Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual Tostador largo TL-2S (Prov. Ningbo Kaibo) 2077422691084 SAI.pdf
Este artículo dispone de una garantía de 2 años en los términos y
condiciones expresados en la Ley 1/2007. Para cualquier aclaración sobre el
aparato adquirido, acuda a su centro El Corte Inglés o Hipercor.
Tel. Asistencia: (+34) 901 122 122.
Este artigo está coberto por uma garantia de 2 anos nos termos e
condições estipulados na Lei 1/2007 (legislação espanhola). Para qualquer
esclarecimento sobre o aparelho adquirido, contacte com o seu centro
El Corte Inglés ou Hipercor.
Tel. Assistência: (+351) 707 211 711.
This article is guaranteed for 2 years, in the terms and conditions set out
in Act 1/2007 (Spanish legislation). For any queries related to the device
purchased, consult El Corte Inglés or Hipercor.
Tel. Assistance: (+34) 901 122 122.
Cet article est garanti 2 ans conformément aux termes et conditions
stipulés dans la loi 1/2007 (législation espagnole). Pour toute question
concernant l'appareil acheté, veuillez vous adresser à votre centre d'El Corte
Inglés ou Hipercor.
Tél. Assistance: (+34) 901 122 122.
El Corte Inglés, S.A.
Hermosilla, 112 - 28009 Madrid.
España / Espanha / Spain / Espagne.
NIF: A-28017895. Fabricado en China /
Fabricado na China / Made in China / Fabriqué en Chine.
1
21/4/20
10:23
Tostador largo
TL-2S
Torradeira longa
Long-slot toaster
Grille-pan long
220-240 V~ 50 Hz 1000 W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saivod TL-2S

  • Página 1 Manual Tostador largo TL-2S (Prov. Ningbo Kaibo) 2077422691084 SAI.pdf 21/4/20 10:23 Tostador largo TL-2S Este artículo dispone de una garantía de 2 años en los términos y Torradeira longa condiciones expresados en la Ley 1/2007. Para cualquier aclaración sobre el Long-slot toaster aparato adquirido, acuda a su centro El Corte Inglés o Hipercor.
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para pos- teriores consultas. CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experien- cia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de...
  • Página 5 • Precaución! Riesgo de quemaduras cuando no se use pan normal para tostarlo. Debido al menor tamaño o forma existe el riesgo de contacto con par- tes calientes al sacar el pan tostado. • Limpie con regularidad la bandeja para migas y deseche las migas.
  • Página 6 enchufe esté accesible. 8. Evite daños en el cable de alimentación que po- drían ser causados por torceduras o el contacto con rincones afilados. 9. Mantenga este producto incluido el cable de al- imentación y el enchufe de alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
  • Página 7 contacto con las piezas metálicas internas de la to- stadora. 18. Riesgo de incendio y electrocución. No ponga re- banadas grandes de pan, papel de aluminio, ni uten- silios metálicos en la tostadora. 19. No cubra nunca la tostadora cuando esté funcio- nando –...
  • Página 8 Antes del primer uso Operar el producto durante unos ciclos o unos 10 minutos sin pan en una habitación debi- damente ventilada. Por favor, asegúrese de una ventilación suficiente, ya que esto puede conducir a un ligero olor y humo, pero esto es normal y desaparecerá después de un corto tiempo.
  • Página 9 -- 7-nivel máximo. Nota: El tostado depende el tipo de pan. Los niveles 3 y 4 generalmente resultan en un tueste dorado. 4.Presione la palanca de control hacia abajo para iniciar el procedimiento de tostado. 5.Cuando la tostada esté lista, la palanca de control volverá a la posición inicial y el disposi- tivo se apagará...
  • Página 10 Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto me- dioambiental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales uti- lizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su re- ciclaje.
  • Página 11 El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una garantía legal de 2 años. Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por: - Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
  • Página 12: Conselhos E Advertências De Segurança

    LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRU- ÇÕES ANTES DE LIGAR O APARELHO E GUARDE-O PARA CONSULTAS FUTURAS. CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com oito ou mais anos de idade e pessoas cujas capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais  sejam reduzidas, ou por pessoas sem experiencia ou conhecimentos se a eles foi dada supervisão ou instruções no que...
  • Página 13 • Cuidado! Risco de incêndio quando não estiver a utilizar pão normal para torrar. Devido ao tamanho ou forma pequena, existe o risco de tocar em partes quentes quando retirar o pão tostado. • Limpe o tabuleiro de migalhas com frequência e remova as migalhas.
  • Página 14 8. Evite danos no cabo de alimentação que possam ser originados por nós ou pelo contacto com extre- midades pontíagudas. 9. Mantenha este produto, incluindo o cabo de ali- mentação, longe de todas as fontes de calor como, por exemplo, fornos, placas quentes e outros dispo- sitivos/objectos que produzam calor.
  • Página 15 18. Risco de incêndio e choque eléctrico! Não colo- que fatias grandes de pão, folhas de metal ou ferra- mentas de metal na torradeira. 19. Nunca tape a torradeira enquanto a mesma esti- ver em funcionamento – poderá sobreaquecer e in- cendiar.
  • Página 16 Antes de utilizar pela primeira vez Opere o produto durante alguns ciclos ou durante cerca de 10 minutos sem pão numa sala devidamente ventilada. Certifique-se de que existe ventilação suficiente, uma vez que esta operação poderá provocar um cheiro e fumo ligeiros, embora seja normal e desapareça de- pois de pouco tempo.
  • Página 17 -- 7-nível máximo. Nota: O nível da torradeira depende do tipo de pão. Os níveis 3 e 4 geralmente resultam num castanho dourado. 4. Empurre a alavanca de controlo para baixo para começar a torrar. 5. Quando a torrada estiver pronta, a alavanca de controlo sobe novamente para a posição de início e o dispositivo desliga-se automaticamente.
  • Página 18 humidade. Quando for necessário eliminar o produto, por favor considere o impacto ambiental e leve-o a um ecoponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais utilizados na construção deste equipamento podem ser separados para permitir a sua reciclagem. Pergunte no centro de reciclagem que lhe está mais próximo, para mais detalhes. To- dos nós podemos participar na protecção do meio ambiente.
  • Página 19 O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação espanhola) outorga aos bens de natureza duradoura uma garantia legal de 2 anos. Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por: - Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas.
  • Página 20 READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE SWITCHING ON THE APPLIANCE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. SAFETY ADVICE AND WARNINGS • This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 21 • Clean the crumb tray regularly and remove the crumbs. • Follow the instructions in the chapter Cleaning and care. • Fire hazard! The bread may burn, therefore do not use the toaster near or below combustible material such as curtains. Always ensure that there is a safe distance to flammable materials.
  • Página 22 move the power supply cable from the mains. 11. Unplug the product ...--when the product is not being used, - In case of malfunctions, - Before attaching / detaching accessories and - Before cleaning the product. 12. Use this product in dry indoor areas only and nev- er outdoors.
  • Página 23 21. Never wrap the bread when warming it on the roll attachment. Plastic will melt and can ignite. Alumini- um foil reflects the heat and leads to damage of the toaster. 22. If the toaster begins to smoke, stop it immediate- ly and pull the plug.
  • Página 24 Before first use Operate the product for a few cycles or about 10 minutes without bread in a properly ven- tilated room. Please ensure for sufficient ventilation, as this may lead to slight smell and smoke, but this is normal and will disappear after a short time. After unpacking, please refer to chapter Cleaning and care.
  • Página 25 Note: The toasting is dependent on the type of bread. Levels 3 and 4 generally result in a gold-brown. 4. Press the control lever down to start the toasting procedure. 5. When the toast is ready, the control lever springs back to the start position and the device switches itself off automatically.
  • Página 26 When the time comes to eliminate this product, please consider the environmental impact and take it to recognised recycling facility instead of disposing it with general household waste. Take the equipment to a waste disposal site. Plastic and metal parts that are used in the construction of this appliance can be separated into pure grade which allow recycling.
  • Página 27 Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a legal guaran- tee of 2 years. DAMAGE OR FAULTS CAUSED BY THE FOLLOWING ARE EXCLUDED FROM THE GUAR- ANTEE: - Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water CONNECTION reinstallations or housings made by the consumer without applying the correct instruction.
  • Página 28 Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à par- tir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales rédui- tes ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Página 29 des tranches de pain grillées. • Nettoyez régulièrement le plateau ramasse-miettes en éliminant les miettes. • Suivez les instructions de la section nettoyage et entretien. • Risque d’incendie! Le pain peut brûler, aussi les grille-pain ne doivent-ils pas être utilisés à proximité ou sous des rideaux ou autres matériaux combus- tibles.
  • Página 30 11. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage. 12. Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur. 13. Posez l’appareil sur une surface plane, solide et antidérapante.
  • Página 31 électrique. 23. Ne jamais utiliser le grille-pain sans le plateau ra- masse-miettes.
  • Página 32 Avant de l’utiliser pour la premiere fois Faites fonctionner l’appareil pendant plusieurs cycles ou environ 10 minutes sans pain dans une pièce correctement aérée. Veuillez vous assurer qu’une bonne aération est présente car de la fumée et une légère odeur se produisent, mais il s’agit d’un comportement normal et ces effets disparaitront après un moment.
  • Página 33 Griller du pain 1. Réglez la longueur du cordon d’alimentation et faites sortir le cordon sur le côté du grille- pain. Branchez le cordon à une prise électrique appropriée. 2. Insérez jusqu’à quatre tranches de pain dans les fentes. Attention Risque d’incendie si une variété...
  • Página 34 Avertissement Ne jamais plonger dans l’eau, les parties électriques de l’appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l’appareil sous l’eau courant. Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus.
  • Página 35 Conformément aux termes et conditions stipulés dans la loi 1/2007, du 16 novembre, les ar- ticles durables sont garantis 2 ans. Les dommages et vices suivants sont exclus de la garantie : - Les dommages causés par une installation incorrecte (tension, pression du gaz ou de l’eau, raccordement à...