Vor dem ersten Betrieb 6 Installation 6 Inbetriebnahme und Bedienung 9 Reinigung und Pflege 12 Fehlersuche und fehlerbehebung 13 Hinweise zur Entsorgung 16 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032190 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:...
SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalt oder Küchenbereich in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern vorgesehen; z.B. Gutshäuser, Hotel-, Motelzimmer und andere Wohnquartiere , Pensionen und dergleichen. Auch geeignet für die Gastronomie und vergleichbare nicht gewerbliche Umfelder. •...
Página 5
Elektrizitätshinweise • Ziehen Sie nie am Kabel, wenn sie den Stecker aus der Dose ziehen. Halten Sie den Stecker fest zwischen den Fingern und ziehen Sie ihn aus der Dose. • Um eine sichere Anwendung zu gewährleisten, beschädigen Sie nicht das Stromkabel und benutzen sie dieses nicht, wenn es beschädigt oder verschlissen ist.
VOR DEM ERSTEN BETRIEB • Entfernen Sie vor der Benutzung zuerst alle Packmaterialien, einschliesslich der Bodenpolsterung, Schaumstoffkissen und Klebstreifen im Inneren des Kühlschranks. • Reissen Sie die Schutzfolie auf der Kühlschranktür und auf dem Gehäuse ab. • Halten Sie das Gerät von Hitze und direktem Sonnenlicht fern. Stellen sie das Gefrierfach nicht an feuchten oder nassen Orten auf, um Rost und Insulierungsverlust zu vermeiden.
Página 7
Entfernen Sie die Schraublochdeckel (1) von der Tür und benutzen Sie einen Kreuz- Schraubenzieher, um die Schrauben (3) fest in die Schraubenlöcher (2) zu drehen. Drücken Sie die Schraublochabdeckungen (4) auf die Schraublöcher am Griff. Zur Demontage befolgen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge Ausgleichen der Füße Drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank zu erhöhen.
Página 8
Nehmen Sie die Tür und die Scharnierbaugruppe(Scharnierwelle & einstellbarer Fuß & Scharnier) auseinander und bringen Sie Scharnierwelle und einstellbaren Fuß auf der anderen Seite des Scharniers an und schrauben Sie dann die gesamte Scharnierbaugruppe auf der anderen Seite des Kühlschranks an. Scharnier welle Einstellbarer...
Nehmen Sie das linke obere Scharnier und die dazugehörende Abdeckung aus der Zubehürverpackung. Setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier und schrauben Sie das linke obere Scharnier an. Verbinden Sie die Tür- Signalleitungs- Anschlussklemme (5) mit der Signalleitungs-Anschlussklemme (1), schliessen Sie die Signalleitungs-Anschlussklemme (6) an den Türschalter und schliessen Sie die Signalleitungs-Anschlussklemme (2) an die Signalleitung (4) an.
Página 10
Geräteübersicht Fächer Kühlschrank • Der Kühlschrank eignet sich für die Aufbewahrung von Fleisch, Fisch, Reis und anderen Produkten, die nicht für den sofortigen Verzehr gedacht sind. • Gekochte Speisen sollten nicht in den Kühlschrank gestellt werden, bevor sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind. •...
Página 11
Gefrierfach • Das Gefrierfach hält Essensprodukte für lange Zeit frisch und dient hauptsächlich der Aufbewahrung gefrorener Nahrungsmittel und der Eiswürfelzubereitung. • Das Gefrierfach eignet sich zur Aufbewahrung von Fleisch, Fisch, Reis und andere Produkte, die nicht für den sofortigen Verzehr gedacht sind. •...
So wecheseln sie Zwischen Kühl- und Gefrierschrank Drücken Sie die [Fridge|Freezer]-Taste 3 Sekunden lang, um die Umwandlung durchzuführen. Die entsprechenden Temperatursymbole werden angezeigt. Temperatureinstellung Die Temperatureinstellung ändert sich, wenn Sie die Glühbirnen-Taste drücken. Nach 15 Sekunden passt der Kühlschrank sich der neuen Temperatureinstellung an. Schnellkühlungs-Modus Im Kühlschrank-Modus: drücken Sie die Glühbirnen-Taste, bis das Symbol aufleuchtet.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Fehlermeldungen (Kühlschrank) Fehler-Code Fehler-Beschreibung Display Temperatursensor im Symbol “ ” & Symbol Kühlbereich funktioniert “2” werden gleichzeitig nicht angezeigt Auftausensor im Symbol ” ” & Symbol Kühlbereich funktioniert “3” werden gleichzeitig nicht angezeigt Kommunikationsfehler Symbol “2” &Symbol “4”...
Página 14
Problembehandlung Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Kühlschrank läuft nicht mehr Vergewissern Sie sich, ob das Gerät am Strom ist oder ob der Stecker fest in der Steckdose steckt. Stellen Sie fest, ob die Netzspannung zu niedrig ist. Stellen Sie fest, ob es einen Stromausfall oder Kurzschluss gibt.
Página 15
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Die Wasserwanne läuft über Es befindet sich zu viel Essen im Kühlschrank oder das Essen enthält zuviel Wasser, was in starker Abtauung resultiert. Die Türen sind nicht korrekt geschlossen, was zu Frostbildung führt durch die Zufuhr von Luft und mehr und mehr Wasser durch das Abtauen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Use and Operation 23 Care and Cleaning 26 Troubleshooting 27 Hints on Disposal 30 TECHNICAL DATA Item number 10032190 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
SAFETY INSTRUCTIONS • The appliance is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments, such as staff kitchen areas, farm houses, hotels, motels and bed and breakfast type environments.
Página 19
• Please use a dedicated power socket and the power socket shall not be shared with other electrical appliances. • The power plug should be firmly contacted with the socket or else fires might be caused. • Please ensure that the grounding electrode of the power socket is equipped with a reliable grounding line.
BEFORE FIRST USE • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Página 21
Remove the screw hole caps (1) from the door, and use cross screwdriver to fix screws (3) into the screw hole (2) tightly. Assemble the screw hole caps (4) on the screw hole of handle. The reverse operation is for disassembly. Levelling feet Turn the feet clockwise to the refrigerator;...
Página 22
Dismantle the door and right bottom hinge assembly (hinge shaft & adjustable foot & hinge), disassemble the right bottom hinge assembly,and assemble the hinge shaft and adjustable foot on the other side of hinge, then assemble the whole hinge assembly on the other side of refrigerator hinge shaft adjustable foot...
Take out the left top hinge , left top hinge cover from accessories package; Place the door on bottom hinge ,and mount left top hinge. Connect signal line terminal (5) with sinal line terminal (1). Connect signal line terminal (6) to the door switch. Connect signal line terminal (2) with signal line terminal (4);...
Product Overview Drawer Refrigerator • The efrigerator is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term. • Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature.
Página 25
Freezer • The freezer may keep food fresh for a long time and it is mainly used to store frozen foods and making ice. • The freezing chamber is suitable for storage of meat, fish, rice balls and other foods not to be consumed in short term.
Fridge / Freezer conversion The temperature setting will be changed once you press the [Fridge/Freezer] button. Then, the refrigerator will run according to the new temperature setting after 15s. Temperature setting If no failure, the screen displays the setting temperature of the refrigerator room. Press the temperature botton for 3 seconds to achieve Fridge/Freezer conversion, the corresponding temperature icons shine.
TROUBLESHOOTING Error Codes (Refrigerator:) Error Code Error Description Display Temperature sensor of Icon ” ” & Icon “2” shine Refrigerator room fail. at same time. Defrosting sensor of Icon ” ” & Icon “3” shine Refrigerator room fail. at same time. Communication error.
Página 28
Troubleshooting Problem Possible cause and suggested solution Failed operation. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact. Check whether the voltage is too low. Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped.
Página 29
Problem Possible cause and suggested solution Water pan overflows. There is too much food in the chamber or food stored contains too much water,resulting in heavy defrosting. The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air and increased water due to defrosting.
HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Puesta en marcha y uso 37 Limpieza y cuidado 40 Detección y resolución de problemas 41 Retirada del aparato 44 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032190 Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato está concebido para uso doméstico o en las zonas de cocina de negocios, oficinas u otros entornos de trabajo, como casas de huéspedes, habitaciones de hotel o motel y otros tipos de alojamiento, pensiones y similares. También es apto para gastronomía y otros entornos similares no comerciales.
Página 33
Indicaciones eléctricas • Nunca tire del cable, tire en su lugar del cuerpo del enchufe. Sujete el enchufe con los dedos y quítelo de la toma de corriente. • Para garantizar un uso seguro, no dañe el cable de alimentación y no lo utilice si está...
ANTES DEL PRIMER USO • Antes de utilizar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluida la espuma de soporte, las almohadillas de espuma y las tiras adhesivas del interior del frigorífico. • Rompa el plástico protector de la puerta del frigorífico y de la carcasa. •...
Página 35
Retire la tapa del orificio para el tornillo (1) de la puerta y utilice un destornillador de estrella para atornillar los tornillos (3) en los orificios (2). Presione las tapas de los tornillos (4) sobre los orificios de los tornillos en el asa. Para desmontar, siga los pasos a la inversa.
Página 36
Desmonte la puerta y el conjunto de la bisagra (eje de la bisagra y pata ajustable y bisagra) y monte el eje y la pata ajustable en el otro extremo de la bisagra y atornille todo el conjunto en el otro extremo del frigorífico. Eje de la bisagra Pata ajustable...
Coja la bisagra superior izquierda y la cubierta correspondiente de la bolsa de accesorios. Coloque la puerta sobre la bisagra inferior y atornille la bisagra superior. Conecte el terminal del cable de señal (5) con el terminal del cable de señal (1).
Página 38
Descripción del aparato Compartimentos Frigorífico • El frigorífico es apto para conservar carne, pescado, arroz y otros productos que no están pensados para un consumo inmediato. • Los platos cocinados no deben guardarse en el frigorífico hasta que no hayan alcanzado la temperatura ambiente.
Congelador • El congelador mantiene los productos frescos durante mucho tiempo y se utiliza principalmente para conservar alimentos congelados y para preparar cubitos de hielo. • El congelador es apto para conservar carne, pescado, arroz y otros productos que no están pensados para un consumo inmediato. •...
Cómo elegir entre frigorífico y congelador Pulse el botón [Fridge] [Freezer] durante 3 segundos para realizar la conversión. Aparecen los símbolos de temperatura correspondientes. Configuración de temperatura El ajuste de temperatura cambia si pulsa el botón de la bombilla. Después de 15 segundos el frigorífico se adapta al nuevo ajuste de temperatura.
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Avisos de error (frigorífico) Código de error Descripción del error Display El sensor de temperatura El símbolo " " y el en el compartimento de símbolo "2" se muestran refrigeración no funciona simultáneamente El sensor de congelación El símbolo "...
Resolución de problemas Problema Posible causa y solución El frigorífico no funciona. Asegúrese de que el enchufe está conectado correctamente o que el aparato disponga de un suministro eléctrico. Asegúrese de que la tensión de red no sea demasiado baja. Asegúrese de que no exista un corte de luz o un cortocircuito.
Página 43
Problema Posible causa y solución La bandeja colectora rebosa Ha almacenado demasiados alimentos en el frigorífico o los alimentos contienen demasiada agua, algo que provoca una descongelación intensa. Las puertas no se han cerrado correctamente, lo que lleva a la formación de escarcha y el flujo de aire y cada vez más agua por la descongelación.
RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Mise en service et utilisation 51 Nettoyage et entretien 54 Identification et résolution des problèmes 55 Conseils pour le recyclage 58 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032190 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est destiné à être utilisé à domicile ou dans les cuisines de bureaux, dans les bureaux et autres lieux de travail ; par ex. les restaurants, hôtels, motels et autres lieux résidentiels, les pensions ou équivalents. Il convient aussi pour la gastronomie et les domaines équivalents non commerciaux.
Página 47
Consignes concernant l‘électricité • Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le corps de la fiche ave les doigts puis tirez celle-ci hors de la prise. • Pour garantir une utilisation en toute sécurité, n‘endommagez pas le câble secteur et n‘utilisez pas l‘appareil si ce-dernier est endommagé...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Avant l‘utilisation, retirez tous les matériaux d‘emballage, y compris le fond rembourré les coussins de mousse et les bandes autocollantes à l‘intérieur du réfrigérateur. • Déchirez les films de protection sur la porte du réfrigérateur et sur le corps de l‘appareil.
Página 49
Retirez le cache des trous de vis (1) devant la porte et utilisez un tournevis cruciforme pour serrer les vis (3) dans les trous de vis (2). Appuyez sur les caches des trous de vis (4) sur les trous de vis de la poignée. Pour le démontage, suivez ces étapes en sens inverse.
Página 50
Démontez la porte et l‘ensemble charnière (axe de charnière & pied réglable & charnière) et montez l‘axe de la charnière et le pied réglable de l‘autre côté de la charnière puis vissez l‘ensemble charnière en entier sur l‘autre côté du réfrigérateur. Axe de la charnière Pied réglable...
Prenez la charnière supérieure gauche et le cache correspondant dans la pochette d‘accessoires. Posez la porte sur la charnière inférieure et vissez la charnière supérieure gauche. Branchez la borne de raccordement au câble de signal de la porte (5) sur la borne de raccordement du câble de signal (1), branchez la borne de raccordement du câble de signal (6) au contacteur de la porte et branchez la borne de raccordement du câble de signal (2) sur le câble de signal (4).
Página 52
Aperçu de l‘appareil compartiments Réfrigérateur • Le réfrigérateur sert à conserver de la viande, du poisson, du riz et d‘autres produits que vous ne prévoyez pas de consommer rapidement. • Les plats cuisinés ne doivent pas être placés au réfrigérateur avant qu‘ils ne soient refroidis à...
Página 53
Congélateur • Le congélateur maintient les produits alimentaires frais pour une longue durée et sert surtout à la conservation d‘aliments congelés et à la préparation de glaçons. • Le congélateur sert à la conservation de viande, de poisson, de riz et d‘autres produits que vous ne prévoyez pas de consommer dans l‘immédiat.
Pour choisir entre réfrigérateur et congélateur Appuyez sur la touche [Fridge|Freezer] pendant 3 secondes pour effectuer le changement. Les icônes de température correspondantes s‘affichent. Réglage de la température Le réglage de la température change lorsque vous appuyez sur la touche d‘éclairage. 15 secondes après, le réfrigérateur s‘adapte au nouveau réglage de la température.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Codes erreurs (réfrigérateur) Code erreur Description du problème Affichage Le capteur de température Les icônes “ ” & “2” du réfrigérateur ne s'allument ensemble fonctionne pas Le capteur de dégivrage Les icônes ” ” & “3” du réfrigérateur ne s'allument ensemble fonctionne pas...
Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution Réfrigérateur ne fonctionne plus Assurez-vous que l'appareil est bien branché et que la fiche est bien insérée dans la prise. Vérifiez que la tension du secteur n'est pas insuffisante. Vérifiez s'il s'agit d'une panne de courant ou d'un court-circuit.
Página 57
Problème Cause possible et solution Le récupérateur d'eau déborde Il y a trop de nourriture dans le réfrigérateur ou bien la nourriture contient trop d'eau, ce qui produit u décongélation importante. Les portes sont mal fermées, ce qui conduit à la formation de givre par 'apport en air, et plus d'eau de décongélation.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
Messa in funzione e utilizzo 65 Pulizia e manutenzione 68 Ricerca e risoluzione dei problemi 69 Smaltimento 72 DATI TECNICI Articolo numero 10032190 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo è per un uso domestico o in ambienti simili come cucine di negozi, uffici, hotel, motel, pensioni. Inoltre è idoneo anche nell´ambito gastronomico e di ambienti simili non commerciali. • In base alle normative UE, il dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e da persone con capacità...
Página 61
Note relative all´energia elettrica • Non tirare mai il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa. Afferrare saldamente la spina alla base e disinserirla. • Per un uso sicuro del dispositivo, non danneggiare il cavo di alimentazione. Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è...
AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO • Prima dell´uso rimuovere completamente il materiale di imballaggio, inclusa l´imbottitura, il cuscino in materiale espanso e il nastro adesivo all‘interno del frigorifero. • Rimuovere la pellicola protettiva sullo sportello del frigorifero e sull‘alloggiamento. • Non esporre il dispositivo al calore e alla luce diretta del sole. Non collocare il dispositivo in ambienti umidi o bagnati per evitare la formazione di ruggine e la perdita di isolamento.
Página 63
Rimuovere i tappi dei fori delle viti (1) dallo sportello e utilizzare un cacciavite a croce per fissare saldamente le viti (3) nei fori (2). Premere i tappi dei fori delle viti (4) sui fori dell´impugnatura. Per smontare l´impugnatura, seguire questi passaggi in ordine inverso. Regolare i piedi di appoggio Ruotare i piedi di appoggio in senso orario per sollevare il frigorifero.
Página 64
Rimuovere lo sportello e il gruppo dei cardini (albero del cardine e piede regolabile e cardine) e fissare l‘albero del cardine e il piede regolabile sull‘altro lato del cardine, quindi avvitare l‘intero gruppo dei cardini dall‘altra parte del frigorifero. Albero cardine Piede regolabile...
Prendere dal sacchetto degli accessori il cardine superiore sinistro e il coperchio corrispondente. Mettere lo sportello sul cardine inferiore e avvitare il cardine superiore sinistro. Collegare il morsetto (5) del tubo del segnale dello sportello al morsetto (1) del tubo del segnale. Collegare il morsetto del tubo del segnale (6) all‘interruttore dello sportello e collegare il morsetto del tubo del segnale (2) al tubo del segnale (4).
Página 66
Descrizione del prodotto Scomparti Frigorifero • Il frigorifero è adatto per la conservazione di carne, pesce, riso e di altri prodotti non destinati ad essere consumati subito. • Far raffreddare a temperatura ambiente gli alimenti caldi prima di introdurli nel frigorifero.
Página 67
Congelatore • Il congelatore mantiene gli alimenti freschi a lungo e serve principalmente a conservare alimenti congelati e a preparare i cubetti di ghiaccio. • Il congelatore è idoneo per la conservazione di carne, pesce, riso e di altri prodotti non destinati al consumo immediato.
Passare da frigorifero a congelatore Premere il tasto [Fridge | Freezer] per 3 secondi per passare da frigorifero a congelatore. I simboli della temperatura corrispondenti si accendono. Impostazione della temperatura L‘impostazione della temperatura si modifica premendo il tasto della lampadina. Dopo 15 secondi, il frigorifero si adatta alla nuova impostazione della temperatura.
RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Messaggi di errore (frigorifero) Codice di errore Descrizione errore Display Il sensore della Il simbolo “ ” e il temperatura non funziona. simbolo “2” si accendono contemporaneamente Il sensore dello Il simbolo “ ” e il sbrinamento nella non simbolo “3”...
Página 70
Risoluzione dei problemi Problema Causa e soluzione possibile Il frigorifero non funziona. Accertarsi che il dispositivo sia collegato alla corrente e che la spina sia inserita correttamente nella presa. Controllare che la tensione non sia troppo bassa. Accertarsi che non ci sia mancanza di corrente o un corto circuito.
Página 71
Problema Causa e soluzione possibile La vaschetta dell´acqua Ci sono troppi alimenti nel frigorifero oppure gli trabocca. alimenti contengono troppa acqua. Gli sportelli non sono chiusi correttamente e ciò causa la formazione di ghiaccio. Le superfici sono calde. Dissipazione del calore del condensatore integrato attraverso le superfici, si tratta di un fenomeno normale.
SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.