Resumen de contenidos para Holstein Housewares HH-0914701
Página 1
MAKER CAFETERA ELECTRICA DE 5 TAZAS THIS MANUAL IS TO BE USED WITH ALL ITEMS WITH THE MODEL NUMBER: HH-0914701 ESTE MANUAL DE USUARIO APLICA PARA TODOS LOS PRODUC TOS CON EL NÚMERO DE MODELO: HH-0914701 READ THIS MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT AND SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE...
IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO PREVENT THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, BURNS, OR OTHER INJURIES OR DAMAGES. Read all instructions before using this appliance. Always unplug the appliance from the electrical outlet before relocating, servicing, or cleaning it.
Página 3
To disconnect the appliance from an electrical outlet, pull directly on the plug; DO NOT pull on the power cord. Do NOT put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power cord could fray and break. 10.
WARNING: During the first few minutes of initial use, you may notice a little smoke and/or a slight odor. This is normal and should quickly disappear. It will not recur after appliance has been used a few times. SAVE THESE INSTRUCTIONS! ADDITIONAL SAFEGUARDS DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE POWER CORD SHOWS ANY DAMAGE OR IF...
• POLARIZED PLUG This product has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit contact a qualified electrician.
CAUTION: The surfaces of the appliance get hot. To avoid accidental burns or scalping from steam being released, please do no open the lid of the water reservoir while brewing. FOR HOUSEHOLD USE ONLY USING THE APPLIANCE: NOTE: To clean the coffee maker of any residues, fill it to the maximum level mark with fresh water.
Página 7
Turn on the switch (9) the light will go on. The brewing begins. 10. When the coffee stops flowing the brewing cycle is complete. NOTE: • Never leave the empty carafe (10) on the warming plate (8) when the coffee maker is on. Other wise the carafe (10) is liable to crack. •...
Página 8
CLEANING Proper maintenance will ensure years of service of your appliance. Clean the appliance after every use following these steps. This appliance contains no user serviceable parts and requires little maintenance. WARNING: The surfaces of the item will get very hot during use, unplug the appliance and allow the appliance to cool off before cleaning.
Página 9
1. Fill the water tank (4) to the maximum level with water and citric acid (half a lemon per cup of water). 2. Place the carafe (10) in position and remove the permanent filter (15) and the filter basket (14). 3.
Página 10
CAUTION: DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE, THE POWER CORD OR THE PLUG INTO WATER OR ANY LIQUIDS. STORAGE After following the steps of cleaning and maintenance, collect the power cord. Store the appliance in a dry and clean place. SPECIFICATIONS Before using the appliance, verify that the domestic supply voltage matches the specifications indicated on the appliance.
Página 11
PARTS Water-level indicator Carafe lid Power cord with Drip stop valve plug Shower head Filter basket Warming plate Water tank Permanent filter On/off switch 0/1 Housing Carafe Cord storage (if applicable) Grip handle www.holsteinhousewares.com...
Página 12
Hazelnut Coffee Ingredients: • 4 cups brewed coffee • 1 tbs brown sugar • 1/8 tsp ground cinnamon • 1/4 cup whipped cream • 1 tbs Nutella Steps: • Combine freshly brewed coffee, sugar, and cinnamon together. • Pour the coffee into your mugs •...
Página 13
Caramel Coffee Ingredients: • 1/2 cup Coconut flavored coffee • 1 1/2 tbs caramel sauce • 2 tbs vanilla syrup • 1 cup milk Steps: • Add 2 tbs of vanilla syrup and 1/2 tbs of caramel sauce to the bottom of the mug.
Página 14
Chocolate Cookie Coffee Ingredients: • 1 cup coffee • 2 tbs sugar • 1/2 cup milk • 2 tbs dark chocolate syrup • 8 crumbled oreo cookies • Whipped cream Steps: • Place the coffee, milk, sugar and cookies in the blender. •...
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL USAR ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, QUEMADURAS U OTRAS LESIONES O DAÑOS. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de mover o limpiar.
Página 16
Para desconectar el artefacto del tomacorriente, tire directamente del enchufe, NO tire del cordón eléctrico. NO ponga presión sobre el cordón eléctrico donde se conecta al artefacto, ya que el cordón eléctrico podría romperse. 10. NO utilice el artefacto si funciona mal, o si se ha caído o dañado. 11.
PRECAUCIÓN: Durante los primeros minutos de uso inicial, usted puede notar un poco de humo y/o un olor del artefacto. Esto es normal y desaparecerá. No va a reaparecer después de que el artefacto se haya utilizado un par de veces. ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES...
El cable debe colocarse de forma que no cuelgue para evitar que se pueda tropezar, enredarse o tirar de el accidentalmente (especialmente por niños). • ENCHUFE POLARIZADO Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata del enchufe es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está...
Página 19
SOLO PARA USO DOMESTICO INSTRUCCIONES DE USO: NOTA: Para limpiar la cafetera de cualquier residuo, llénela hasta la marca de nivel máximo con agua fresca. Lleve a ebullición y vacíe la cafetera por lo menos 2 veces. Uso de la cafetera: Utilice esta cafetera solamente para hacer café.
Encienda el interruptor (9) y se iluminara. El proceso de infusión empezara. 10. Cuando el café deje de fluir, el ciclo de infusión se habrá completado. NOTA: • Nunca deje la jarra (10) vacía en la placa calentadora (8) cuando la cafetera este encendida porque se puede quebrar la jarra.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento adecuado asegurará muchos años con su artefacto. Limpie el artefacto después de cada uso. Este artefacto no contiene piezas reparables por el usuario y requiere poco mantenimiento. ADVERTENCIA: • Desenchufe el artefacto y deje enfriar completamente antes de limpiarlo. PRECAUCION: •...
Página 22
1. Llene el tanque de agua (4) hasta el máximo nivel con agua y ácido cítrico (medio limón por cada taza de agua). 2. Coloque la jarra (10) en su posición y retire el filtro permanente (15) y la cesta del filtro (14). 3.
ALMACENAJE Luego de seguir los pasos de limpieza y mantenimiento, recoja el cordón eléctrico. Guarde el artefacto en un lugar seco y limpio. ESPECIFICACIONES Antes de utilizar el artefacto, verifique que el voltaje de la red doméstica corresponda con la indicada en el artefacto. 120V~ 60Hz 650W...
Página 24
PARTES Indicador del nivel de agua Cable eléctrico con enchufe Válvula anti-goteo Tapa Placa calentadora Cesta del filtro Cabeza de goteo Interruptor Filtro permanente Depósito de agua Jarra Armazón Asa de la jarra Guardacable (si aplica) Tapa de la jarra www.holsteinhousewares.com...
Cafe con Avellanas Ingredientes: • 4 tazas de café • 1 cucharada de azúcar morena • 1/8 cucharadita de canela en polvo • 1/2 de taza de crema batida • 1 cucharada de Nutella Pasos: • Combine café recién hecho, el azúcar y la canela. •...
Cafe con Caramelo Ingredientes: • 1/2 taza de café con sabor a coco • 1 1/2 cucharada de salsa de caramelo • 2 cucharadas de jarabe de vainilla • 1 taza de leche Pasos: • Añadir 2 cucharadas de jarabe de vainilla y 1/2cucharada de salsa de caramelo en el fondo de la taza.
Cafe con Galletas de Chocolate Ingredientes: • 1 taza de café • 2 cucharadas de azúcar • 1/2 taza de leche • 2 cucharadas de jarabe de chocolate oscuro • 8 galletas oreo desmenuzadas • crema batida Pasos: • Coloque el café, leche, azúcar y galletas en la licuadora. •...
Página 28
HOL- STEIN HOUSEWARES will, at its option, either repair or replace this product found to be defective. HOLSTEIN HOUSEWARES warrants that from the date of purchase, this product will be free from mechanical manufacturing defects for a period of 180 days.
Página 29
GARANTIA LIMITADA. HOLSTEIN HOUSEWARES por este medio garantiza, sujeto a los términos y condicio- nes aquí establecidos, que si este producto es defectuoso en concepto de defectos mecánicos o mano de obra de fabricación durante el período de garantía especifica- do, HOLSTEIN HOUSEWARES, a su elección, reparará...
Página 30
Gastos de transporte de piezas o productos en conjunto, presentados para su repa- ración o reemplazo, según esta garantía, deben ser pagados por el comprador. CONDICIONES NO HAY NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUY- ENDO LA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y CUALQUIER GARANTÍA SE LIMITA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE, O LA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA LEY.
Página 31
HOLSTEIN HOUSEWARES o un centro de servicio autor- izado. Además, la garantía no cubre Actos de Dios, tales como incendios, inundacio- nes, huracanes y tornados.
Página 32
WARNING ELECTRIC SHOCK ADVERTENCIA CHOQUE ELÉCTRICO WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, NEVER IMMERSE THE BASE, CORD OR PLUG IN WATER OR OTHER LIQUID. THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A POLARIZED PLUG (ONE BLADE OF THE PLUG IS WIDER THAN THE OTHER) TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. THIS IS A SECURITY FEATURE.