Página 1
Original Instructions Original-Anleitung Instrucciones originales Instructions Originales Istruzioni originali Oryginalna instrukcja GB2438285 Original written in UK English Date Published: 18/08/2020...
Página 2
‘online’ as explained in the A4 online of sale and none shall be binding on Evolution guarantee registration leaflet included Power Tools. with this machine. You can also scan the...
This machine is fitted with the correct moulded warning and/or instruction labels are missing plug and mains lead for the designated market. or damaged. Contact Evolution Power Tools for If the mains lead or the plug are damaged in replacement labels.
Página 5
www.evolutionpowertools.com WARNING: To reduce the risk of fire, electric motor or be exhausted back into the air. shock, or injury: Additional dust bags are available. • Do not leave appliance when plugged • Do not leave the cord lying on the floor in.
In addition to the standard items supplied with the proper outlet. Do not change the plug this machine the following accessories are also in any way. available from the Evolution online shop at • Unplug power cord before servicing the www.evolutionpowertools.com or from your electrical parts of the Wet/Dry Vacuum.
Página 8
www.evolutionpowertools.com INSTALLING ACCESSORY BRAC INSTALLING ACCESSORY BRACKE 1.Push the accessory bracket (A) in 1.Push the accessory bracket (A) in the 2.Secure in place using the screws OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire or explosion, do not operate 2.Secure in place using the screws (B).
Página 9
ate of pickup. ens, turn off vac, unplug the power cord, and empty the dust tank. You will of pickup. 1.Push the accessory bracket (A) in the recess. 2.Secure in place using the screws (B). the float has shut the airflow off because the suction ceases and the motor omes higher in pitch due to increased motor speed.
www.evolutionpowertools.com FILTER REPLACEMENT STORAGE WARNING: To reduce the risk of injury from Before storing your vacuum, the dust tank accidental starting, unplug power cord before should be emptied and cleaned. The cord changing or cleaning filter. Your filter should should be wrapped and hung on the unit and be cleaned often to maintain peak vacuum the accessories should be kept in the accessory performance.
www.evolutionpowertools.com TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Make sure electrical outlet has voltage (a qualified Vacuum can not run No electricity electrician may need to be contacted) 1. Full tank 1. Drain and clean tank Loss of suction, 2. Clogged hose 2.
DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Página 13
DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Página 14
Ersatzlieferung mit gleichen oder Helpline, deren Nummer auf der Website von gleichwertigen Posten vorzunehmen. Es Evolution Power Tools zu finden ist. Wir betreiben besteht keine Garantie – weder schriftlich noch mehrere Helplines in unserer weltweiten mündlich – für Verschleißteile wie (jedoch nicht Organisation, technische Hilfe erhalten Sie aber beschränkt auf) Klingen, Schneider, Bohrer,...
Warnhinweise und/oder Hinweisschilder dem Zielmarkt jeweils verwendeten Stecker fehlen oder beschädigt sind. Für Ersatz wenden und Anschlusskabel. Wird das Anschlusskabel Sie sich an Evolution Power Tools. oder der Stecker beschädigt, muss es/er von einem sachkundigen Techniker durch Hinweis: Manche oder alle der Originalersatzteile ausgetauscht werden.
Página 17
www.evolutionpowertools.com WARNUNG: Um das Risiko von Bränden, Flüssigkeiten vorhanden sein könnten. • Verwenden Sie Ihren Reiniger Stromschlägen oder Verletzungen zu vermeiden: nicht zum Versprühen brennbarer • Lassen Sie das angeschlossene Gerät Flüssigkeiten wie Ölfarben, Lacke usw. nicht unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den •...
Neben den im Lieferumfang dieser Maschine Steckdose, bevor Sie die elektrischen Teile enthaltenen Standardartikeln sind zudem die des Nass-/Trockensaugers warten. folgenden Zubehörteile über den Evolution- HINWEIS: Wenn das Netzkabel beschädigt Online-Shop unter www.evolutionpowertools. ist, muss es durch den Hersteller oder dessen com oder bei Ihrem örtlichen Händler erhältlich.
Página 20
www.evolutionpowertools.com INSTALLING ACCESSORY BRAC INSTALLING ACCESSORY BRACKE 1.Push the accessory bracket (A) in 1.Push the accessory bracket (A) in the 2.Secure in place using the screws BETRIEBSANLEITUNG WARNUNG: Um die Brand- oder Explosionsgefahr zu reduzieren, 2.Secure in place using the screws (B). darf dieser Sauger nicht in Bereichen mit brennbaren Gasen, Dämpfen oder explosivem Staub in der Luft betrieben werden.
ate of pickup. ens, turn off vac, unplug the power cord, and empty the dust tank. You will of pickup. 1.Push the accessory bracket (A) in the recess. 2.Secure in place using the screws (B). the float has shut the airflow off because the suction ceases and the motor omes higher in pitch due to increased motor speed.
Página 22
www.evolutionpowertools.com VORSICHT: Tragen Sie eine Staubmaske, INSTANDHALTUNG WARNUNG: Instandhaltungsarbeiten dürfen nur wenn beim Blasen Staub entsteht, der eingeatmet werden könnte. Um das Risiko eines an ausgeschalteter und vom Stromnetz getrennter Gehörschadens zu vermeiden, tragen Sie einen Maschine ausgeführt werden. Gehörschutz, wenn Sie den Sauger/Bläser über REINIGUNG längere Zeit oder in einer lauten Umgebung verwenden.
www.evolutionpowertools.com FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE KORREKTURMASSNAHMEN Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose unter Sauger läuft nicht Kein Strom Spannung steht (möglicherweise muss ein qualifizierter Elektriker kontaktiert werden) 1. Voller Staubbehälter 1. Behälter entleeren und reinigen Saugkraftverlust, 2. Verstopfter Schlauch 2. Schlauch entfernen und Rückstände entfernen Nasssaugung 3.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des von dieser Konformitätserklärung gedeckten Produktes ist: UK: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, Frankreich. Hiermit erklärt der Hersteller, dass die Maschine wie in dieser Erklärung dargestellt allen relevanten Auflagen der Maschinenrichtlinie und anderer betreffender weiter unten ausgeführten Richtlinien...
Asistencia Técnica. Encontrará el número de equivalente. No existe garantía, escrita o verbal, teléfono en la página web de Evolution Power para accesorios consumibles (la siguiente lista Tools. Nuestra organización dispone de varios no es exhaustiva), como hojas, cortadores, teléfonos de asistencia en todo el mundo.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA R15VAC Código de producto Reino Unido/UE 086-0001, 086-0003 Motor UE/Reino Unido (220-240 V ~ 50 Hz) 1000W Para enchufe de máx. 1700W Potencia de entrada total 2700W Capacidad del depósito 15 litros...
Póngase en contacto con para el mercado designado. Si los hilos del Evolution Power Tools si necesita substituir las cable de alimentación o el enchufe están etiquetas. dañados, substitúyalos con repuestos originales y encargue el trabajo a un técnico competente.
Página 29
www.evolutionpowertools.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de presentes. • incendio, descarga eléctrica o lesión: No utilice el limpiador para rociar • No deje el aparato enchufado. líquidos inflamables, como pintura al Desenchúfelo de la toma de corriente óleo, lacas, etc. cuando no se esté...
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA R15VAC PACKAGE CONTENTS 1. ASA 7. CAJA DE ALMACENAJE DE ACCESORIOS 2. INTERRUPTOR ON/OFF 8. MANGUERA FLEXIBLE PART DESCRIPTION (ENCENDIDO/APAGADO) 9. EXTENSOR 3. CERROJO DE LA TAPA 10. FILTRO DE ESPUMA (HÚMEDO) Handle 4. ORIFICIO DE VACÍO 11.
Página 32
www.evolutionpowertools.com INSTALLING ACCESSORY BRAC INSTALLING ACCESSORY BRACKE 1.Push the accessory bracket (A) in 1.Push the accessory bracket (A) in the 2.Secure in place using the screws INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o explosión, 2.Secure in place using the screws (B). no utilice este aspirador en zonas con gases y vapores inflamables o polvo explosivo en el aire.
ate of pickup. ens, turn off vac, unplug the power cord, and empty the dust tank. You will of pickup. 1.Push the accessory bracket (A) in the recess. 2.Secure in place using the screws (B). the float has shut the airflow off because the suction ceases and the motor omes higher in pitch due to increased motor speed.
www.evolutionpowertools.com PRECAUCIÓN: Utilice una máscara antipolvo MANTENIMIENTO si el soplado crea polvo que se puede inhalar. ADVERTENCIA: cualquier actividad de Para reducir el riesgo de daños auditivos, mantenimiento se debe llevar a cabo con la utilice protección auditiva cuando utilice máquina apagada y desconectada de la red de este aspirador/soplador durante periodos suministro de energía eléctrica.
www.evolutionpowertools.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA Asegúrese de que la toma eléctrica tiene El aspirador no No hay electricidad tensión (quizá deba ponerse en contacto con funciona un electricista cualificado) 1. Depósito lleno Pérdida de succión, 1. Drenar y limpiar el depósito 2.
Página 36
DECLARATION OF CONFORMITY El fabricante del producto incluido en esta declaración es el siguiente: Reino Unido: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, Francia.
Página 38
à Evolution Power Tools. Evolution Power technique appropriée dont le numéro se Tools se réserve le droit de réparer l’outil ou trouve sur le site Internet d’Evolution Power de le remplacer par un produit identique ou Tools. Nous assurons différentes lignes équivalent.
CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE R15VAC Code produit RU/EU 086-0001, 086-0003 Moteur EU/RU (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W Max pour la prise 1700 W Puissance d’entrée totale 2700 W Capacité du réservoir 15 litres Longueur du tuyau 1,8 m Longueur du câble 3 m...
Página 40
électrique adéquats pour le marché et/ou d’instruction ou si ces étiquettes sont désigné. Si le câble électrique ou la fiche sont endommagées. Contactez Evolution Power endommagés de quelque façon qui soit, ils Tools pour le remplacement des étiquettes.
Página 41
www.evolutionpowertools.com AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque des liquides inflammables ou d’incendie, d’électrocution ou de blessure : combustibles tels que de l’essence et • Ne vous éloignez pas de l’appareil ne l’utilisez pas dans des zones où ils lorsqu’il est branché. Débranchez-le pourraient être présents.
Página 42
En plus des articles standards fournis avec électricien qualifié. Ne changez pas la cette machine, vous trouverez les accessoires fiche. suivants dans la boutique en ligne d’Evolution • Débranchez le câble d’alimentation sur www.evolutionpowertools.com ou chez avant de réparer les pièces électriques de votre revendeur local.
PRÉSENTATION DE LA MACHINE R15VAC PACKAGE CONTENTS 1. ERGONOMIQUE 8. TUYAU FLEXIBLE 2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 9. TUBE DE RALLONGE PART DESCRIPTION 3. LOQUET DU COUVERCLE 10. FILTRE EN MOUSSE 4. PORT D’ASPIRATION (POUR FONCTIONNEMENT À L’EAU) Handle 5. RÉSERVOIR À POUSSIÈRE 11.
Página 44
www.evolutionpowertools.com INSTALLING ACCESSORY BRAC INSTALLING ACCESSORY BRACKE 1.Push the accessory bracket (A) in 1.Push the accessory bracket (A) in the 2.Secure in place using the screws INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou 2.Secure in place using the screws (B). d’explosion, n’utilisez pas cet aspirateur dans des zones avec des gaz inflammables, des vapeurs ou de la poussière explosive dans l’air.
ate of pickup. ens, turn off vac, unplug the power cord, and empty the dust tank. You will of pickup. 1.Push the accessory bracket (A) in the recess. 2.Secure in place using the screws (B). the float has shut the airflow off because the suction ceases and the motor omes higher in pitch due to increased motor speed.
www.evolutionpowertools.com OPÉRATION DE SOUFFLAGE REMARQUE : Nettoyez le filtre dans un endroit AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de dégagé. blessure par démarrage accidentel, débranchez AVERTISSEMENT : Ne retirez pas la cage du le câble d’alimentation avant de procéder au changement. Pour éviter de blesser les autres filtre et le flotteur.
www.evolutionpowertools.com DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Assurez-vous que la prise électrique est sous L’aspirateur ne Pas d’électricité tension (il peut être nécessaire de contacter un fonctionne pas électricien qualifié) Perte d’aspiration, 1. Réservoir plein 1. Videz et nettoyez le réservoir ramassage de 2.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est : RU : Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR : Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Página 50
Evolution Power l’assistenza tecnica telefonica al numero Tools. Evolution Power Tools si riserva il diritto indicato sul sito web di Evolution Power di riparare il prodotto difettoso o in alternativa Tools.
Página 51
SPECIFICHE UTENSILE SPECIFICHE UTENSILE R15VAC Codice prodotto UK/UE 086-0001, 086-0003 Motore UE/UK (220-240 V ~ 50 Hz) 1.000 W Per presa elettrica massimo 1700 W Potenza d’ingresso totale 2700 W Capacità serbatoio 15 litri Lunghezza tubo 1,8 m Lunghezza cavo...
Qualora il danneggiate. Contattare Evolution Power Tools cavo di alimentazione o la spina siano in alcun per le etichette sostitutive.
Página 53
www.evolutionpowertools.com ATTENZIONE: Per limitare il rischio di incendio, liquidi infiammabili come pitture a folgorazione o lesioni: base di olio, smalti, ecc. • Non allontanarsi dal dispositivo • Non aspirare materiali tossici, quando esso è alimentato. Scollegarlo cancerogeni, combustibili o altri dalla presa nei tempi di inutilizzo e materiali pericolosi come amianto, prima della manutenzione.
NOTA: Qualora il cavo di alimentazione sia unitamente all’apparecchio, sono disponibili danneggiato, esso deve essere sostituito dal sul negozio online di Evolution anche produttore, dal suo servizio di assistenza o da i seguenti accessori all’indirizzo www. una persona ugualmente qualificata al fine di evolutionpowertools.com o tramite il proprio...
Página 55
PANORAMICA DELL’UTENSILE R15VAC PACKAGE CONTENTS 1. IMPUGNATURA ZZINAMENTO 2. PULSANTE ON/OFF 8. TUBO FLESSIBILE PART DESCRIPTION 3. AGGANCIO COPERCHIO 9. BARRA DI ESTENSIONE 4. ATTACCO ASPIRATORE 10. FILTRO IN SCHIUMA ESPANSA (UMIDO) Handle 5. SERBATOIO POLVERE 11. BOCCHETTA DA INTERSTIZIO On/Off switch 6.
Página 56
www.evolutionpowertools.com INSTALLING ACCESSORY BRAC INSTALLING ACCESSORY BRACKE 1.Push the accessory bracket (A) in 1.Push the accessory bracket (A) in the 2.Secure in place using the screws ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: Per limitare il rischio di incendio o esplosione, 2.Secure in place using the screws (B). non azionare il presente aspiratore in aree con gas infiammabili, esalazioni o polveri esplosive nell’aria.
ate of pickup. ens, turn off vac, unplug the power cord, and empty the dust tank. You will of pickup. 1.Push the accessory bracket (A) in the recess. 2.Secure in place using the screws (B). the float has shut the airflow off because the suction ceases and the motor omes higher in pitch due to increased motor speed.
www.evolutionpowertools.com ATTENZIONE: Indossare una maschera anti MANUTENZIONE polvere se l’operazione di soffiatura crea polveri ATTENZIONE: Ogni attività di manutenzione che possono essere inalate. Per limitare il rischio deve essere condotta a utensile spento e di danni all’udito, indossare protezioni auricolari disconnesso dalla fonte di alimentazione.
www.evolutionpowertools.com RISOLUZIONE DI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA AZIONE CORRETTIVA Accertarsi che la presa elettrica abbia corrente L'aspiratore non può Assenza di elettricità (può essere necessario contattare un elettricista azionarsi qualificato) Perdita di 1. Serbatoio pieno 1. Svuotare e pulire il serbatoio aspirazione, 2.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il produttore del prodotto oggetto della presente dichiarazione: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Il produttore dichiara di seguito che l'utensile, come illustrato nella presente dichiarazione, soddisfa le disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine e delle altre direttive idonee come di seguito descritto.
Página 62
żadnego smartfona. Umożliwi to potwierdzenie z ustalonych warunków sprzedaży. Sytuacje okresu gwarancyjnego urządzenia za takie nie będą wiążące dla firmy Evolution pośrednictwem strony internetowej Power Tools. Evolution poprzez podanie danych osobowych, co w razie potrzeby zapewni Pytania dotyczące niniejszej...
Página 63
SPECYFIKACJE URZĄDZENIA SPECYFIKACJE URZĄDZENIA R15VAC Kod produktu UE/UK 086-0001, 086-0003 Silnik UE/UK (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W Gniazdko maks. 1700 W Całkowita moc wejściowa 2700 W Pojemność zbiornika 15 l Długość węża 1,8 m Długość przewodu Masa brutto...
Página 64
Jeśli kabel usunięte. Należy skontaktować się z Evolution zasilający lub wtyczka zostaną w jakikolwiek Power Tools w celu uzyskania nowych etykiet. sposób uszkodzone, muszą zostać wymienione na oryginalne części zamienne przez technika...
Página 65
www.evolutionpowertools.com OSTRZEŻENIE: W celu ograniczenia ryzyka stosować w miejscach, gdzie takie płyny pożaru, porażenia prądem lub doznania urazu: mogą się znajdować. • • Nie pozostawiać urządzenia Nie stosować odkurzacza do włączonego do źródła zasilania. natryskiwania palnych płynów, jak Wyłączyć z gniazdka, gdy urządzenie farba olejna, lakiery itp.
Evolution na stronie: www.evolutionpowertools. uniknąć zagrożeń. com i u lokalnego dystrybutora. UWAGA: Przed podjęciem czynności OPIS NR CZĘŚCI...
Página 67
OPIS URZĄDZENIA R15VAC PACKAGE CONTENTS 1. UCHWYT 8. ELASTYCZNY WĄŻ 2. PRZEŁĄCZNIK ON/OFF 9. RURKA PRZEDŁUŻAJĄCA 3. ZATRZASK POKRYWY PART DESCRIPTION 10. FILTR PIANKOWY 4. PORT ODKURZACZA (DO ODKURZANIA PŁYNÓW) Handle 5. ZBIORNIK PYŁU 11. DYSZA SZCZELINOWA On/Off switch 6.
Página 68
www.evolutionpowertools.com INSTALLING ACCESSORY BRAC INSTALLING ACCESSORY BRACKE 1.Push the accessory bracket (A) in 1.Push the accessory bracket (A) in the 2.Secure in place using the screws INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub eksplozji, 2.Secure in place using the screws (B). nie należy korzystać...
Página 69
ate of pickup. ens, turn off vac, unplug the power cord, and empty the dust tank. You will of pickup. 1.Push the accessory bracket (A) in the recess. 2.Secure in place using the screws (B). the float has shut the airflow off because the suction ceases and the motor omes higher in pitch due to increased motor speed.
Página 70
www.evolutionpowertools.com UWAGA: Stosować maskę przeciwpyłową, jeśli OSTRZEŻENIE: Nie wolno wyjmować w wyniku nadmuchiwania powstaje pył, który klatki filtru ani pływaka. Pływak zapobiega może przedostać się do dróg oddechowych. przedostaniu się wody do wirnika i uszkodzeniu Aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia słuchu, silnika.
www.evolutionpowertools.com ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW MOŻLIWA PROBLEM DZIAŁANIE ZARADCZE PRZYCZYNA Upewnij się, że gniazdo elektryczne jest Odkurzacz nie Brak zasilania pod napięciem (konieczna może być pomoc uruchamia się wykwalifikowanego elektryka) 1. Zbiornik jest 1. Opróżnij i wyczyść zbiornik Zanik ssania, napełniony 2. Odłącz wąż i usuń zanieczyszczenia odkurzanie płynów 2.