Página 1
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Oscillating Multi‑Tool Outil multiple oscillant 20 V max* Multi‑Herramienta Oscilatoria 20 V Máx* CMCE565 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Attache d’accessoire sans outil Abrazadera de accesorios sin Battery herramientas Batterie Battery release Batería Déclencheur du bloc‑piles LED light Liberación de batería Voyant DEL CRAFTSMAN accessory Luz LED attachment location Emplacement de l’attache d’accessoire CRAFTSMAN Ubicación de conexión de accesorio CRAFTSMAN...
Página 4
Fig. B Fig. C Indicators 75–100% charged Charging Chargé de 75 à 100 % Bloc‑piles en Cours 75–100% cargada de Chargement 51–74% charged Unidad en Proceso de Carga Chargé de 51 à 74 % 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc‑piles Chargé Chargé...
Página 6
English WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you instructions. Failure to follow the warnings and to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Página 7
English g ) If devices are provided for the connection of dust keys, nails, screws or other small metal objects, extraction and collection facilities, ensure these that can make a connection from one terminal to are connected and properly used. Use of dust another.
Página 8
English • Do not operate this tool for long periods of time. masks do not offer this protection. See your local hardware Vibration caused by the operating action of this tool may dealer for the proper (NIOSH approved) mask. cause permanent injury to fingers, hands, and arms. Use •...
Página 9
Under some conditions and duration • Charge the battery packs only in of use, noise from this product may contribute to CRAFTSMAN chargers. hearing loss. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. The label on your tool may include the following symbols. The •...
Página 10
• • The charger is designed to operate on standard any chargers other than a CRAFTSMAN charger. 120V household electrical power. Do not attempt to CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically use it on any other voltage. This does not apply to the designed to work together.
Página 11
OFF. Take Wall Mounting charger and battery pack to an authorized service center Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall if light(s) stay(s) OFF. mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall...
Página 12
English Proper Hand Position (Fig. G) Always allow accessories and work piece to cool before handling. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, Installing/Removing Accessories (Fig. D) ALWAYS use proper hand position as shown. The tool features an exclusive Tool‑Free System for faster WARNING: To reduce the risk of serious personal accessory changes and adjustments without the need for injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a...
Página 13
Trackwall system. accidental start‑up can cause injury. 1. Turn the tool off, remove the battery pack Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate and accessories. over a long period of time with a minimum of maintenance. CAUTION: Any product with exposed cutting teeth...
Página 14
If you are not completely satisfied with the performance of service center. If you need assistance in locating any your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you accessory, please contact CRAFTSMAN, call 1‑888‑331‑4569. can return it within 90 days from the date of purchase with a Repairs receipt for a full refund –...
Página 15
English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1‑888‑331‑4569. PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Unit will not start.
Página 16
FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
Página 17
FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
Página 18
FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et • Ne coincez pas la lame de scie et n’appliquez pas une ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des pression excessive. Ne tentez pas de faire une coupe de températures hors de la plage de température profondeur excessive.
Página 19
FRAnçAis votre quincaillerie locale pour le masque (approuvé • la silice cristallisée provenant des briques, du ciment et d’autres produits de la maçonnerie ainsi que NIOSH) adapté. • l’arsenic et le chrome provenant du bois de • Vous NE DEVEZ PAS MANGER, BOIRE ou FUMER dans la construction traité chimiquement.
Página 20
Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. (Fig. B) • Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. Certains blocs‑piles incluent une jauge de carburant. NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout •...
Página 21
CRAFTSMAN . • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont s’il a été échappé ou est autrement endommagé de spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. quelque façon que ce soit. Apportez‑le dans un centre de •...
Página 22
Délai en cas de bloc chaud ou froid Montage mural Lorsque le chargeur détecte un bloc‑piles qui est trop chaud Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le être installés au mur ou être placés verticalement sur une bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu’à...
Página 23
FRAnçAis AVERTISSEMENT : risque de lacérations ou de glissez‑le dans la poignée jusqu’à ce que le bloc‑piles soit brûlures. Ne pas toucher à la pièce ou à la lame bien placé dans l’outil et assurez‑vous qu’il est enclenché. immédiatement après avoir utilisé l’outil. En effet, Pour retirer le bloc‑piles de l’outil, appuyez sur le bouton elles peuvent devenir très chaudes.
Página 24
4. Éteignez l’outil. des blessures. REMARQUE : Utilisez toujours le type de lame de scie Votre outil électrique CRAFTSMAN a été conçu pour approprié au matériau de la pièce de travail et au type fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le de coupe. Coupez seulement avec des lames affûtées ;...
Página 25
électrique ou Registre en ligne de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant...
Página 26
1‑888‑331‑4569 pour en obtenir le remplacement gratuit. GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ‑VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour une assistance sur nos produits, consultez notre site web www.craftsman.com afin d'obtenir la liste des centres de service ou appelez CRAFTSMAN au 1‑888‑331‑4569. PROBlÈME...
Página 27
EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 28
EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
Página 29
EsPAñOl o modificadas pueden presentar un comportamiento • No opere esta herramienta por largos períodos de impredecible que resulte en incendios, explosión o tiempo. La vibración causada por la acción de operación riesgo de lesiones.“ de esta herramienta puede causar lesiones permanentes en los dedos, las manos y los brazos.
Página 30
EsPAñOl • Todas las personas que entren en el área de trabajo • plomo a partir de pinturas a base de plomo, deben usar una máscara contra el polvo o un respirador. • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros El filtro debe reemplazarse diariamente o siempre que el productos de mampostería, y usuario tenga dificultad para respirar.
Página 31
No use agua o ninguna solución de limpieza. de las baterías y cargadores. Paquetes de Baterías de Indicador • Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. de Combustible (Fig. B) NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • Algunos paquetes de batería incluyen un indicador de •...
Página 32
• NO intente cargar el paquete de batería con ningún Solicite que los reemplacen de inmediato. cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se •...
Página 33
LOS CARGADORES CRAFTSMAN, excepto el CMCB101, Notas Importantes de Carga se pueden almacenar en el VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™...
Página 34
EsPAñOl Instalación/Desinstalación de Accesorios hasta que el paquete de batería esté asentado firmemente en la herramienta y asegúrese que no se desconecte. (Fig. D) Para retirar el paquete de batería de la herramienta, presione La herramienta presenta un exclusivo sistema sin el botón de liberación ...
Página 35
ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a nOTA: No coloque los dedos sobre la placa durante el uso. los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados Muévala en pasadas largas de barrido a través de la superficie con este producto, el uso de tales accesorios con dejándola que realice el trabajo.
Página 36
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento en la el producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de ___________________________________________ repuesto idénticas.
Página 37
La garantía del producto quedará nula si la unidad de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Página 38
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio web en www.craftsman.com respecto a una lista de centros de servicio, o llame a CRAFTSMAN al 1‑888‑331‑4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn...