Página 1
TC-BS 8038 Manual de instrucciones original Lijadora de banda Original operating instructions Belt Grinder/Sander Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V. Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Página 4
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
Página 6
lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
• leras y andamios. Comprobar que el volumen de entrega esté- • El contacto o aspiración de estos polvos completo. • puede representar un peligro para el operario Comprobar que el aparato y los accesorios o las personas que se encuentren en las in- no presenten daños ocasionados durante el mediaciones.
5. Antes de la puesta en marcha Empuñadura Valor de emisión de vibraciones ah = 3,8 m/s Imprecisión K = 1,5 m/s Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci- ¡Aviso! dan con los datos de la red eléctrica.
6. Manejo 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 6.1 Conectar/desconectar (fi g. 7) Conexión: Peligro! Presionar el interruptor (5). Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- bajo de limpieza. Modo en continuo: Asegurar el interruptor (5) con el botón de encla- 8.1 Limpieza vamiento (4).
9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Página 11
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
Página 13
circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel and/or the authorized thes and gloves away from moving parts. service agent, using only genuine spare Loose clothing, jewellery or long hair can get parts.
2. Layout and items supplied 3. Proper use 2.1 Layout (Fig. 1-2) The belt sander/grinder is designed for 1. Additional handle sanding/grinding wood, iron, plastic and similar 2. Setting for sanding/grinding belt adjustment materials using the appropriate sanding/grinding 3. Setting wheel for belt speed belt.
Keep the noise emissions and vibrations to a 5.2 Changing the sanding / grinding belt (Fig. minimum. 4-5/Item 11) • • Only use appliances which are in perfect con- Pull the clamping lever (10) to the outside to ditions. relieve the tension in the sanding/grinding •...
6.3 Instructions for use 8.3 Maintenance Important. Never hold the workpiece you wish to There are no parts inside the equipment which sand/grind in your hands. Secure the workpiece require additional maintenance. on a sturdy surface or using a vise. •...
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
Página 18
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Página 19
Características técnicas Tensión de red: ......230 VCA 50 Hz Consumo de energía: ....... 850 W Velocidad de la cinta: .......0-380 m/min Tamaño de la cinta: ......76 x 533 mm Clase de protección: ........II / Peso: ............3,5 kg Nivel de presión acústica L ....
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 21
Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ....... 850 W Velocidad de la cinta: .......0-380 m/min Tamaño de la cinta: ......76 x 533 mm Clase de protección: ........II / Peso: ............3,5 kg Nivel de presión acústica L ....
Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
Página 23
En caso de no haber centro de servicio en su Tel. +57 313 439 2176 ciudad, comuníquese al departamento Técni- e-mail. csmayju@hotmail.com co de Einhell de Colombia S.A. en Bogotá a (Línea Eléctrica, Neumática, Compresores y los teléfonos: (57) 1 6092133 (57) 1 6092136 Combustión) También puede enviar un correo a:...
Manizales – Caldas Pereira – Risaralda Máquinas y Repuestos del Café Electrocenter Dir. Calle 18 No. 24 – 14 Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail.
Página 26
Características técnicas Tensión de red: ......110 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ....... 850 W Velocidad de la cinta: .......0-380 m/min Tamaño de la cinta: ......76 x 533 mm Clase de protección: ........II / Peso: ............3,5 kg Nivel de presión acústica L ....
**Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
Página 28
El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
Página 29
Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ....... 850 W Velocidad de la cinta: .......0-380 m/min Tamaño de la cinta: ......76 x 533 mm Clase de protección: ........II / Peso: ............3,5 kg Nivel de presión acústica L ....