Anwendung
Die Signalhupe HGW ist ein Schallgeber zum Warnen
und Rufen, dessen robustes Gehäuse die Anwen-
dung sowohl in trockenen und feuchten Räumen als
auch im Freien ermöglicht. Das seewasserbeständige
Aluminiumdruckguss-Gehäuse eignet sich im Beson-
deren zum Einsatz auf Schiffen.
Aufbau
Das Antriebssystem besteht aus einem kräftigen,
ungepolten Elektromagneten, dessen Anker die
Membrane zwischen 100- und 120-mal je Sekunde
anstößt. Das Gehäuse besteht aus einem korro-
sionsbeständigen Aluminium. Die Signalhupe ist in
allen gängigen Nennspannungen lieferbar. Die Aus-
führung HGWR 11 für 230 VAC, enthält zusätzlich
ein Telefon-Rufstromrelais. Die Zuleitung erfolgt über
eine M 20-Stopfbuchse, wobei die Hupe mit Relais
über zwei Einführungen verfügt.
Recycling
Die Komplettentsorgung des Gerätes erfolgt über
den Elektronikabfall. Bei Demontage des Gerätes
sind die Komponenten Kunststoffe, Metalle und
Elektronik separat zu entsorgen.
Application
L'avertisseur sonore HGW a été construit pour avertir
et appeler. Son boîtier robuste permet l'utilisation à
l'extérieur comme à l'intérieur dans des locaux secs
et humides. Le boîtier en fonte d'aluminium résistante
à l'eau de mer convient particulièrement à l'utilisation
sur bateaux.
Construction
Le système d'entraînement consiste en un électro-
aimant non-polarisé puissant, dont l'armature bat la
membrane entre 100 à 120 fois par seconde. Le botier
est construit en aluminium résistant à la corrosion.
L'avertisseur sonore est disponible en plusieurs
modèles de différentes tensions d'alimentation. La
version HGWR 11 pour 230 V~ est construit avec un
relais de courant d'appel téléphonique supplémen-
taire avec une ligne d'alimentation par presse-étoupe
M20. L'avertisseur sonore avec relais est équipé de
deux entrées de câble.
Recyclage
Pour la dépollution complète des appareils utiliser
des conteneurs pour déchets électroniques. En cas
de démontage de l'appareil séparer les déchets
plastiques, métalliques et électroniques.
2
Technische Daten
Gehäuse
kiert
Schutzart
Schutzklasse
Kabeleinführung
Anschlussklemmen
Betriebsbedingungen in Räumen und im Freien
Betriebsgebrauchslage Schalltrichter nach unten
Betriebsart
Lautstärke
Temperaturbereich
Betrieb
Lagerung
Zulassung
Gewicht
Données techniques
Boîtier
Indice de protection
Classe de protection
Entrée de câble
Bornes
de raccordement
Conditions d'utilisation à l'intérieur et à l'extérieur
Position d'utilisation
Mode de
fonctionnement
Puissance sonore
Plage de température
d'utilisation
de stockage
Homologation
Poids
seewasserbeständiges
Aluminium, wetterfest lak-
IP 56 nach IEC 529
I
Verschraubung M20 x 1,5
Klemmvermögen: 1,5 mm
Dauerbetrieb
ca. 108 dB(A), 1m
-20°C bis +60°C
-30°C bis +80°C
(GL) Germanischer Lloyd
Bescheinigung 570734
USSR Register of Shipping
Bescheinigung 91.048.272
(außer der Ausführung mit
Rufstromrelais.
Art.-Nr.: 212 667 07)
ca. 2,7 kg
en aluminium résistant
à l'eau de mer, avec couche
de vernis résistant aux
intempéries
IP 55 selon DIN 40050
(IEC 529)
I
bouchon fileté M20 x 1,5
1,5 mm
2
abat-son vers le bas
fonctionnement permanent
env. 108 dB(A) à 1 m
de distance
-20°C à +60°C
-30°C à +80°C
(GL) Germanischer Lloyd
Certificat 570734
USSR Register of Shipping
Certificat 91.048.272
(sauf la version avec relais de
courant d'appel,
no. d'art. 212 667 07)
env. 2,7 kg
2