English CONTENTS JOIN THE AKASO MOVEMENT How to Insert Micro SD Card? Join the AKASO Movement What’s in the Box Camera Overview Buttons Introduction Charging the Battery Recording mode settings System Settings How to Format SD card? How to Operate While Recording?
CAMERA OVERVIEW C200 Dash Camera USB Cable Suction Cup 13 14 QUICK REFERENCE GUIDE C200 Car Dash Camera Hardwire Kit + Car Charger Adapter Five Cable Clips Quick Reference Guide 1. TF Card Slot 2. UP 3. Menu 4. Down 5.
BUTTONS INTRODUCTION CHARGING THE BATTERY Upon turning on the camera, press the “OK” button to stop recording. 1. Menu : Enter and exist menu. • Press the button one time to enter to recording mode settings. • Press twice times to enter to system settings. •...
8. Parking Monitor (default is off) RECORDING MODE SETTINGS • Default is off. Press the menu button one time to enter to this mode, and press to choose • When there is no power input and the camera has been turned off, the camera will be the option.
3. Do not exposure the machine to the sun directly, prevent the built-in battery from damage. CONTACT US For any problem with AKASO products, please feel free to contact us, we will respond TROUBLESHOOTING within 24 hours. Q: The bracket is easy to fall off.
Página 8
4. Unten Einleitung 5. Standfuß 6. DC-Strom / USB-Schnittstelle 7. Video / OK Danke, dass Sie sich für die AKASO C200 Dash-Cam entschieden haben. Die FHD 1080P Dash- 8. Modus 9. Notfall Speicher 10. Strom 11. Objektiv Cam ist für die Aufzeichnung der Fahrsituation und unerwarteter Ereignisse konzipiert. Um eine 12.
1. Formatieren Sie die Speicherkarte neu oder ersetzen Sie sie durch eine neue. 2. Egal ob Ihr Auto 12V oder 24V bietet, das AKASO Autoladegerät muss angeschlossen 2. Stellen Sie sicher, dass Sie die Aufnahme stoppen, bevor Sie das Gerät ausschalten.
Introducción gestattet, jegliche Inhalte oder Dienstleistungen, die durch dieses Gerät dargestellt werden, zu Gracias por elegir la cámara de coche AKASO C200. Esta cámara Full HD está diseñada para ändern, kopieren, neu veröffentlichen, hochzuladen, veröffentlichen, übermitteln, verkaufen, grabar cualquier situación inesperada en la conducción. Para tener una mejor experiencia de nutzen, in ähnlicher Weise anzufertigen oder in jeglicher Weise zu vertreiben.
1. Use sólo cargadores, accesorios y artículos aprobados por el fabricante. Elegir la opción inferior / Pausar la grabación de audio. 2. AKASO no se hace responsable de la seguridad del Usuario cuando este utilice accesorios o Confirmar las opciones / Comenzar o detener la grabación de vídeo.
Introduction Solución: Merci d’avoir choisi la caméra embarquée C200 d’AKASO. Cette caméra embarquée FHD 1080P 1. Compruebe el espacio restante en el almacenamiento de la tarjeta de memoria y borre est conçue pour enregistrer les situations de conduite inattendue. Pour une meilleure archivos si fuera necesario.
2. Peu importe que le réseau électrique de votre voiture soit conditionné en 12V ou 24V, le 11. Lentille 12. Affichage 13. MIC 14. Trou de réinitialisation chargeur AKASO pour voiture doit être connecté car il ajustera le voltage à 5V pour alimenter la caméra. Boutons: Accéder et quitter le menu. Précaution Choisisir l’option ci-dessus.
« LES CONTENUS ET SERVICES DES TIERS SONT FOURNIS « TELS QUELS ». AKASO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI FOURNIS, EXPRESS OU SOUS- ENTENDUS, POUR TOUTE DESTINATION.
Introduzione 5. Base di supporto 6. Interfaccia corrente DC / USB 7. Video / OK Grazie per aver scelto la dash-cam AKASO C200 Questa dash-cam FHD 1080P è progettata per 8. Modalità 9. Salvataggio d’emergenza 10. Accensione registrare la situazione di guida e quelle inaspettate. Per avere una migliore esperienza, si 11.
3. Assicurarsi di tenere premuto il tasto OK finchè la luce rossa non starà lampeggiando. 2. Che la vostra macchina sia 12 V o 24 V, il caricatore da macchina AKASO deve essere connessa, perchè il caricatore da macchina regolerà il voltaggio a 5V per accendere la Problema: Smette di registrare dopo 20-40 minuti.