ISTRUZIONI DI SICUREZZA Rispettare sempre le seguenti norme di sicurezza e istruzioni per l'uso di apparecchi elettrici e leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il sistema di sigillatura sottovuoto. • Leggi tutte le istruzioni • Non toccare le superfici calde Utilizzare maniglie o manopole. •...
Página 3
• Deve essere fornito un cavo di alimentazione corto per ridurre il rischio di rimanere impigliato o inciampare su un cavo più lungo. • Se si utilizza una prolunga: 1) Il valore nominale del cavo di prolunga deve essere almeno pari alla potenza elettrica dell'apparecchio;...
Página 4
Restituire l'imballaggio al ciclo dei materiali consente di risparmiare materie prime e ridurre la quantità di rifiuti generati. Smaltire i materiali di imballaggio che non sono più necessari in conformità con le normative locali applicabili. NOTA ► Se possibile, conservare l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia in modo che il dispositivo possa essere adeguatamente imballato per la restituzione in caso di richiesta di intervento in garanzia.
Página 5
► Tagliare la lunghezza desiderata per il sacchetto dal rotolo. Aprire il coperchio dell'apparecchio premendo il pulsante di rilascio del coperchio e aprire il coperchio verso l'alto. Far scorrere l'estremità aperta del sacchetto fino all'apparecchio in modo che l'apertura della borsa si trovi al centro sotto l'anello di tenuta inferiore. Il sacchetto non deve essere inserito oltre l'anello di tenuta posteriore e deve trovarsi tra l'anello di tenuta anteriore.
Página 6
1. Pulsanti: 1) Secco 2) Umido 3) Stop 4) Guarnizione 5) Aspira/Sigilla 15) Interruttore di interfaccia esterno / Interruttore di aspirazione 2. Indicatore luce: 16) Indicatore a secco 17) Indicatore di umidità 18) Indicatore di sigillo 19) Indicatore di tenuta Vac 3.
Página 9
Solo aspirazione Come togliere il taglierino Sollevare il Ruotare il cappuccio cappuccio in senso antiorario (100°) Come assemblare il taglierino...
Página 10
Ruotare il cappuccio Assemblare il in senso orario taglierino e il (100°) cappuccio NOTA: dopo aver sigillato 5 sacchetti ininterrottamente, lasciare raffreddare l'apparecchio per circa 1 minuto. Durante questa fase di raffreddamento, non è possibile avviare l'apparecchio. Dopo la fase di raffreddamento, è possibile utilizzare l'apparecchio normalmente.
Página 11
Si prega di conservare la ricevuta come prova d'acquisto. Si prega di contattare il nostro servizio clienti in caso di richiesta di intervento in garanzia. Cod. 52604 Tensione di funzionamento: 220-240 VAC 50 / 60Hz Consumo di energia: 140W Max. Larghezza per confezionamento termoretraibile: 300mm...
Página 12
Safety Instructions Always abide by the following safety rules and instructions when using electrical appliances and read these instructions carefully before using the vacuum sealer. • Read all instructions • Do not touch hot surfaces Use handles or knobs. • To protect against electric shock do not immerse cord or main unit in water or other liquid.
Página 13
• Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. • If a extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance;...
Página 14
Disposal of packaging materials The packaging protects the appliance from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated.
Página 15
Sealing Vacuum bags ► The bag width may not exceed 30cm. Otherwise it cannot be welded correctly. ► Use only nylon-PE films with a structure (points or grooves) on one side and that have a structure(points or grooves) on one side and a thickness of approximately 0.15 -0.30 mm.
Página 21
How to install bag cutters: Disemble (Pic.1) (Pic.2) Twist the cutter anticlockwise Lift up the cap of cutter (Pic.2) approximately 100°(Pic.1) 1) .Assemble (Pic.1) (Pic.2) Assemble the knife and the cap.(Pic.1) approximately 100° Twist the cap of cutter clockwise Pic.2) ①②...
Página 22
Cleaning ► Remove the plug from the mains power socket before beginning to clean the device. ► Ensure there isn’t moisture can penetrate the device during leaning. ► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these may corrode the surface of the casing.
Technical Data Cod.. 52604 Operating Voltage: 220-240VAC 50/60Hz Power Consumption: 140W Max. Width for Shrink-wrapping: 300mm (11.81Inch) Vacuum Value: -70Kpa Noise Level: about 72 dB Product Dimension: 407*166*92mm (16.02*6.54*3.62Inch) Disposal: Guideline 2012/19/EC concerning the handling, collection, recycling and disposal of electrical and electronic equipment and their components (‘waste electrical and electronic equipment’, known as WEEE).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Siempre cumpla con las siguientes normas de seguridad e instrucciones para el uso de equipos eléctricos y lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el sistema de sellado al vacío. • Lee todas las instrucciones • No toque las superficies calientes. Use manijas o perillas. •...
Página 25
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o una persona cualificada para evitar riesgos. • Se debe proporcionar un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de quedar atrapado o tropezar con un cable más largo.
Página 26
Otras consideraciones de seguridad • Utilice únicamente los accesorios suministrados oficialmente. • No utilice la máquina de vacío para otros fines que no sean los previstos. • Mantenga la máquina al vacío lejos de fuentes de calor. • Cuando utilice el sistema de sellado al vacío, asegúrese de que la tapa esté correctamente colocada y asegurada antes de usarla.
Página 27
• No coloque el dispositivo en un ambiente cálido, húmedo o extremadamente húmedo ni cerca de materiales inflamables. • La toma de corriente debe ser fácilmente accesible, de modo que el cable de alimentación se pueda desconectar fácilmente en una emergencia. Conexion electrica ►...
Página 28
es necesario, vuelva a presionar la cubierta superior para que la tapa del aparato encaje en su lugar y se bloquee de manera segura. Presione el botón de selección del modo de comida. Si la selección está seca, el indicador de secado se iluminará. Si se selecciona mojado, el indicador de mojado se encenderá.
Página 29
3. Otras partes: 6) Cortador 7) Botón de apertura 8) Banda de sellado en algodón 9) Cámara de succión 10) Junta de calentamiento 11) Tira de sellado de caucho 12) Bloqueo a presión 13) Soporte de rollo 14) Interfaz externa / interfaz de succión 1.
Página 33
Como quitar el cortador Levanta la tapa Girar la tapa en sentido antihorario (100 °) Cómo montar el cortador Gire la tapa hacia la Montar el cortador y derecha (100 °) la tapa. NOTA: después de sellar 5 bolsas continuamente, deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente 1 minuto.
Página 34
Conserve el recibo como comprobante de compra. Por favor, póngase en contacto con nuestro servicio al cliente en caso de reclamación de garantía. Cod. 52604 Voltaje de funcionamiento: 220-240 VAC 50 / 60Hz Consumo de energía: 140W Ancho máx. Para envoltura retráctil: 300 mm Valor de vacío: -70Kpa...
CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE FERRITALIA Soc. Coop., distributrice per l’Europa dei prodotti MAURER, dichiara che la macchina per sottovuoto codice 52604 descritto in questo manuale è conforme alle direttive europee 2014/30/EU, 2014/35/EU. CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE FERRITALIA Soc.