ES
Intra-Sewi KNX TH
Sensor de temperatura/humedad
Intra-Sewi KNX T
Sensor de temperatura
Datos técnicos e instrucciones de instalación
Números de artículo
Intra-Sewi KNX TH 70661 (blanco), 70666 (negro),
Intra-Sewi KNX T 70660 (blanco), 70665 (negro)
1.
Descripción
El Sensores Intra-Sewi KNX TH y Intra-Sewi KNX T miden la temperatura am-
biente. Intra-Sewi KNX TH adicionalmente captura la humedad del aire y calcula
el punto de rocío. Los sensores pueden recibir una medición externa de temperatura
y humedad mediante el bus y procesarla con sus propios datos obteniendo valores
globales (valores mixtos, p. ej. promedio del ambiente).
Todos los valores medidos pueden utilizarse para controlar salidas de comando que
dependerán de condiciones límite prefijadas. Los estados pueden asociarse medi-
ante compuertas lógicas AND y compuertas lógicas OR. Además, el comparador de
magnitudes de ajuste puede comparar y emitir valores que se recibieron mediante
objetos de comunicación.
Un regulador PI integrado controla una calefacción / refrigeración (según la tempe-
ratura). En Intra-Sewi KNX TH, un segundo controlador para ventilación es dispo-
nible (humidificación / deshumidificación a la humedad). El Mini-Sewi KNX TH pue-
de emitir una advertencia al bus en cuanto abandona el rango de confort según DIN
1946.
Funciones:
•
La medición de la temperatura, con el cálculo de los valores mixtos. El
porcentaje de valor medido interno y valor externo se puede ajustar de
manera porcentual
•
Valores límite ajustables mediante parámetros o mediante objetos de
comunicación
•
Regulador PI para calefacción (de uno o dos niveles) y refrigeración (de
uno o dos niveles) según la temperatura. Regulación según valores consigna
o temperatura consigna básica
•
4 compuertas lógicas AND y 4 compuertas lógicas OR con 4 entradas,
respectivamente. Como entradas para las compuertas lógicas se pueden
utilizar todos los eventos de conmutación y las 16 entradas lógicas en forma
de objetos de comunicación. La salida de cada compuerta puede configurarse
como 1 bit o 2 x 8 bits
•
2 comparadores de magnitudes de ajuste para emitir valores mínimos,
máximos o promedio. 5 entradas respectivamente para valores recibidos a
través de objetos de comunicación
Intra-Sewi TH adicional:
•
Medición de humedad (relativa, absoluta), con el cálculo de los valores
mixtos. El porcentaje de valor medido interno y valor externo se puede
ajustar de manera porcentual
•
En el bus se emite una notificación si los valores de temperatura y humedad
se encuentran dentro del rango de confort (DIN 1946)
•
Cálculo del punto de rocío
•
Regulador PI para ventilación según la humedad: Aireación/ventilación
(de un nivel) o aireación (de uno o dos niveles)
La configuración se realiza a través del Software ETC de KNX. El archivo de pro-
ducto está disponible para descargar en la página principal de Elsner Elektronik en
www.elsner-elektronik.de en el menú „Descargas".
1.0.1. Alcance del suministro
•
Sensor
•
bornes preparados para la instalación en techo hueco
•
anillo de soporte para la instalación en caja
Para la instalación de la caja necesitará de manera adicional (no se incluye):
•
Caja del dispositivo Ø 60 mm, 42 mm de profundidad
1.1. Información técnica
Aspectos generales:
Carcasa
Plástico, cristal
Color
• similar al blanco señales RAL 9003
• similar al negro intenso RAL 9005
Montaje
Instalación en techo hueco o en la caja del dispo-
sitivo
Dimensiones Ø x pro-
aprox. 80 mmx aprox. 5 mm;
fundidad de montaje
profundidad de instalación aprox. 31 mm (inclui-
dos los bornes)
Sensores Intra-Sewi KNX TH y Intra-Sewi KNX T • Versión: 22.01.2021 • Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y a errores. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Alemania • www.elsner-elektronik.de • Servicio técnico: +49 (0) 7033 / 30945-250
Sensores Intra-Sewi KNX TH y Intra-Sewi KNX T
Grado de protección
IP 30
Peso
aprox. 50 g
Temperatura ambi-
-20...+60 °C
ente
Humedad atmosfé-
5...95% HR, sin condensación
rica ambiente
Temperatura de
-20...+70°C
almacenamiento
Bus KNX:
Medio KNX
TP1-256
Modo de configura-
S-Mode
ción
Direcciones del
máx. 254
grupo
Asignaciones
máx. 254
Objetos de comuni-
Intra-Sewi KNX TH: 183
cación
Intra-Sewi KNX T: 129
Tensión nominal
30 V
SELV
KNX
Consumo de cor-
máx. 10 mA
riente KNX
Conexión
Bornes de conexión enchufables KNX
Tiempo que pasa
aprox. 5 segundos
desde que regresa la
tensión del bus hasta
que se reciben datos
Sensores:
Sensor de temperatura:
Rango de medición
-20°C ... +60°C
Resolución
0,1°C
Sensor de humedad (solamente Intra-Sewi KNX TH):
Rango de medición
0% HR ... 100% HR
Resolución
0,1% HR
El producto cumple las directrices de las directivas UE.
1.1.1. Exactitud de la medición
Las divergencias en las mediciones a causa de interferencias (véase capítulo Lugar
de montaje) deben corregirse en ETS para lograr la precisión indicada del sensor
(compensación).
En la medición de la temperatura se considera el calentamiento intrínseco del in-
strumento generado por el circuito electrónico. El software lo compensa de manera
que el valor medido de temperatura interna mostrado/indicado sea correcto.
2.
Instrucciones de seguridad y de uso
2.1. Instrucciones generales de instalación
La instalación, el control, la puesta en marcha y la eliminación de fallos
pueden llevarse a cabo únicamente por un electricista profesional.
¡PRECAUCIÓN!
¡Tensión eléctrica!
En el interior del aparato hay componentes conductores de tensión
no protegidos.
•
Cuando planifique e instale sistemas eléctricos, observe las
directivas, reglamentos y disposiciones aplicables del país
respectivo.
•
Asegúrate de que el dispositivo o sistema puede ser
desconectado. Durante la instalación, desconecte todos
los cables de la fuente de alimentación y tome precauciones
de seguridad contra el encendido involuntario.
•
No poner en funcionamiento el aparato si éste presenta daños.
•
Poner fuera de funcionamiento el aparato o la instalación
y protegerlo contra la activación accidental cuando se considere
que ya no existan garantías de un funcionamiento exento de
peligro.
El dispositivo está destinado únicamente para el uso previsto descrito en este ma-
nual. En caso de que se realice cualquier modificación inadecuada o no se cumplan
las instrucciones de uso, se perderá todo derecho sobre la garantía.
Tras desembalar el dispositivo, revíselo inmediatamente por si tuviera algún de-
sperfecto mecánico. Si se hubiera producido algún desperfecto durante el transpor-
te, deberá informarlo inmediatamente al distribuidor.
El dispositivo sólo se puede utilizar en una instalación fija, es decir sólo cuando está
montado y tras haber finalizado todas las labores de instalación y puesta en marcha
y sólo en el entorno para el que está previsto.
Elsner no se hace responsable de las modificaciones de las normas posteriores a la
publicación de este manual.
3.
Instalación
3.1. Lugar de montaje y preparación
¡Instalar y operar únicamente en ambientes secos!
Evitar la acción del rocío.
1