Klarstein 10032024 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 10032024:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kühl-Gefrierkombination
Refrigerator Freezer
Frigorífico combi
Combiné réfrigérateur congélateur
Combinazione frigo e freezer
10032024

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10032024

  • Página 1 Kühl-Gefrierkombination Refrigerator Freezer Frigorífico combi Combiné réfrigérateur congélateur Combinazione frigo e freezer 10032024...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tasten und Symbole 9 Bedienung 10 Zubehör 1 1 Reinigung und Pflege 12 Fehlersuche und Fehlerbehebung 13 Hinweise zur Entsorgung 14 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032024 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Página 5 • Schließen Sie das Gerät nicht an Verlängerungskabel an. • Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequatscht wird. Andernfalls kann es überhitzen und ein Feuer auslösen. • Achten Sie darauf, dass der Stecker immer frei zugänglich ist. • Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
  • Página 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 1 Licht 6 Verstellbare Füße 2 Türfach 7 Kühlschrank-Ablage 3 Gefrierschrank-Ablage 8 Kühlschrank-Türfach 4 Gefrierschrank-Türfach 9 Kühlschrank-Schublade 5 Gefrierschrank-Schublade...
  • Página 7: Installation

    INSTALLATION Falls Ihre Küchentür nicht breit genug für den Kühlschrank ist, können Sie die Türen abnehmen. Gehen Sie dafür folgendermaßen vor: Benötigte Werkzeuge: Flacher Schraubenzieher, Kreuzschlitz-Schraubenzieher. • Versichern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist. • Neigen Sie das Gerät leicht nach hinten und lehnen Sie es an eine feste Wand. •...
  • Página 8 Hinweise zum Standort • Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem es nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. • Wählen Sie einen Standort, der genug Platz für die Kühlschranktüren bietet, sie sollten sich leicht öffnen lassen. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Untergrund •...
  • Página 9: Tasten Und Symbole

    Kühlschrank gerade ausrichten Tür • Gleichen Sie kleine Unebenheiten mit den verstellbaren Füßen aus. • Kippen Sie den Kühlschrank leicht und drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank anzuheben.. • Drehen Sie die Füße gegen den Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank abzusenken.
  • Página 10: Bedienung

    Modi und Displaysymbole Im SMART-Modus stellt der Kühlschrank die Temperatur für den Kühlschrank und den Gefrierschrank automatisch ein, in Abhängigkeit von der Innentemperatur und der Raumtemperatur. Im ECO-Modus verbraucht der Kühlschrank am wenigsten Strom. Im Modus SUPER COOLING kühlt der Kühlschrank 2 Stunden lang auf die niedrigste Temperatur herunter.
  • Página 11: Zubehör

    Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nach längerer Zeit wieder in Betrieb nehmen, lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden mit einer höheren Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel hineinstellen. HINWEIS: Sollte es zu einem längeren Stromausfall kommen und die gefrorenen Lebensmittel antauen, verbrauchen Sie sie umgehend.
  • Página 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden. VORSICHT VORSICHT Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um Stromschlägen vorzubeugen. • Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Dampfreiniger. Feuchtigkeit kann sich in elektrischen Bauteilen ansammeln und die Gefahr eines elektrischen Schlags erhöhen! Heiße Dämpfe können das Gerät und die Oberfl ächen beschädigen.
  • Página 13: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein. nicht. Die Sicherung ist kaputt. Ersetzen Sie die Sicherung. Die Steckdose ist kaputt. Stecken Sie das Gerät in eine andere Steckdose. Die Lebensmittel Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie die Temperatur sind zu warm.
  • Página 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 15: Technical Data

    Operation 22 Accessories 23 Care and Cleaning 24 Troubleshooting 25 Hints on Disposal 26 TECHNICAL DATA Item number 10032024 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
  • Página 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Hints • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 17 • Power cord must not be lengthened. • Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. • Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. •...
  • Página 18: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1 LED-Light 6 Levelling Feet 2 Balcony 7 Fridge shleves 3 Freezer Shelves 8 Fridge Balcony 4 Freezer Balcony 9 Fridge Drawer 5 Freezer Drawer...
  • Página 19: Installation

    INSTALLATION If kitchen door is not wide enough to pass the refrigerator, handle and doors can be removed according to bellow process. Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door removing process.
  • Página 20 Space Requirement • Select a location without direct exposure to sunlight; • Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily; • Select a location with level (or nearly level) flooring; • Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
  • Página 21: Buttons And Symbols

    Levelling and anchor the refrigerator Door • Leveling and anchor the refrigerator by adjust the feet. • Clockwise rotate feet to heighten them by hand. • Anticlockwise rotate feet to lower them by hand. BUTTONS AND SYMBOLS Press to adjust temperature of freezer compartment (left side) from -14°C to -22°C.
  • Página 22: Operation

    Modes and Symbols SMART mode, the refrigerator sets the temperature of two compartments automatically according to internal temperature and ambient temperature. ECO mode, the refrigerator runs in lowest energy consumption setting. SUPER COOLING cools the fridge compartment to the lowest temperature for approx.
  • Página 23: Accessories

    Storing frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the product in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. NOTE: In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re- frozen (after cooked).
  • Página 24: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. CAUTION CAUTION Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Página 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Appliance does Mains plug is not plugged in Insert mains plug. not work or is loose Fuse has blown or is defective Check fuse, replace if necessary. Socket is defective Mains malfunctions are to be corrected by an electrician.
  • Página 26: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 27: Datos Técnicos

    Accesorios 35 Limpieza y cuidado 36 Detección y resolución de problemas 37 Retirada del aparato 38 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032024 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas...
  • Página 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. •...
  • Página 29 • No conecte el aparato a un cable alargador. • Coloque el cable de tal manera que no quede atrapado. De lo contrario, podría calentarse y provocar un incendio. • Asegúrese de que el enchufe no quede atrapado. • Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe. •...
  • Página 30: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Luz 6 Patas ajustables 2 Compartimento de la puerta 7 Balda del frigorífico 3 Balda del congelador 8 Puerta del frigorífico 4 Puerta del congelador 9 Cajón del frigorífico 5 Cajón del congelador...
  • Página 31: Instalación

    INSTALACIÓN Si la puerta de su cocina no es lo suficientemente ancha para el frigorífico, puede desmontar las puertas. Proceda del siguiente modo: Herramientas necesarias: Destornillador plano, destornillador de estrella. • Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado. • Incline el aparato ligeramente hacia atrás y apóyelo sobre una pared sólida. •...
  • Página 32 Indicaciones para la ubicación • Coloque el aparato en un lugar en el que no se vea expuesto a la luz directa del sol. • Seleccione una ubicación que ofrezca suficiente espacio para las puertas del frigorífico, las cuales deben poder abrirse con facilidad. •...
  • Página 33: Botones Y Símbolos

    Colocar el aparato en posición vertical. Puerta • Salve las diferencias del terreno con ayuda de las patas ajustables. • Incline el frigorífi co ligeramente y gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para elevar el frigorífi co. •...
  • Página 34: Utilización

    Modos y símbolos del display En el modo SMART el frigorífico regula automáticamente la temperatura para el frigorífico y el congelador en función de la temperatura interior y de la temperatura ambiente. En el modo ECO el frigorífico consume menos energía. En el modo SUPER COOLING el frigorífico enfría durante 2 horas hasta la temperatura más bajo.
  • Página 35: Accesorios

    Conservación de alimentos congelados Si utiliza el aparato por primera vez o después de un periodo de tiempo prolongado, déjelo en marcha al menos durante 2 horas a una potencia elevada antes de introducir ningún alimento. ADVERTENCIA: Si se produce un corte de luz prolongado y los alimentos se descongelan, consúmalos inmediatamente.
  • Página 36: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Por motivos de higiene, deberá limpiar el interior del aparato regularmente, incluidos todos sus accesorios. AVISO AVISO Riesgo de lesiones. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas. •...
  • Página 37: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta El aparato no No hay electricidad. Conecte el enchufe. funciona. El fusible está fundido. Sustituya el fusible. La toma de corriente no Pruebe el aparato con otra funciona. toma de corriente. Los alimentos La temperatura no se ha Ajuste la temperatura...
  • Página 38: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 39: Fiche Technique

    Accessoires 47 Nettoyage et entretien 48 Identification et résolution des problèmes 49 Conseils pour le recyclage 50 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032024 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes...
  • Página 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui présentent une expérience et/ou des connaissances insuffisantes, peuvent utiliser l’appareil uniquement s’ils sont surveillés par la personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont assimilé...
  • Página 41 • Installez le câble de façon à ce qu’il ne soit pas pincé. Cela pourrait le faire surchauffer et provoquer un incendie. • Veillez à ce que la fiche de l’appareil soit toujours accessible. • Pour débrancher le câble, saisissez toujours le corps de la fiche. •...
  • Página 42: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL 1 Eclairage 6 Pieds réglables 2 Compartiment de porte 7 Clayette du réfrigérateur 3 Clayette de congélateur 8 Compartiment de porte du réfrigérateur 4 Compartiment de porte du congélateur 9 Tiroir du réfrigérateur 5 Tiroir du congélateur...
  • Página 43: Installation

    INSTALLATION Si votre porte de cuisine n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, vous pouvez démonter les portes. Procédez pour cela de la façon suivante : Outillage nécessaire : tournevis plat, tournevis cruciforme. • Assurez-vous que le courant est coupé. •...
  • Página 44 Conseils pour l’emplacement • Installez l’appareil dans un endroit à l’abri de l’ensoleillement direct. • Choisissez un emplacement qui laisse suffisamment de place pour les portes du réfrigérateur qui doivent pouvoir s’ouvrir facilement. • Placez l’appareil sur une surface plane et résistante •...
  • Página 45: Touches Et Symboles

    Poser bien droit le réfrigérateur porte • Compensez les petites inégalités grâce aux pieds réglables. • Basculez légèrement le réfrigérateur et tournez les pieds en sens Horaire pour soulever le réfrigérateur.. • Tournez les pieds en sens anti horaire pour descendre le réfrigérateur.
  • Página 46: Utilisation

    Modes et symboles d’affichage En mode SMART le réfrigérateur règle automatiquement la température du réfrigérateur et du congélateur en fonction de la température intérieure et de la température ambiante. En mode ECO le réfrigérateur consomme le moins possible d’électricité. En mode SUPER COOLING le réfrigérateur refroidit pendant 2 heures à la température la plus basse.
  • Página 47: Accessoires

    Conservation d’aliments congelés Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois ou que vous le remettez en marche après une longue période, laissez reposer l’appareil au moins 2 heures avec un réglage plus élevé avant d’y ranger des aliments. REMARQUE : si une panne d’électricité intervient et dure au point que les aliments se décongèlent, utilisez-les immédiatement.
  • Página 48: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour des raisons d’hygiène il convient de nettoyer régulièrement l’intérieur y compris les équipements. ATTENTION ATTENTION Risque de blessure ! Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fi che de la prise pour éviter les électrocutions. • Ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. De l’humidité peut s’accumuler dans les composants électriques et augmenter le risque d’une électrocution ! la vapeur brûlante peut endommager l’appareil et les surfaces.
  • Página 49: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution proposée L’appareil ne Pas de courant. Branchez la fiche dans la prise. fonctionne pas. Le fusible est hors service. Remplacez le fusible. La prise est en panne. Branchez l’appareil dans une autre prise.
  • Página 50: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roulettes rayée). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Página 51: Dati Tecnici

    Utilizzo 58 Accessori 59 Pulizia e manutenzione 60 Ricerca e risoluzione dei problemi 61 Smaltimento 62 DATI TECNICI Articolo numero 10032024 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
  • Página 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali • I bambini a partire dagli 8 anni e le persone con capacità fisiche e mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se una persona responsabile della loro sicurezza ha prima spiegato loro le avvertenze di sicurezza e come utilizzare il dispositivo.
  • Página 53 • Non collegare il dispositivo ad una prolunga. • Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non si pieghi. In caso contrario il cavo di alimentazione potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio. • Assicurarsi che la spina sia sempre accessibile. •...
  • Página 54: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Luce 6 Piedi regolabili 2 Scomparto sportello 7 Ripiano frigorifero 3 Ripiano freezer 8 Scomparto frigorifero 4 Scomparto freezer 9 Cassetto frigorifero 5 Cassetto freezer...
  • Página 55: Installazione

    INSTALLAZIONE Se lo sportello della cucina non è sufficientemente largo per il frigorifero, rimuovere gli sportelli. Per fare ciò, seguire la seguente procedura: Strumenti necessari: cacciavite piatto, cacciavite a croce. • Assicurarsi di aver staccato la corrente. • Inclinare il dispositivo leggermente all‘indietro e appoggiarlo ad una parete solida. •...
  • Página 56 Note per l´installazione • Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole. • Scegliere un luogo di installazione con spazio sufficiente per aprire facilmente gli sportelli del frigorifero. • Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. • Lasciare spazio sufficiente per l´installazione del frigorifero. •...
  • Página 57: Tasti E Simboli

    Mettere il frigorifero in posizione verticale porta • Compensare eventuali dislivelli con i piedi regolabili. • Inclinare leggermente il frigorifero e ruotare i piedi in senso orario per sollevarlo. • Ruotare i piedi in senso antiorario per abbassare il frigorifero. TASTI E SIMBOLI Premere il tasto FREEZER per impostare la temperatura dello scomparto del freezer (lato sinistro) da -14°C a -22°C.
  • Página 58: Utilizzo

    Modalità e simboli sul display In modalità SMART il frigorifero imposta automaticamente la temperatura per il frigorifero e per il freezer in base alla temperatura interna e alla temperatura della stanza. In modalità ECO il frigorifero consuma poca corrente. In modalità SUPER COOLING il frigorifero raffredda per 2 ore alla temperatura più...
  • Página 59: Accessori

    Conservare gli alimenti surgelati Se si utilizza il dispositivo per la prima volta o lo si riutilizza dopo un periodo di inutilizzo prolungato, lasciarlo in funzione per almeno 2 ore con l´impostazione più elevata prima di introdurre gli alimenti. NOTA: in caso di interruzione di corrente prolungata, consumare immediatamente gli alimenti scongelati.
  • Página 60: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Per motivi igienici lavare regolarmente la parte interna inclusi i componenti interni. ATTENZIONE ATTENZIONE Pericoli di infortuni! Spegnere il dispositivo prima della pulizia e staccare la spina dalla presa per evitare il pericolo di scosse elettriche. • Non pulire mai il dispositivo con un pulitore a vapore. L‘umidità può accumularsi nei componenti elettrici e aumentare il rischio di scosse elettriche! I vapori caldi possono danneggiare il dispositivo.
  • Página 61: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo Assenza di corrente. Inserire la spina nella presa. non funziona. Il fusibile è rotto. Sostituire il fusibile. La presa è rotta. Inserire la spina nella presa. Gli alimenti La temperatura non è Impostare la temperatura sono troppo impostata correttamente.
  • Página 62: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Tabla de contenido