L I M P I E Z A
C L E A N I N G
1
★ Mantenga el compresor alejado de la
zona de pulverización.
● Keep the compressor away from the
spraying area.
◆ Placer le compresseur éloigné de la zone
de pulvérisation.
■ Achten Sie darauf, den Kompressor immer
vom Zerstäubungsort entfernt zu halten.
♣
Mantenha o compressor afastado da
zona de pulverização.
▲ Mantenere il compressore lontano dalla
zona di spruzzo.
N E T TOYAG E
R E I N I G U N G
2
L I M P E Z A
★ Mantenga limpias de adherencias y elementos extraños las
zonas de cierre de paso de aire.
Tanto la herramienta de aplicación como el compresor deben
limpiarse tras concluir el trabajo.
● Keep sealing areas and air passages free of accretions and
foreign bodies.
Both the application tool and the compressor must be cleaned
after finishing work.
◆ Maintenir propres et sans matières étranges les zones de
fermeture de passage d'air.
Aussi bien l'outil d'application que le compresseur doivent être
nettoyés à la fin du travail.
■ Halten Sie die Verschlußbereiche des Luftdurchgangs frei von
Verklebungen und anderen Fremdpartikeln.
Sowohl das Applikationswerkzeug als auch der Kompressor
müssen nach Beendigung der Arbeit gereinigt werden.
♣
Mantenha limpas de aderências e elementos estranhos as
zonas de fechamento da passagem de ar.
Tanto a ferramenta de aplicação como o compressor deven
ser limpados após a conclusão do trabalho.
▲ Mantenere pulite da aderenze ed elementi estranei le zone
di chiusura del passaggio dell'aria.
Sia l'utensile di applicazione che il compressore si devono
pulire una volta concluso il lavoro.
P U L I Z I A
9