Página 1
Bluetooth speaker with handsfree function BTS-30C...
Página 2
Know your speaker A: POWER ON/OFF B: LINE IN (Aux in) C: USB DC 5V D: CHARGING INDICATOR LIGHT E: VOLUME - F: "BUTTO "(bluetooth status: Pause & Play / Hands free answer / Hands free hang up / MIC - 1 -...
Página 3
G: VOLUME + H: STATUS INDICATOR LIGHT (BLUETOOTH STATUS: BLUE LIGHT, AUX IN STATUS: RED LIGHT) Product Specifications - Dimension & Weight - Dimension: Diameter: 60mm x H57mm - Weight: 228g± 5% for speaker body - Standard Battery: Built in rechargeable450mAh Lithium battery - M u s i c p l a y t i m e : M a x 3 - 4...
Página 4
- Power output: 3W - dBSPL: 80 ± 3dB 1W/M Package & accessories - Bluetooth Speaker - USB cable - Audio cable - Instruction manual Operation Instructions 1: Bluetooth speaker Switch power on, and speaker will have a response ring, the blue indicator light flash and the blue indicator also light on, Bluetooth function is available.
Página 5
2: Aux in Switch power on, connect 3.5mm cable to line in port, the red indicator light on, and the speaker is in Aux in function. 3: Making and Answer calling Once the bluetooth is linked with your phone: a) Dial the number on your phone b) To answer the phone, short press the "...
Página 6
4: Charging When connect to the USB cable (included) in, red indicator light on, charge mode work. The speaker can be charged when it’s in ON or OFF status. (We suggest to turn off speaker when charge it.) 5.The Bluetooth speaker will turn into snooze mode after 5 minutes unused (means do not connect with bluetooth), and...
Página 7
6.Long press “+“, volume up; Short press”-”, volume down. NOTICE: 1.The Bluetooth speaker can only match to one signal per time, the connection cannot be deleted when matching. It can only be deleted in disconnection model. 2.It‘s not allow to show the same equipment name in the Bluetooth connection list, or it will make the one in same name...
Página 8
electromagnetic field. Avoid to put it in such kind of environment. - Different user port will make difference on the transmission distance. Please use the qualify Bluetooth port. - Some cell phone music player device does not have smooth cache, and it will be a slightly “POP“...
Página 9
light flashes in turn, please check for the battery shrapnel, or if any damage in the battery. - It must install a Bluetooth media player in the computer when PC using the Bluetooth speaker. - Please pull out the AUX-in cable before connecting to the Bluetooth speaker, to make sure the connection is correct.
Página 10
extreme cold, hot, wet or dusty environment, or it will be damage to the function and device. - Do not use the speaker in an extreme dry environment, to avoid the static damage. - Do not put the speaker into water or fire.
Página 11
E l e c t r i c a n d e l e c t r o n i c equipment and included batteries contains materials, components and substances t h a t c a n b e h a z a r d o u s t o y o u r h e a l t h a n d t h e environment, if the waste material (discarded electric...
Página 12
A s t h e e n d u s e r i t i s important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature a n d w i l l n o t h a r m t h e environment.
Página 13
ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S WWW.DENVER- ELECTRONICS.COM Importer: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DENMARK...
Página 15
Bluetooth højttaler med håndfri funktion BTS-30...
Página 16
Oversigt over højttaleren A: ON/OFF (tænd/ sluk) B: LINE IN (Aux in) C: USB DC 5V D: LADEINDIKATORLAMPE E: VOL - F: " KNAPPEN " (bluetooth status: Pause & Afspil / Besvar opkald håndfrit / Ring af håndfrit / - 1 -...
Página 17
G: VOL + H: STATUSINDIKATORLAMPE ( L Y S E R B L Å T F O R BLUETOOTH STATUS; LYSER RØDT FOR AUX IN STATUS) Specifikationer Mål & Vægt: - Mål: Diameter: 60 mm x H 57 mm - Vægt:228gr. ± 5% for højttalerkabinettet - Standard Batteri: Indbygget genopladeligt 450mAh...
Página 18
- Impedans: 4Ω - Udgangseffekt: 3W - dBSPL: 80 ± 3dB 1W/M Det er der i pakken - Bluetooth Højttaler - USB kabel - Audio kabel - Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning 1.Bluetooth højttaler Tænd for strømmen, hvorefter højttaleren afgiver en ringetone som svar og den blå indikator b l i n k e r f o r d e r n æ...
Página 19
2. Aux in: Tænd for strømmen og forbind et 3,5 mm kabel til terminalen Line In, hvorefter den røde indikator lyser op og højttaleren er nu klar til brug for afspilning via Aux in terminalen. 3 . F o r e t a g e o g b e s v a r e telefonopkald Når bluetooth højttaleren er forbundet til din telefon:...
Página 20
4.Opladning Forbind højttaleren ved hjælp af det medfølgende USB kabel. Den røde indikator lyser, og højttaleren oplader. Højttaleren kan oplades både mens den er tændt og slukket. (Vi anbefaler dog, at højttaleren er slukket, mens den oplades). 5 . B l u e t o o t h h ø j t t a l e r e n g å r a u t o m a t i s k i d v a l e e f t e r 5 - 5 -...
Página 21
minutter, hvis den ikke bruges ( d v s . i k k e h a r f o r b i n d e l s e t i l e n b l u e t o o t h e n h e d ) , o g højttaleren afgiver en konstant advarselstone.
Página 22
du få en meddelelse om, at forbindelse ikke kan oprettes. Sådan holder du din Bluetooth højttaler i god form: - Håndfri funktionen kan kun anvendes i Bluetooth modus. - B l u e t o o t h h ø j t t a l e r e n e r d e s i g n e t s å...
Página 23
m u s i k a f s p i l l e r h a r i k k e e n c a c h e , h v o r o v e r g a n g e n forløber glidende.
Página 24
for evt. skader. - Du skal have installeret en Bluetooth medie-afspiller, hvis du vil anvende din PC sammen med din Bluetooth højttaler. - Fjern AUX-in kablet, inden du opretter trådløs forbindelse til Bluetooth højttaleren. Dermed sikrer du, at forbindelsen kan oprettes gnidningsløst.
Página 25
totalt, hvilket igen kan beskadige højttaleren. - Undlad at anvende højttaleren på steder, hvor den udsættes for ekstrem kulde, varme, fugt eller støv, da dette kan beskadige højttaleren og påvirke dens funktionsevne. - Undlad at anvende højttaleren på ekstremt tørre steder, da dette kan forårsage statisk e l e k t r i c i t e t , s o m i g e n k a n beskadige højttaleren.
Página 26
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende b a t t e r i e r i n d e h o l d e r materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
Página 27
vigtigt, at du afleverer d i n e u d t j e n t e b a t t e r i e r til de ordninger, der er e t a b l e r e d e . P å d e n n e måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med...
Página 28
ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S WWW.DENVER- ELECTRONICS.COM Importer: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DENMARK...
Página 29
Bluetooth-luidspreker met handsfree-functie BTS-30...
Página 30
Uw luidspreker leren kennen A: AAN/UIT B: LIJN-IN (Aux-in) C: USB DC 5 V D: OPLAAD INDICATORLAMPJE E: VOLUME F: "KNOP " (Bluetooth-status: Pauze & Afspelen / handsfree b e a n t w o o r d e n / h a n d s f r e e ophangen / MIC) - 1 -...
Página 31
G: VOLUME + H : STATUS INDICATORLAMPJE (BLUETOOTH-STATUS: BLAUW LICHT, AUX-IN-STATUS: ROOD LICHT) Productspecificaties - Afmetingen & gewicht - Afmetingen: Diameter: 60 mm x H57 mm - G e w i c h t : 2 2 8 g ± 5 % v o o r luidsprekerlichaam - Standaard batterij: Ingebouwde oplaadbare 450 mAh lithium-ion...
Página 32
Uitgangsvermogen: 3 W dBSPL: 80 ± 3 dB 1 W/M Inhoud verpakking & accessoires - Bluetooth-luidspreker - USB-kabel - Audiokabel - Instructiehandleiding Bedieningsinstructies 1. Bluetooth-luidspreker Schakel de luidspreker in en een reactietoon zal te horen zijn, het blauwe indicatorlampje zal knipperen en vervolgens constant branden.
Página 33
2. AUX-IN Schakel de luidspreker in, sluit een 3,5 mm kabel aan op de LIJN-IN-poort, het rode indicatorlampje gaat branden en de luidspreker is in de AUX-IN- modus geschakeld. 3. Een telefoongesprek starten en beantwoorden Z o d r a d e B l u e t o o t h m e t d e telefoon is gekoppeld: a) Kies het nummer op uw telefoon b ) Om een telefoongesprek te...
Página 34
4. Opladen W a n n e e r d e U S B - k a b e l (meegeleverd) is aangesloten, zal het rode indicatorlampje gaan branden om aan te geven dat in de oplaadmodus is geschakeld. D e l u i d s p r e k e r k a n z o w e l i n de AAN- als UIT-stand worden opgeladen.
Página 35
5. De Bluetooth-luidspreker zal na 5 minuten zonder activiteit (geen verbinden met Bluetooth) naar de sluimermodus schakelen en de luidspreker zal een continue waarschuwingstoon laten horen. Schakel de luidspreker weer in met de AAN/UIT-schakelaar en de luidspreker zal in de normale werkmodus schakelen.
Página 36
te laten komen, anders kan het apparaat met dezelfde naam niet worden verbonden. O p m e r k i n g e n m . b . t . e e n Bluetooth-verbinding - De handsfree-functie kan alleen in de Bluetooth-modus worden gebruikt.
Página 37
tijdens het pauzeren; dat is een normaal geluid. - H e t o n t k o p p e l e n v a n e e n Bluetooth gebeurt niet direct, een paar seconden vertraging zal optreden na de bediening van de mobiele telefoon.
Página 38
- Trek de AUX-IN-kabel eruit voordat u verbinding met de Bluetooth-luidspreker maakt, om ervoor te zorgen dat de verbinding correct is. - H e t g e l u i d s e f f e c t v a n d e l u i d s p r e k e r w o r d t d o o r d e batterijcapaciteit, de prestaties v a n d e m o b i e l e t e l e f o o n e n...
Página 39
- Gebruik de luidspreker niet in een erg droge omgeving om schade door statische elektriciteit te voorkomen. - Laat de luidspreker niet met water of vuur in contact komen. - Vo o r k o m k r a s s e n a a n d e luidspreker om de aansluitingen en de batterij te beschermen.
Página 40
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd d e g e b r u i k e r e r o p t e wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur e n b a t t e r i j e n d i e n t a l s normaal huishoudelijk afval...
Página 41
wetgeving en het milieu niet aantasten. A l l e s t e d e n h e b b e n specifieke inzamelpunten, w a a r e l e k t r i s c h e o f elektronische apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden...
Página 44
Tietoa kaiuttimesta A: VIRTA PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ B: LINE IN (Aux in) -liitäntä C: USB DC 5V D: LATAUKSEN MERKKIVALO E: ÄÄNENVOIMAKKUUS F: "PAINIKE " (Bluetooth-tila: Keskeytä & toista / Handsfree- v a s t a a m i n e n / H a n d s f r e e - sulkeminen / MIK) - 1 -...
Página 45
G: ÄÄNENVOIMAKKUUS + H : T I L A N M E R K K I V A L O (BLUETOOTH-TILA: SININEN VALO, AUX IN -TILA: PUNAINEN VALO) Tuotteen tiedot - Mitat ja paino - Mitat: Halkaisija: 60 mm x K57 mm - Paino: 228 g ±...
Página 46
- Impedanssi: 4 Ω Antoteho: 3 W dBSPL: 80 ± 3 dB 1 W/M Pakkaus ja lisävarusteet - Bluetooth-kaiutin - USB-kaapeli - Äänikaapeli - Käyttöohje Käyttöohjeet 1. Bluetooth-kaiutin Kytke virta päälle, kaiuttimessa on vasterengas, sininen merkkivalo vilkkuu ja sininen merkkivalo myös palaa, Bluetooth-toiminto on käytettävissä.
Página 47
2. Aux in Kytke virta päälle, liitä 3,5 mm kaapeli line-in-porttiin, punainen merkkivalo syttyy ja kaiutin on Aux in -toiminnossa. 3. Puhelun soittaminen ja siihen vastaaminen Kun Bluetooth-yhteys on saatu puhelimeesi: a) Valitse numero puhelimellasi b) Vastaa puheluun painamalla lyhyesti " "-painiketta c) Lopeta puhelu painamalla "...
Página 48
4. Lataaminen Kun USB-kaapeli (mukana) on kytketty, punainen merkkivalo syttyy, lataustila on päällä. Kaiuttimen voi ladata joko ON- tai OFF-tilassa. (Suosittelemme sammuttamaan kaiuttimen, kun lataat sitä.) 5. Bluetooth-kaiutin siirtyy lepotilaan, jos sitä ei käytetä 5 minuuttiin (eli ei yhteyttä Bluetoothiin) ja k a i u t t i m e s t a k u u l u u j a t k u v a varoitusääni.
Página 49
HUOMAUTUS: 1.Bluetooth-kaiuttimen voi liittää pariksi vain yhteen signaaliin kerrallaan, yhteyttä ei voi poistaa pariliitännän jälkeen. Sen voi poistaa vain irtikytkennällä. 2 . S a m a n l a i t t e e n n i m e ä e i s a a n ä...
Página 50
- Joissakin matkapuhelimien musiikkilaitteissa ei ole tasaista välimuistia ja se aiheuttaa "POP"- äänen, kun toisto keskeytetään, se on normaali ääni. -Bluetooth-yhteyden katkaiseminen ei ole reaaliaikainen toiminto, ja se tapahtuu muutamaa sekuntia myöhemmin kuin matkapuhelimen toiminto. - Kun Bluetooth-yhteys on katkaistu, poista toinen Bluetooth-laite luettelosta, käynnistä...
Página 51
kuin kytket Bluetooth-kaiuttimen varmistaaksesi, että yhteys on oikein. - Kaiuttimen äänitehoon vaikuttavat akun kapasiteetti, matkapuhelimen teho ja syötettävän medialähteen laatu. Jos kuuluu melua, käyttäjä v o i l a d a t a " 0 d B " - m u s i i k k i a testaamiseen AUX-in tilassa, 1 metrin etäisyydellä.
Página 52
- Älä naarmuta kaiutinta liitännän ja akun suojaamiseksi. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois h e i t e t t ä v ä t s ä h k ö - j a elektroniikkalaitteet sekä...
Página 53
tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen. O n t ä r k e ä ä , e t t ä l o p p u k ä y t t ä j ä n ä v i e t käytetyt paristot oikeaan k e r ä...
Página 54
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S WWW.DENVER- ELECTRONICS.COM Importer: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DENMARK...
Página 55
Bluetooth-Lautsprecher mit Freisprechfunktion BTS-30...
Página 56
Überblick Lautsprecher A: EIN/AUS B: LINE IN (AUX-Eingang) C: USB DC 5 V D: LADEANZEIGE E: LAUTSTÄRKE - F: "TASTE " (BLUETOOTH- STATUS: PAUSE/WIEDERGABE / FREISPRECHEN ANTWORTEN - 1 -...
Página 57
/ FREISPRECHEN AUFLEGEN / MIKROFON) G: LAUTSTÄRKE + S T A T U S A N Z E I G E (BLUETOOTH-STATUS: BLAU, AUX-IN-STATUS: ROT) Spezifikationen - Abmessungen und Gewicht - Abmessungen: Durchmesser: 60 mm x H 57 mm - Gewicht: 228 g ± 5 % für Gehäuse - A k k u : I n t e g r i e r t e r 4 5 0 m A h Lithium-Akku...
Página 58
- Durchmesser: 50 mm - Impedanz: 4 Ω - Ausgangsleistung: 3 W dBSPL: 80 ± 3 dB 1 W/M Zubehör - Bluetooth-Lautsprecher - USB-Kabel - Audiokabel - Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung 1. Bluetooth-Lautsprecher Schalten Sie den Lautsprecher ein; Sie hören einen Bestätigungston und die blaue Anzeige blinkt zunächst.
Página 59
2.Aux-Eingang Schalten Sie den Lautsprecher ein und schließen Sie ein 3,5 mm Audiokabel an; die rote Anzeige leuchtet und der Lautsprecher befindet sich im AUX-Eingangsmodus. 3.Anrufen N a c h d e r V e r b i n d u n g d e s Bluetooth-Lautsprechers mit Ihrem Handy gehen Sie wie folgt vor: a) Wählen Sie die gewünschte...
Página 60
drücken Sie kurz „ “ c ) D r ü c k e n S i e „ X “ z u m Beenden eines Anrufs. 4. Laden Bei Anschluss des mitgelieferten USB- Kabels leuchtet die rote Ladeanzeige und der Lautsprecher befindet sich im Lademodus.
Página 61
5.Der Bluetooth-Lautsprecher begibt sich nach 5 Minuten in den Ruhezustand und gibt einen Signalton ab, wenn er nicht benutzt wird (keine Bluetooth-Verbindung). Schalten Sie den Lautsprecher zur weiteren Benutzung wieder ein. 6.Halten Sie „+“ gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen; drücken Sie „-“, um die Lautstärke zu verringern.
Página 62
Hinweise zur Bluetooth-Verbindung - Die Freisprechfunktion haben Sie nur im Bluetooth-Modus. - Der Bluetooth-Lautsprecher ist gegen Störungen abgeschirmt, HF- Geräte oder elektromagnetische F e l d e r k ö n n e n j e d o c h z u Störungen führen.
Página 63
andere Bluetooth-Geräte in der Verbindungsliste, starten Sie den Bluetooth-Lautsprecher erneut und suchen Sie das Signal wieder. - B e i S t ö r g e r ä u s c h e n d e s Lautsprechers oder wenn beim L a d e n ü...
Página 64
b e i S t ö r g e r ä u s c h e n „ 0 d B “ Musik zu Testzwecken im AUX- Eingangsmodus im Abstand von 1 m herunter. - Bei längerer Nichtbenutzung laden Sie den Lautsprecher einmal pro Monat, um eine Tiefentladung d e s A k k u s u n d S c h ä...
Página 65
E l e k t r i s c h e u n d e l e k t r o n i s c h e G e r ä t e sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien...
Página 66
dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden. A l s E n d v e r b r a u c h e r i s t es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben.
Página 67
können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. - 12 -...
Página 69
Coluna Bluetooth com função mãos-livres BTS-30...
Página 70
Conhecer as suas colunas A: LIGAR/DESLIGAR B: ENTRADA LINE IN (Entrada Aux) C: USB CC 5V D : L U Z I N D I C A D O R A D E CARREGAMENTO E: VOLUME F: "BOTÃO " (estado do - 1 -...
Página 71
bluetooth: Pausar e Reproduzir/ Resposta mãos-livres/Desligar mãos-livres/MIC) G: VOLUME + H : L U Z I N D I C A D O R A D O E S T A D O ( E S T A D O D O B L U E T O O T H : L U Z A Z U L , ESTADO DA ENTRADA AUX: LUZ VERMELHA)
Página 72
- Entrada de alimentação: CC 5V/500mA. Especificações da coluna Diâmetro: 5,08 cm - Impedância: 4Ω Saída de alimentação: 3W dBSPL: 80 ± 3dB 1W/M Embalagem e acessórios - Coluna Bluetooth - Cabo USB - Cabo de áudio - Manual de instruções Instruções de funcionamento 1.
Página 73
2. Ligar a entrada Aux e o cabo de 3,5mm à porta line in, a luz indicadora vermelha acende e a coluna muda para a função Entrada Aux. 3. Efectuar e Atender chamadas Quando o Bluetooth estiver ligado ao telefone: a) Marcar o número no telefone b) Para atender o telefone, premir brevemente o botão "...
Página 74
4.Carregamento Q u a n d o l i g a r o c a b o U S B (incluído) e a luz indicadora vermelha acender, o modo de carregamento ficará activo. A coluna pode ser carregada quando está no estado LIGADA ou DESLIGADA.
Página 75
5. A coluna Bluetooth mudará para o modo de suspensão 5 minutos depois de não estar a ser utilizada (significa que não está ligada ao Bluetooth) e emitirá um tom de aviso contínuo. Ligar novamente o interruptor ON/OFF e a coluna regressará ao modo de funcionamento normal.
Página 76
com o mesmo nome não poderá ser ligado. Requisitos para manter o seu Bluetooth com energia - A função mãos-livres só pode funcionar no modo Bluetooth. - A coluna Bluetooth possui um design anti-interferência de sinal, mas será mesmo assim interrompido pelo dispositivo de alta frequência ou em campos electromagnéticos.
Página 77
um som normal. - A o p e r a ç ã o d e d e s l i g a r o Bluetooth não é uma operação e m t e m p o r e a l e t e r á u m r e t a r d a m e n t o d e a l g u n s segundos em relação à...
Página 78
computador quando o mesmo e s t i v e r a u t i l i z a r a c o l u n a Bluetooth. - Retirar o cabo de entrada AUX antes de ligar a coluna Bluetooth, para garantir que a ligação está...
Página 79
humidade ou pó extremo, para não danificar o dispositivo e as respectivas funções. - Não utilizar a coluna num ambiente extremamente seco para evitar danos estáticos. - Não colocar a coluna na água ou no fogo. - N ã o r i s c a r a c o l u n a p a r a proteger o interface e a bateria.
Página 80
pilhas) não seja eliminado correctamente. O s e q u i p a m e n t o s eléctricos e electrónicos, b e m c o m o a s p i l h a s , vêm marcados com um s í...
Página 81
pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado. Toda cidade possui pontos de colecta específicos, o n d e e q u i p a m e n t o s eléctricos e electrónicos, b e m c o m o p i l h a s , p o d e m s e r e n v i a d o s gratuitamente a estações...
Página 82
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS DIREITOS DE AUTOR DA DENVER ELECTRONICS A/S WWW.DENVER- ELECTRONICS.COM Importer: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DENMARK...
Página 83
Altavoz Bluetooth con función manos libres BTS-30...
Conozca su altavoz A L I M E N T A C I Ó N C O N E C T A D A DESCONECTADA B: LÍNEA DE ENTRADA (Entrada Auxiliar ) C: USB CC 5V D : L U Z I N D I C A D O R A D E CARGA - 1 -...
Página 85
E: VOLUMEN F: "BOTÓN " (estado del B l u e t o o t h : R e p r o d u c c i ó n y pausa / Responder con manos libres / Colgar con manos libres / MICRÓFONO) G: VOLUMEN + H : L U Z I N D I C A D O R A D E...
Página 86
Condiciones de carga: Tiempo de carga: 3-4 horas Entrada de alimentación: CC 5V/500mA. Especificaciones del altavoz Diámetro: 5 centímetros Impedancia: 4Ω Salida de alimentación: 3W dBSPL: 80 ± 3dB 1W/M Paquete y accesorios - Altavoz Bluetooth - Cable USB - Cable de audio - Manual de instrucciones Instrucciones de funcionamiento...
Página 87
l a f u n c i ó n B l u e t o o t h e s t á disponible. El nombre de usuario del altavoz Bluetooth es: BTS30 2. Encienda el interruptor de entrada auxiliar; conecte el cable de 3.5mm al puerto de entrada de línea;...
Página 88
a) Marque el número en su teléfono b) Para responder al teléfono pulse brevemente el botón "X" c) Pulse el botón "XX" para finalizar la llamada. 4. Carga Cuando se conecta un cable USB (incluido), la luz indicadora roja se enciende y funciona en modo carga.
Página 89
5. El altavoz Bluetooth pasará a m o d o s u e ñ o u n a v e z transcurridos 5 minutos sin usar (indica que no se conecta con él), y el altavoz presentará un tono de advertencia continuado. Vuelva en encender el interruptor ON/OFF y el altavoz pasará...
Página 90
u n a s e ñ a l a l a v e z ; n o s e pu e d e e l i m i n ar l a c onex i ón cuando se emparejan. Sólo puede eliminarse en el modo desconexión.
Página 91
- Un puerto de usuario diferente e s t a b l e c e r á d i f e r e n c i a s e n la distancia de transmisión. Rogamos use el puerto Bluetooth cualificado. - Algunos dispositivos de música de teléfonos móviles no disponen d e m e m o r i a c a c h é...
Página 92
cargue mediante el puerto USB, la luz indicadora roja, verde y a z u l p a r p a d e a n a l mi s mo tiempo; rogamos compruebe la carcasa de la batería, o si existe cualquier daño en la batería.
Página 93
distancia de 1m. - En caso de que el altavoz o vaya a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, rogamos lo cargue una vez al mes, para evitar que un sobreconsumo de la batería dañe al altavoz. - N o c o l o q u e e l a l t a v o z e n un entorno extremadamente f r í...
Página 94
componentes y sustancias q u e p u e d e n s e r perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho ( e q u i p o s e l é c t r i c o s y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Página 95
i m p o r t a n t e q u e u s t e d remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado d e r e c o g i d a . D e e s t a manera se asegurará...
Página 97
Bluetooth-högtalare med handsfree-funktion BTS-30...
Página 98
Lär känna din högtalare A: STRÖM PÅ/AV B: LINE IN (AUX IN) C: USB DC 5V LADDNINGSINDIKATORLAMPA E: VOLYM F: ”KNAPP ” (Bluetooth-läge: Pausa & spela upp / Handsfree - 1 -...
Página 99
svara / Handsfree lägg på / MIC) G: VOLYM + H: STATUSINDIKATORLAMPA (BLUETOOTH-LÄGE: BLÅ LAMPA, AUX IN-LÄGE: RÖD LAMPA) PRODUKTSPECIFIKATIONER - Mått & vikt - Mått: Diameter: 60 mm x H57 mm - Vikt: 228g± 5% för högtalarkropp - S t a n d a r d b a t t e r i : I n b y g g t u p p l a d d n i n g s b a r t 4 5 0 m A h litiumbatteri - Musikuppspelningstid: Max 3-4 tim...
Página 100
- dBSPL: 80 ± 3dB 1W/M Förpackning & tillbehör - Bluetooth-högtalare - USB-kabel - Ljudkabel - Bruksanvisning Driftinstruktioner 1. Bluetooth-högtalare Slå på strömmen, och högtalaren kommer att visa en svarsring, den blå indikatorlampan blinkar och den blå indikatorn slås på, Bluetooth-funktionen är tillgänglig.
Página 101
porten, den röda indikatorlampan slås på, och högtalaren befinner sig i Aux in-funktion. 3. Ringa och besvara samtal När Bluetooth är kopplad till telefonen: a) Ring din telefons nummer b) För att svara i telefonen, trycker du kort på " "-knappen c) Tryck på...
Página 102
röda indikatorlampan på, och laddningsläget fungerar. Högtalaren kan laddas när den är i AV eller PÅ-läge. (Vi föreslår att du stänger av högtalaren medan du laddar den.) 5 . B l u e t o o t h - h ö g t a l a r e n g å r in i viloläge när den inte har använts under 5 minuter (vilket betyder att den inte ansluter till...
Página 103
ANMÄRKNING: 1.Bluetooth-högtalaren kan bara synkas till en signal per gång, anslutningen kan inte tas bort medan den synkas. Den kan bara bort i frånkopplingsläge. 2.Det är inte tillåtet att visa s a m m a a n l ä g g n i n g s n a m n i Bluetooth-anslutningslistan, annars gör den att den i samma namn inte kan anslutas.
Página 104
behövs olika sändningsavstånd. Använd den avsedda Bluetooth-porten. - V i s s a m o b i l t e l e f o n e r s musikspelarenheter har inte en jämn cache och det kommer uppstå en "POP”-ton när den pausar, det är ett normalt ljud.
Página 105
- D u m å s t e i n s t a l l e r a e n Bluetooth-mediaspelare i datorn för att datorn ska kunna använda Bluetooth-högtalaren. - Dra ut AUX-in-kabeln innan du ansluter till Bluetooth-högtalaren, för att se till att anslutningen är korrekt.
Página 106
- Använd inte högtalaren i en extremt torr miljö, för att undvika statiska skador. - Placera inte högtalaren i vatten eller eld. - Repa inte högtalaren för att skydda gränssnittet och batteriet. Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om...
Página 107
elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat. Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön.