6
Wire in plugs & connect to detector | Verdrahtugn & Anschluß des Melders | Cableado y conexión del sensor | Cablagem e
ligação do sensor | Câbler le bornier et connecter au détecteur | Cablaggio e connessione al rilevatore | Bedrading &
aansluiten op detector
3
Clamp cable | Zugentlastung | Abrazadera para el cable | Fixação do cabo | Serrer les câbles | Morsetto per il cavo |
Trekontlasting
4
EN
Wire in plug/s, using wiring diagram
on page 2 as a guide. Connect the plug/s to
the detector.
DE
Zum Anschluß des Melders
verwenden Sie das Schaltbild. Verwenden
Sie dazu den /die beiliegenden Stecker.
ES
Cablear siguiendo el esquema de la
página 2 como guía. Conectar las bornas al
sensor.
PT
Efectuar as ligações seguindo o
esquema na pág.2 como indicação. Ligar os
bornes ao sensor.
EN
Continue tightening the screws
until the clamp bar snaps out and is tightly
engaged against the cable/s. The cable
clamp must clamp the outer sheath only.
DE
Ziehen Sie die Schrauben weiterhin
an, bis die Klemme einrastet und fest am
Kabel sitzt. Die Kabelklemme darf nur die
äußere Ummantellung einklemmen.
ES
Continuar apretando los tornillos
hasta que la barra abrazadera salga y se
ajuste bien con el cable. La abrazadera para
cables solo debe sujetar la funda.
PT
Apertar os parafusos até que a barra
de fixação se encaixe totalmente e prenda
bem o cabo. O grampo do cabo deve fixar
apenas o revestimento externo.
FR
Raccorder les câbles au bornier
débrochable en respectant le schéma
de câblage page 2. Connecter le bornier au
détecteur.
IT
Collegare il morsetto usando il
cablaggio indicato a pagina 2 come guida.
Connetti il morsetto al rilevatore.
NL
Aders aansluiten in de
aansluitklem(men), gebruik het
bedradingsschema op pagina 2 als richtlijn.
Steek de aansluitklem(men) in de detector.
FR
Continuez de serrer les vis jusqu'à
ce que la barre de fixation sorte et se serre
fortement sur le câble. Le serre-câbles doit
uniquement serrer la gaine extérieure.
IT
Continuare a stringere le viti fino a
quando la barra del morsetto non scatti e si
fissi leggermente sul cavo. Applica il morsetto
alla sola guaina esterna del cavo.
NL
Blijf de schroeven aandraaien
totdat de beugel los komt en de kabel
stevig vastklemt. De beugel moet alleen de
buitenmantel vastklemmen.