland +41 58 928 78 00 Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1 661 362 1400 AdvancedBionics.com 029-M806-A2 029-M806-A2 Rev A 2020-06-01 ©2020 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved.

Este manual también es adecuado para:

Ci-5837Ci-5711

Tabla de contenido