STORAGE AND CARE / ENTREPOSAGE ET ENTRETIENT / ALMACENAMIENTO Y CUIDADO
DO NOT remove any part that is attached with wood screw. To disassemble, simply review the assembly instructions and
reverse the order. Wipe all parts with a dampened cloth. Do not use abrasives.
NE PAS démonter les pièces attaché avec des vises a bois. Pour démonter veuillez suivre les instructions de montages au
reverse. Nettoyer a l'aide d'un chiffon humide, ne jamais utiliser de produit abrasifs.
NUNCA desmantelar las piezas adjuntadas con tornillos para maderas. Para desmantelar, seguir las instrucciones de
ensamblaje al revés. Para limpiar utilizar un paño húmedo. Nunca utilice productos abrasivos.
LIMITED ONE YEAR
WARRANTY/GARANTIE LIMITEE D'UN
Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the original
purchase. This warranty shall be limited to, at the discretion of the company, repairing or replacing any part of the
product which, in the opinion of the company, shall be proved defective in materials or workmanship under normal use
and service during the one year warranty period. Shipping charges may apply for addresses outside of the continental
United States and Canada. Date of purchase of the product must be established by production of your sales receipt or
other satisfactory evidence.
Votre produit est garanti contre tout défaut de fabrication ou de matière pendant un an à compter de la date de l'achat
d'origine. Cette garantie est limitée à, à la discrétion de la compagnie, la réparation ou le remplacement de toute pièce du
produit qui, de l'avis de la société, doit être prouvée des vices de matériel ou de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation et de service pendant la période de garantie d'un an. Les frais d'expédition peuvent s'appliquer à l'extérieur de
la zone continentale des États-Unis et du Canada. Date d'achat du produit doit être établie par la production de votre
reçu de vente ou autre preuve satisfaisante.
Su producto está garantizado contra defectos de materiales o fabricación durante un año a partir de la fecha de la compra
original. Esta garantía se limita a la discreción de la empresa, reparación o sustitución de cualquier parte del producto que,
en opinión de la empresa, se acreditará a defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso y servicio normales
durante el período de garantía de un año. Se pueden aplicar cargos de envío para direcciones fuera de los Estados Unidos
continental y Canadá. La fecha de compra del producto debe ser establecido por la producción de sus ventas de
deslizamiento o cualquier otra evidencia satisfactoria.
HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT
Contact our customer service department. The telephone number and hours of operation are listed below. Please do not
return the product to the store where it was originally purchased as they do not stock replacement parts. When calling our
customer service department, make sure to mention the model number and date of manufacture. Both can be found on the
end panel. It is company policy to respond to each request as quickly as possible.
Veuillez vous communiquer avec notre service aux clients. Le numéro de téléphone et les heures d'ouverture son indique
ci-dessous. Ne pas retourner ce produit au marchant puisse qu'il n'entrepose aucune pièces de rechange. Veuillez
mentionnez le numéro de modèle, la date de fabrication et le pays d'origine qui se trouve sur la tête de lit. Le fabricant a
pour politique de répondre le plus rapidement à chaque demande.
Comuníquese al número de teléfono y horario de atención que está indicado a continuación. Por favor no devolver el
artículo a la tienda donde fue comprado originalmente, ellos no tienen piezas de reemplazo en existencia. Cuando llame
a nuestro servicio al cliente por favor proporcionar el número de modelo, la fecha y el país de fabricación. La
información se encuentra en una etiqueta en la parte interior de la mecedora. La misma información la encontrara en la
caja en la que recibió el producto.
Model / Modele No / Número de modelo:_________________________________
Pack Date/Date d'emballage/Fecha de embalaje:__________________________
Date of Purchase/Date d'achat/Fecha de compra:__________________________
Customer Service Direct Telephone Line: 1-877-274-0277 Fax (604) 274-9727
Hours of operation: 7:00 AM to 3:00 PM, Pacific Standard Time
e-mail: customercare@storkcraft.com
Service a la clientèle - Téléphone: 1-877-274-0277 Telecopieur (604) 274-9727
Heures d'ouverture: 7h a 15h 00, (Heure normale du Pacifique)
e-mail: customercare@storkcraft.com
Servicio de linea telefónica directa al cliente: 1-877-274-0277 Fax (604) 274-9727
Horario de atención: 7:00 AM to 3:00 PM, hora del pacifico
e-mail: customercare@storkcraft.com
Atención al cliente de México
Por correo electrónico: customercare@storkcraft.com
SERVICE/POUR UN SERVICE RAPIDE ET
18
AN/UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
EFFICACE/PARA UN SERVICIO EFICIENTE
(you should also keep your receipt)
(Por favor guardar sus recibos)
(Veuillez garder votre reçu)
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUE PAR /
DISTRIBUIDO POR:
Stork Craft Manufacturing Inc.
#200 12033 Riverside way
Richmond,BC V6W 1K6
Twitter @Storkcraft