Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Macchina per sottovuoto
Vacuum sealer
Maquina de vacìo
cod. 52602
Distribuzione
PADOVA – ITALY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAURER 52602

  • Página 1 Macchina per sottovuoto Vacuum sealer Maquina de vacìo cod. 52602 Distribuzione PADOVA – ITALY...
  • Página 2 Punti importanti per la sicurezza dell’utente Prima di usare l’apparecchiatura, leggere e recepire integralmente istruzioni e avvertenze. La sicurezza è un fattore importante! 1. Leggere attentamente le istruzioni. 2. Non lasciare che l’apparecchiatura sia usata per giocare. 3. L’apparecchiatura non deve essere utilizzata dai bambini. 4.
  • Página 3 Con questa nuova sigillatrice sottovuoto, basta chiudere il coperchio premendo verso il basso su entrambi i lati. Quando il coperchio viene bloccato in posizione, è sufficiente premere il pulsante per il sottovuoto e la sigillatrice farà automaticamente tutto il resto! L’apparecchiatura continuerà...
  • Página 4 carta nel sacchetto in modo che assorba l’umidità e i succhi in eccesso durante il processo di confezionamento sottovuoto. Suggerimenti per la preparazione dei formaggi: Sigillare sottovuoto i formaggi dopo l’uso. Se si fa un sacchetto un po’ più lungo, lo si potrà risigillare il sacchetto dopo ogni uso.
  • Página 5 tagliare un angolo del sacchetto e disporre il contenuto su un piatto per forno a microonde o in acqua a fuoco lento, senza superare i 75 °C (170 °F). Caratteristiche base della nuova sigillatrice sottovuoto ⚫ Design elegante e basso livello di rumorosità in funzionamento. ⚫...
  • Página 6 Come ottenere sacchetti di formato personalizzato 1. Estrarre materiale per sacchetti sufficiente da avvolgere il prodotto alimentare per la sigillatura sottovuoto e aggiungere circa 5 centimetri. Con un paio di forbici o un cutter affilato, ritagliare dal rotolo la lunghezza desiderata del sacchetto, assicurandosi che la linea di taglio sia ben diritta.
  • Página 7: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia 1. Scollegare sempre l’apparecchiatura prima di pulirla. 2. Non immergere in acqua. 3. Non utilizzare abrasivi per pulire l’apparecchiatura. 4. Pulire la superficie esterna con panno morbido umido e saponato. 5. Per pulire l’interno dell’apparecchiatura, rimuovere ogni traccia di prodotto solido o liquido con un tovagliolo di carta.
  • Página 8 un rotolo, assicurarsi che l’estremità del pezzo tagliato sia sulla striscia di sigillatura. Il sacchetto fonde: ⚫ La striscia di sigillatura può essere diventata eccessivamente calda durante il processo di confezionamento. Lasciar raffreddare l’apparecchiatura per 20 secondi fra un impiego e il successivo. Se il sacchetto continua a fondersi, lasciar raffreddare l’apparecchiatura con il coperchio in posizione verticale per 25 minuti prima dell’uso.
  • Página 9 2. Per domande o commenti riguardanti il funzionamento dell’apparecchiatura, o se si ritenesse necessaria una riparazione, contattare l’ufficio post-vendita. Nella linea Maurer puoi trovare inoltre i seguenti sacchetti: cod. 52605 – SACCHETTI GOFFRATI PER COTTURA 20x30 cm cod. 52606 – SACCHETTI GOFFRATI PER COTTURA 25x35 cm cod.
  • Página 10 Important Points for your Safety Read and fully understand all instructions and warnings prior to using this machine. Your safety is most important! 13. Read the instructions carefully. 14. Do not allow the appliance to be used as a toy. 15.
  • Página 11 Thank you for purchasing this vacuum sealer. With this new vacuum sealer, just close the lid by pressing down on both sides. When the lid is locked in place, press the vacuum button and let the vacuum sealer do the rest! The machine will continue to vacuum out air and then seal the bag;...
  • Página 12 Preparation Guidlines for Vegetables : Blanching is a process that should be done before vacuum packaging vegetables. This process stops the enzyme action that could lead to loss of flavor, color and texture. To blanch vegetables, place them in Simmering water or in a microwave until they are cooked, but still crisp.
  • Página 13 A. Port for Vacuuming Canister Insert one end of accessory hose into port on appliance, put the other end onto canister port, then let the appliance make the canister vacuum fresh. B. Vacuum & Seal Button Press to vacuum package and seal food airtight. Appliance shuts off automatically. C.
  • Página 14: Care & Cleaning

    of the machine, it is now safe to take out the newly created bag. 6. The custom sized bag is now ready for vacuum sealing. CAUTION: Make sure you give the appliance time to cool down. Wait at least 20 seconds between seals.
  • Página 15 please check the circuit breakers or fuses in your home. ⚫ Make sure the bag is positioned correctly down in the vacuum chamber. ⚫ Press down on both sides of the lid and make sure it is locked in place. ⚫...
  • Página 16 2. If you have any questions or comments regarding the unit’s operation or believe any repair is necessary, please contact our after-sales department. With Maurer can find the following bags: cod. 52605 – VACUUM BAGS FOR COOKING 20x30 cm cod. 52606 – VACUUM BAGS FOR COOKING 25x35 cm cod.
  • Página 17: Puntos Importantes Para Su Seguridad

    Puntos importantes para su seguridad Lea y comprenda plenamente todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar esta máquina. ¡Su seguridad es lo más importante! 1. Lea el manual de instrucciones atentamente. 2. No permita que el aparato sea utilizado como un juguete. 3.
  • Página 18: Directrices Para El Sellado Al Vacío

    Comience a disfrutar de los beneficios de su sistema sellador de vacío Gracias por adquirir este sellador de vacío. Con este nuevo sellador al vacío, simplemente cierre la tapa presionando hacia abajo en ambos lados. ¡Cuando la tapa está cerrada en su lugar, pulse el botón de vacío y dejar que el sellador al vacío haga el resto! El equipo continuará...
  • Página 19: Características Principales De Su Nuevo Sellador De Vacío

    envasado al vacío. Esto ayuda a retener el jugo y la forma, y proporciona un mejor sellado. Si no puede hacerlo, coloque una toalla de papel doblada entre el alimento y la parte superior de la bolsa, pero por debajo de la zona de sellado. Deja la toalla de papel en la bolsa para absorber el exceso de humedad y los jugos durante el proceso de envasado al vacío.
  • Página 20: Partes Principales De Su Nuevo Sellador De Vacío

    ⚫ Diseño elegante con bajo nivel de ruido durante el trabajo. ⚫ La amplia línea de sellado (hasta 3 mm) evita las fugas de aire y mantiene alto el grado de vacío durante un tiempo más largo. ⚫ Sistema de cierre fácil, presione ligeramente la máquina para bloquear. ⚫...
  • Página 21: Como Sellar Al Vacío Con Bolsas De Vacío

    3. Cierre la tapa firmemente presionando bien por ambos lados, compruebe para asegurarse de que la tapa no se abra. Si la tapa no se puede levantar, entonces usted ha bloqueado correctamente la tapa en su lugar. NOTA: La tira de sellado NO funcionará correctamente a menos que se bloquee la tapa. Asegúrese de que la tapa se haya bloqueado por ambos lados para garantizar un sellado adecuado.
  • Página 22: Resolución De Problemas

    5. Para limpiar el interior de la unidad, limpie cualquier alimento o líquido con una toalla de papel. 6. Seque bien todas las piezas antes de conectar y operar la unidad de nuevo. 7. La cámara de vacío puede atrapar líquidos que fueron extraídos de la bolsa; utilice un detergente para lavavajillas suave y un paño caliente y húmedo para limpiar cualquier resto de líquido detrás de la cámara de vacío.
  • Página 23 Maurer puede encontrar lo siguiente bolsos: cod. 52605 – BOLSA PARA ENVASADO EN VACìO PARA COCINAR 20x30 cm cod. 52606 – BOLSA PARA ENVASADO EN VACìO PARA COCINAR 25x35 cm cod.
  • Página 24 CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE FERRITALIA Soc. Coop., distributrice per l’Europa dei prodotti MAURER, dichiara che la macchina per sottovuoto codice 52602 descritto in questo manuale è conforme alle direttive europee 2014/30/EU, 2014/35/EU. CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE FERRITALIA Soc.

Tabla de contenido