Craftsman CMEE531 Manual De Instructiones

Craftsman CMEE531 Manual De Instructiones

Pistola de calor alámbrica
Ocultar thumbs Ver también para CMEE531:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Corded Heat Gun
Pistolet thermique avec fil
Pistola de Calor Alámbrica
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMEE531

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMEE531

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES Corded Heat Gun Pistolet thermique avec fil Pistola de Calor Alámbrica CMEE531 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Hang loop WARNING: To reduce the risk of injury, read the Air vents instruction manual. Hot air nozzle Temperature adjustment knob if you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569. Main handle...
  • Página 4 English Corded Heat Gun CMEE531 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS • DO NOT touch the nozzle to any surface while running or shortly after running. WARNING! Read all safety warnings and all • DO NOT place anything inside the nozzle as it could instructions.
  • Página 5: Important Notice

    English • Store idle tools out of the reach of children. Do not 8. Keep food and drink out of the work area. Wash hands, arms and face and rinse mouth before eating or allow persons unfamiliar with the tool or these drinking.
  • Página 6: Additional Safety Information

    English Additional Safety Information than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. WARNING: Never modify the power tool or any part When using more than one extension to make up the of it.
  • Página 7: Assembly And Adjustments

    English DO nOT use under wet conditions or in presence of Fig. B flammable liquids or gases. DO nOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool. ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories.
  • Página 8 Accessories Stationary Use (Fig. C) WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with This tool can also be used in stationary mode. this product, use of such accessories with this tool 1. Set the tool onto a level, stable workbench. Ensure the could be hazardous.
  • Página 9 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Página 10: Troubleshooting Guide

    English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Unit will not start. Cord not plugged in.
  • Página 11 Buse d’air chaud Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Bouton de réglage de la température ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569. Poignée principale...
  • Página 12: Consignes De Sécurité Importantes

    FRAnçAis Pistolet thermique avec fil CMEE531 • NE JAMAIS obstruer les prises d’air ou l’embout. Cela AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX pourrait causer une accumulation excessive de chaleur et POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES endommager l’outil. • S’assurer de diriger systématiquement le jet d’air chaud AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de dans une direction sûre, opposée à...
  • Página 13: Tout Individu Decapant De La Peinture Se Doit De Suivre Systématiquement Les Consignes Suivantes

    FRAnçAis • Utiliser une protection oculaire et tout autre à l’une d’elles. S’assurer que le ventilateur déplace l’air de l’intérieur vers l’extérieur. matériel de sécurité approprié. 2. Retirer ou couvrir moquettes, tapis, meubles, vêtements, • Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais ustensiles de cuisine et conduits de ventilation.
  • Página 14: En Cours De Pratique, Suivre Les Procédures De Sécurité Suivantes

    FRAnçAis AVIS IMPORTANT cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, Pour que cet outil fonctionne efficacement en tant que on retrouve : décapant peinture, il doit produire des températures • Le plomb dans les peintures à base de plomb ; extrêmement élevées.
  • Página 15 FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre de blessure corporelle, éteignez l’appareil et suivant.
  • Página 16: Temps De Refroidissement (Fig. A)

    FRAnçAis thermiques avant d’utiliser l’ o util pour enlever Une position des mains appropriée nécessite une main sur la poignée principale  6  . Ne pas placer l’autre main sur les la peinture. évents AVERTISSEMENT : ne pas décaper les cadres métalliques de fenêtre car la chaleur pourrait briser Fig. B le verre.
  • Página 17 NE PAS suspendre l'outil au-dessus AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres du niveau de la tête ou suspendre d’autres objets que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés à partir du crochet de suspension. Supendez avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer SEULEMENT l’outil sur le rail mural Versatrack...
  • Página 18: Garantie Limitée De Trois Ans

    Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Página 19: Guide De Dépannage

    FRAnçAis GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Página 20: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Ventilas de aire el manual de instrucciones. Boquilla de aire caliente si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta Perilla de ajuste de temperatura u otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569. Manija principal...
  • Página 21: Pistola De Calor Alámbrica

    EsPAñOl Pistola de Calor Alámbrica CMEE531 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD • Asegúrese de dirigir la salida de aire caliente en una dirección segura; aléjela de otras personas o de PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS objetos inflamables. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de NO quite la tapa del barril de aire caliente durante el uso.
  • Página 22: Las Personas Que Remueven Pintura Deben Siempre De Respetar Estas Pautas

    EsPAñOl • No abuse el cable. Nunca use el cable para cargar, 3. Coloque las láminas de protección en el área de trabajo jalar o desenchufar la herramienta. Mantenga el para contener astillas o pedazos de pintura. Vista cable alejado de las fuentes de calor, el aceite, las ropa protectora como camisas de trabajo adicionales, orillas afiladas o las piezas en movimiento.
  • Página 23: Cuando Practique, Respete Las Pautas Siguientes Para Su Seguridad

    EsPAñOl apropiada, el mejor método es la PRÁCTICA! Trabaje en a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien proyectos simples para remover la pintura, preferiblemente ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, afuera, hasta que “sepa” cómo usar el removedor de manera como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas segura y eficaz.
  • Página 24: Uso Debido

    EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES Calibre mínimo de conjuntos de cables longitud total del cable en pies ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Voltios (metros) personales, apague la unidad y desconéctela de 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) la fuente de energía antes de realizar cualquier 240V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4)
  • Página 25: Antes De Su Operación (Fig. A)

    EsPAñOl • Para evitar de prender la superficie, no deje la Fig. B herramienta directamente sobre un sólo lugar demasiado tiempo. • No acumule la pintura sobre el removedor, porque puede originar la ignición. En caso necesario, remueva los pedazos de pintura del removedor con cautela usando una cuchilla.
  • Página 26: Periodo De Enfriamiento (Fig. A)

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con por encima ni cuelgue objetos del gancho. SÓLO este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con suspenda la herramienta en el Trackwall de esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir Versatrack™...
  • Página 27: Reparaciones

    Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento en la el producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento ___________________________________________ autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Página 28: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Página 32 CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 05/19 Part No. N693348...

Tabla de contenido