Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M ACOUSTIC EARHOOK
CI-5851
instructions for use
English, Français, Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Advanced Bionics M

  • Página 1 M ACOUSTIC EARHOOK CI-5851 instructions for use English, Français, Español...
  • Página 3 SYMBOLS TABLE Labeling symbols and their meanings Date of Manufacture XXXX-XX-XX Manufacturer Model number LOT number Unique Device Identifier Type of Protection: BF Suitable temperature range for transport and storage See Instructions for Use Fragile Do not get wet Suitable relative humidity range for transport and storage...
  • Página 4 Do not leave children unattended with or allow children to play with the M Acoustic Earhook. • Do not allow children to place the M Acoustic Earhook in the mouth. • The M Acoustic Earhook should only be used by the intended recipient and not by any other individual.
  • Página 5 Advanced Bionics and damaged products should be returned to Advanced Bionics. Undesireable Side Effects Undesirable side effects of your Naída CI M or Sky CI M system may include skin irritation and discomfort from pressure on the ear, device overheating, or overly loud...
  • Página 6: Product Description

    From the sound processor connector, a cable extends to the speaker unit that transfers sound inputs through the sound outlet into the ear canal. There are 5 sizes of the M Acoustic Earhook for right and left ears to accommodate different ear sizes and shapes.
  • Página 7: Intended Use

    Advance Bionics cochlear implant recipients. The intended users of the M Acoustic Earhook are users of the Naída CI M or Sky CI M Sound Processors. The M Acoustic Earhook coupled with the Naída CI M90 or Sky CI M90 sound processor is indicated for unilateral or...
  • Página 8 Operating Instructions Before using the M Acoustic Earhook, you must ensure: • A dome is attached to the sound outlet over top of the earwax protection. • The M Acoustic Earhook is connected to your sound processor. • Your cochlear implant professional has programmed your sound processor for use with your M Acoustic Earhook.
  • Página 9 For a more custom fit, the Phonak SlimTip is an optional earpiece that may be used in place of the provided dome. The SlimTip must be ordered from Phonak; it is not provided with the M Acoustic Earhook. Contact your cochlear implant professional for more details.
  • Página 10 Exchanging the Earwax Protection The M Acoustic Earhook is equipped with an earwax protection (CeruShield) to protect the speaker unit from earwax damage. Check the earwax protection regularly and exchange it if it looks dirty or if volume or sound quality is reduced.
  • Página 11 After the click you will see the removed earwax protection in the opening below the trash icon. To insert new earwax protection carefully insert the speaker unit into the opening where the new earwax protection is visible (opposite the trash icon) until it clicks.
  • Página 12 Connecting the M Acoustic Earhook Remove the power source from the Naída CI M90 or Sky CI M90 sound processor and remove the M T-Mic or M Earhook if necessary. Align the M Acoustic Earhook flush with the sound...
  • Página 13 This will help to steady the pin as you line it up with the pin hole on the M Acoustic Earhook. Line up the pin with the hole in the M Acoustic Earhook and gently push it through the hole.
  • Página 14 M Acoustic Earhook in place. The pin should not come out the other side. If a small portion of the pin extends beyond the sound processor, use the side of the tool to push the pin inwards so it lies flush with the sound processor.
  • Página 15 Align the pointed end of the tool with the hole on the sound processor that contains the pin holding the M Acoustic Earhook on the sound processor. Gently press the tool in the hole, pushing the pin out the other side.
  • Página 16 M Acoustic Earhook. Remove the tool from the sound processor. Gently grasp the M Acoustic Earhook at the top near where it connects with the sound processor and pull forward until it is separated from the sound processor.
  • Página 17 Inserting and Removing the M Acoustic Earhook on the Ear Inserting the M Acoustic Earhook into the Ear Canal Place the sound processor behind the appropriate ear. Place the M Acoustic Earhook cable between the thumb and forefinger and insert the dome deep enough into the...
  • Página 18 Removing the M Acoustic Earhook from the Ear Canal Pull on the bend of the cable and carefully remove the M Acoustic Earhook from the ear canal.
  • Página 19: Care And Maintenance

    » Using a lint-free cloth or moist cleansing wipe, gently clean the dome and speaker unit. Never use cleaning agents such as household detergents or soap to clean any parts of your M Acoustic Earhook. » Prior to reattaching the dome to the speaker unit, ensure that...
  • Página 20 54 (protection against dust; protection against failure due to water splashes from all directions): • The Naída CI M90 sound processor with an M Battery or M Zn-Air Battery Pak, an M T-Mic™ microphone or M Acoustic Earhook, and a Slim HP, Slim HP Mic, or Slim HP Standard.
  • Página 21 (10-pack) Tool (2-pack) CLINICAL BENEFITS: The M Acoustic Earhook provides no clinical benefit; this product is intended to be used with the Naída CI M and Sky CI M sound processors. www.advancedbionics.com/clinicalandsafetyper- formance/ Users of the M Acoustic Earhook in the European Union should report any serious incident to their local competent authority.
  • Página 22 TABLEAU DES SYMBOLES Les symboles utilisés sur l’étiquetage et leurs significations Date de fabrication XXXX-XX-XX Fabricant Numéro de modèle Numéro de LOT Identifiant unique de l’appareil Type de protection : BF Plage de température adaptée au transport et au stockage Consulter les instructions d’utilisation Fragile Ne pas mouiller Plage d’humidité...
  • Página 23: Risque De Suffocation

    RISQUE DE SUFFOCATION : Ce produit contient des petites pièces qui présentent un risque d’inhalation, de suffocation ou d’ingestion. En cas d’ingestion ou d’inhalation de pièces, consultez un médecin ou allez à l’hôpital immédiatement. Ne laissez pas les enfants jouer avec, ou utiliser sans •...
  • Página 24 à la transpiration ou à l’eau peut endommager l’unité de haut-parleur. • Placer le coude acoustique M à proximité de l’aimant de l’antenne peut endommager le coude acoustique M. • Si vous entendez des sons inconfortables ou en cas d’inconfort, de douleur ou d’une irritation de la peau,...
  • Página 25: Effets Indésirables

    Effets indésirables Les effets indésirables de votre système Naída CI M ou Sky CI M peuvent comprendre une irritation de la peau et un inconfort en raison de la pression exercée sur l’oreille, d’une surchauffe de l’appareil ou de sons trop intenses.
  • Página 26: Utilisation Prévue

    Advanced Bionics. Le coude acoustique M est destiné aux utilisateurs des processeurs de son Naída CI M et Sky CI M. Le coude acoustique M couplé au processeur de son Naída CI M90 ou Sky CI M90 est indiqué pour une utilisation unilatérale ou bilatérale chez les patients présentant une sensibilité...
  • Página 27 Instructions de fonctionnement Avant d’utiliser le coude acoustique M, vous devez vous assurer des éléments suivants : • Un dôme est fixé à la sortie audio, par dessus le dispositif anti-cérumen. • Le coude acoustique M est connecté à votre processeur de son.
  • Página 28 Pour un ajustement plus personnalisé, il est possible de remplacer le dôme fourni par un embout Phonak SlimTip optionnel. Le SlimTip n’est pas fourni avec le coude acoustique M, mais peut être commandé auprès de Phonak. Contactez votre professionnel de l’implantation cochléaire pour plus de détails.
  • Página 29 Remplacement du dispositif anti-cérumen Le coude acoustique M est muni d’un dispositif anti- cérumen (CeruShield) qui protège l’unité de haut-parleur contre les dommages causés par le cérumen. Vérifiez régulièrement le dispositif anti-cérumen et remplacez-le s’il semble sale ou si le volume ou la qualité sonore diminue.
  • Página 30 Après le déclic, vous verrez le dispositif anti-cérumen retiré dans l’ouverture sous l’icône de la corbeille. Pour insérer un nouveau dispositif anti-cérumen, insérez soigneusement l’unité de haut-parleur dans l’ouverture où le nouveau dispositif anti-cérumen est visible (à l’opposé de l’icône de corbeille) jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
  • Página 31 Connexion du coude acoustique M Retirez la source d’alimentation du processeur de son Naída CI M90 ou Sky CI M90 et retirez le M T-Mic ou le coude M, si nécessaire. Alignez le coude acoustique M avec le processeur de son.
  • Página 32 Cela permettra de stabiliser la broche jusqu’à ce que vous l’ayez aligné avec l’orifice situé sur le coude acoustique M. Alignez la broche avec l’orifice situé dans le coude acoustique M, puis enfoncez-le doucement dans l’orifice.
  • Página 33 à travers le coude acoustique M, puis de l’autre côté du processeur de son afin de maintenir le coude acoustique en place. La broche ne doit pas dépasser de l’autre côté. Si une petite partie de la broche dépasse de l’autre côté...
  • Página 34 Alignez l’extrémité en pointe de l’outil avec l’orifice situé sur le processeur de son qui contient la broche, tout en maintenant le coude acoustique M sur le processeur de son. Enfoncez doucement l’outil dans l’orifice pour faire ressortir la broche de l’autre côté.
  • Página 35 M. Retirez l’outil du processeur de son. Saisissez doucement le coude acoustique M par le haut, près de son point de contact avec le processeur de son, et tirez jusqu’à ce qu’il soit séparé du processeur de son.
  • Página 36 Insertion du coude acoustique M dans le conduit auditif Placez le processeur de son derrière l’oreille appropriée. Placez le câble du coude acoustique M entre le pouce et l’index, et insérez le dôme assez profondément dans le conduit auditif pour que le câble repose à plat sur l’oreille.
  • Página 37 Retrait du coude acoustique M du conduit auditif Tirez sur le pli du câble et retirez délicatement le coude acoustique M du conduit auditif.
  • Página 38: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN Stockage du coude acoustique M Lorsqu’il n’est pas utilisé, stockez le coude acoustique M dans l’étui qui vous a été fourni. Nettoyage et entretien • Votre coude acoustique M doit être inspecté chaque jour afin de détecter toutes traces de cérumen et d’humidité.
  • Página 39: Indices De Protection Contre Les Infiltrations (Ip)

    • Le processeur de son Naída CI M90 avec une batterie M ou un bloc de batteries M Zn-Air, un microphone M T-Mic™ ou un coude acoustique M, et un Slim HP, Slim HP Mic ou Slim HP Standard.
  • Página 40 (10 par boîte) (2 par boîte) AVANTAGES CLINIQUES : Le coude acoustique M ne procure aucun avantage clinique. Ce produit est conçu pour être utilisé avec les processeurs de sons Naída CI M et Sky CI M. www.advancedbionics.com/clinicalandsafetyper- formance/...
  • Página 41 Les utilisateurs du coude acoustique M dans l’Union européenne doivent signaler tout incident grave à leur autorité compétente locale.
  • Página 42: Tabla De Símbolos

    TABLA DE SÍMBOLOS Símbolos de etiquetado y sus significados Fecha de fabricación XXXX-XX-XX Fabricante Número de modelo Número de lote Identificador único de dispositivo Tipo de protección: BF Rango de temperatura adecuado para transporte y almacenamiento Consulte las Instrucciones de uso Frágil No mojar Rango de humedad relativa adecuado para...
  • Página 43: Limitaciones Y Contraindicaciones

    • No permita que los niños jueguen con el gancho acústico M, ni los deje con este artículo sin supervisión. • No permita que los niños se introduzcan en la boca el gancho acústico M.
  • Página 44 El gancho acústico M también podría sufrir daños si se • lo coloca muy cerca del imán de la antena receptora. Retire el procesador de sonido y consulte a un • profesional especializado en implantes cocleares si se oyen sonidos molestos o en caso de incomodidad, dolor o irritación de la piel.
  • Página 45: Efectos Secundarios No Deseados

    Descripción del producto El gancho acústico M es un accesorio para los procesadores de sonido Naída™ CI M90 y Sky CI™ M90 de Advanced Bionics. El gancho acústico M permite añadir amplificación acústica a la estimulación eléctrica...
  • Página 46: Uso Previsto

    Pin conector Herramienta de extracción de pines Uso previsto El gancho acústico M acoplado al procesador de sonido Naída CI M90 o Sky CI M90 se ha diseñado para proporcionar amplificación acústica y estimulación eléctrica a los usuarios de implantes cocleares Advanced Bionics.
  • Página 47: Compatibilidad

    Los entornos de uso previstos del gancho acústico M son el entorno sanitario y el de la vida cotidiana. Compatibilidad El gancho acústico M es compatible con los procesadores de sonido Naída CI M90 y Sky CI M90 de Advanced Bionics.
  • Página 48 Extracción y acoplamiento de la cápsula Para extraer la cápsula de la unidad del orador, sostenga la unidad del orador con una mano y la cápsula con la otra. Tire de la cápsula para extraerla. Sostenga la unidad del orador con una mano y la cápsula con la otra y acople la cápsula.
  • Página 49 SlimTip es un auricular opcional que puede usarse en lugar de la cápsula proporcionada. Puede pedir el SlimTip a Phonak; no se proporciona con el gancho acústico M. Póngase en contacto con su profesional especializado en implantes cocleares si desea conocer más detalles.
  • Página 50 Rote suavemente el disco CeruShield en la dirección indicada con las flechas hasta que aparezca una abertura debajo del ícono de basura. Para retirar la protección contra cerumen, introduzca con cuidado la unidad del orador en la abertura (debajo del ícono de basura) hasta que emita un chasquido.
  • Página 51 Para insertar una nueva protección contra cerumen, introduzca con cuidado la unidad del orador en la abertura donde puede verse la nueva protección para cerumen (del lado opuesto al ícono de basura) hasta que emita un chasquido. Después del chasquido, verá que la abertura por debajo está...
  • Página 52 Naída CI M90 o Sky CI M90 y extraiga el T-Mic M o el gancho acústico M si es necesario. Alinee el gancho acústico M para que quede al ras del procesador de sonido. Sostenga el gancho acústico M con firmeza por la parte superior y empuje hacia el procesador de sonido hasta que quede al ras del...
  • Página 53 Esto mantendrá fijo el pin mientras lo alinea con el orificio del pin en el gancho acústico M. Alinee el pin con el orificio del gancho acústico M y empújelo a través de él. Sostenga el gancho acústico M en su lugar para que el pin pase de un lado del procesador de sonido, a través del gancho acústico M,...
  • Página 54 Extracción del gancho acústico M Alinee el extremo en punta de la herramienta con el orificio del procesador de sonido que contiene el pin que sostiene el gancho acústico M en el procesador de sonido.
  • Página 55 No es necesario extraer el pin del procesador de sonido. Siempre y cuando se haya empujado la herramienta hasta quedar al ras en un lateral del procesador de sonido, el pin se desplazará lo suficiente para extraer correctamente el gancho acústico M.
  • Página 56 Retire la herramienta del procesador de sonido. Con suavidad, tome el gancho acústico M por la parte superior, cerca de donde se conecta al procesador de sonido y tire hacia delante hasta que se separe del procesador de sonido. Inserción y extracción del gancho acústico M en...
  • Página 57 Si se le dificulta insertar la cápsula en el conducto auditivo, use la otra mano y tire con cuidado del lóbulo de la oreja hacia abajo, ya que al hacerlo se abrirá un poco más el conducto auditivo. A continuación, rote gradualmente...
  • Página 58: Cuidado Y Mantenimiento

    Limpie la cápsula todos los días con un pañuelo de papel seco. • Si el gancho acústico M se expone a la humedad, es mejor secarlo a diario con un pañuelo de papel seco.
  • Página 59 • Retire el gancho acústico M antes de usar spray para el cabello o aplicar cosméticos, dado que esos productos pueden dañarlo. •...
  • Página 60: Eliminación Y Materiales Peligrosos

    • El procesador de sonido Naída CI M90 con una batería M o paquete de baterías de zinc-aire M, un micrófono T-Mic M o un gancho acústico M y un Slim HP, Slim HP Mic o Slim HP estándar. ELIMINACIÓN Y MATERIALES PELIGROSOS El gancho acústico M no contiene materiales peligrosos...
  • Página 61: Productos Opcionales Disponibles Ynúmeros De Modelo

    Pines para CI-6147-015 Herramienta CI-6147-014 ganchos de extracción auriculares de pines (paquete de 10) (paquete de 2) VENTAJAS CLÍNICAS: El gancho acústico M no ofrece ventajas clínicas; el producto está diseñado para usarse con los procesadores de sonido Naída CI M y Sky CI M.
  • Página 62 Los usuarios del gancho acústico M que se encuentran en la Unión Europea deben informar cualquier incidente grave a las autoridades locales competentes.
  • Página 64 Advanced Bionics AG Laubisrütistrasse 28 8712 Stäfa, Switzerland +41 58 928 78 00 Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1 661 362 1400 AdvancedBionics.com 029-M810-A2 029-M810-A2 Rev A 2020-06-01 ©2020 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved.

Este manual también es adecuado para:

Ci-5851

Tabla de contenido