Página 1
IMETEC DUETTA CORDLESS stran σελίδα scOpa elettrIca rIcarIcabIle cON MINIaspIrapOlvere MaNuale rechargeable stick vacuum cleaNer with maNual miNi-vacuum escOba eléctrIca recargable cON MINIaspIradOra MaNual escOva elétrIca recarregável cOM MINI aspIradOr de pó MaNual akkumulátoros elektromos seprű...
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELL’ ASPIRAPOLVERE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
Página 4
• Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di soffocamento! • Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici (8F) corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati tecnici di identificazione (8F) si trovano sull’apparecchio e sull’alimentatore/ caricabatterie (se presente).
NON tirare o sollevare mai l’apparecchio per il cavo. • NON immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. • NON puntare mai il tubo di aspirazione flessibile, il tubo o qualsiasi • altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie e non metterli in bocca quando sono collegati all’aspirapolvere in funzione.
Página 6
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEgLI ACCESSORI (Fig. A) consultare la Figura [a] della guida illustrativa per verificare la dotazione del vostro apparecchio. tutte le figure si trovano sulle pagine di copertina di queste istruzioni per l’uso Impugnatura 8b vano raccoglipolvere interruttore oN/oFF manico 8c rete protezione filtro vite di fissaggio 8D Filtro ciclonico...
Página 7
• inserire l’alimentatore (4) nel contatto di ricarica (8e) [Fig. c1]. • collegare l’alimentatore (4) alla presa di corrente. • il tasto oN/oFF – spia di ricarica (9) lampeggia durante la ricarica; quando l’apparecchio è completamente carico il il tasto oN/oFF – spia di ricarica (9) è fisso. •...
PULIZIA DELL’APPARECCHIO • staccare l’alimentatore (4) dal contatto di ricarica (8e). • spegnere l’apparecchio prima di pulirlo. • all’occorrenza, pulire l’apparecchio con un panno inumidito. ATTENZIONE! NON UTILIZZARE SOLVENTI O ALTRI DETERgENTI AggRESSIVI O ABRASIVI. IN CASO CONTRARIO, SI RISCHIA DI DANNEggIARE LA SUPERFICIE.
• a pulizia ultimata reinserire la spazzola rotante (7c) fissandola prima nella parte destra a forma triangolare e poi spingerla nella propria sede. • Fissare da ultimo la vite di fissaggio della spazzola rotante (7b) in senso orario. CONSERVAZIONE E CURA DEL PRODOTTO in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio, staccare l’alimentatore (4) e conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e protetto dalla polvere.
IMetec contattando il Numero verde sotto riportato o consultando il sito internet. l’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
VACUUM CLEANER INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
Página 12
• Do not let children play with the packaging! Keep the plastic bag out of the reach of children - risk of suffocation! • Before connecting the appliance, check that the technical data (8F) match the mains supply. The identification technical data (8F) are found on the appliance and on the power supply/battery charger (if present).
• NEVER direct the flexible hose, pipe or any other accessory towards eyes or ears and do not put them in your mouth when they are connected to the vacuum cleaner. • Always use the appliance with a motor protection filter to prevent damaging the motor and the vacuum cleaner.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES (Fig. A) refer to Figure [a] in the illustrative guide to verify your appliance equipment. all the figures are on the cover pages of these instructions for use Handle 8c protective filter mesh handle oN/oFF switch 8D cyclone filter Fastening screw...
• Fit the plug (4) into the recharge contact (8e) [Fig. c1]. • connect the plug (4) to the socket. • the oN/oFF key - recharging light (9) flashes during recharging; when the appliance is completely charged the oN/oFF key - recharging light (9) will stay on steady. •...
CLEANING THE APPLIANCE • Detach the plug (4) from the recharging contact (8e). • switch the appliance off before cleaning it. • when necessary, clean the appliance with a damp cloth. ATTENTION! DO NOT USE SOLVENTS OR OTHER AGGRESSIVE OR ABRASIVE DETERGENTS.
• when you have finished cleaning it, put the rotating brush back in place (7c) by attaching it on the triangular shaped right side first, and then pushing it into place. • lastly, put the clamping screw back on the rotating brush (7b), turning it clockwise. STORING AND CARING FOR THE PRODUCT when the appliance is not being used, take the plug out (4) and store the appliance in a dry and dust-free place.
TAKINg THE BATTERY OUT to take the battery out and change it, contact an authorised imetec assistance centre. ASSISTANCE AND WARRANTY to request repairs or purchase spare parts, please contact imetec’s authorised customer service centre at the toll-Free Number below or via the website.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA ASPIRADORA Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
Página 20
• ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia! • Antes de conectar el aparato, controle que los datos técnicos (8F) se correspondan con los de la red eléctrica disponible. Los datos técnicos de identificación (8F) se encuentran en el aparato y en el alimentador/ cargador (si está...
• Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo. • NO tire nunca o levante el aparato por el cable. • NUNCA sumerja el aparato en el agua ni en ningún otro líquido. •...
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS (Fig. A) consulte la Figura [a] de la guía ilustrativa para controlar que su aparato tenga todos los componentes necesarios. todas las figuras se encuentran en las páginas de cubierta de estas instrucciones de uso. Mango 8b compartimento de recogida del polvo interruptor oN/oFF del mango...
PREPARACIÓN CARGA DE LA PILA • asegúrese de que el aparato esté descargado antes de cargar la pila. • asegúrese de que el aparato esté en posición oFF antes de cargar la pila. • introduzca el alimentador (4) en el contacto de carga (8e) [Fig. c1]. •...
MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! ¡Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente antes de abrir el sistema de recogida del polvo! ¡Antes de volver a usar el aparato asegúrese de que todas las partes que se han limpiado con un paño húmedo estén secas! LIMPIEZA DEL APARATO •...
LIMPIEZA DEL TURBOCEPILLO • separe el turbocepillo (7) del empalme de aspiración (6) presionando el botón de desenganche del cepillo (7a). • si el cepillo giratorio (7c) tiene pelos o pelusas enredados, córtelos con unas tijeras prestando atención a no cortarse. [Fig. e4]. •...
ASISTENCIA Y GARANTÍA para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente imetec, llamando al Número gratuito que aparece abajo o accediendo al sitio web. el aparato está cubierto por la garantía del fabricante. consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO ASPIRADOR DE PÓ Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
Página 28
• O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Manter o invólucro plástico longe do alcance das crianças; perigo de asfixia! • Antes de conectar o aparelho, controle se os dados técnicos (8F) correspondem aos valores indicados na rede elétrica disponível. Os dados técnicos de identificação (8F) encontram-se no aparelho e no alimentador/carregador de bateria (se houver).
• Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído junto a um centro de assistência técnica autorizado, de modo a prevenir qualquer risco. • NÃO puxar ou levantar o aparelho pelo cabo. • NUNCA mergulhar o aparelho na água ou em qualquer tipo de líquido. •...
DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS (Fig. A) consultar a Figura [a] do guia ilustrado para controlar o fornecimento de seu aparelho. todas as figuras encontram-se nas páginas da capa destas instruções para o uso. empunhadura 8b compartimento de recolha do pó interruptor oN/oFF da empunhadura 8c rede de proteção do filtro parafuso de fixação...
PREPARAÇÃO CARREGAMENTO DA BATERIA • certifique-se de que o aparelho esteja descarregado antes de recarregá-lo. • certifique-se de que o aparelho esteja na posição oFF antes de recarregá-lo. • insira o alimentador (4) no contacto de recarga (8e) [Fig. c1]. •...
MANUTENÇÃO ATENÇÃO! Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica antes de abrir o sistema de recolha de pó! Antes de reutilizar o aparelho, certificar-se de que todas as peças limpas com pano húmido estejam completamente secas! LIMPEZA DO APARELHO •...
• se a escova rotatória (7c) estiver suja com cabelos ou lanugem, corte-os com uma tesoura mas preste atenção para não se cortar. [Fig. e4]. • se a escova rotatória (7c) estiver muito suja é possível desmontá-la da turbo escova (7).
ASSISTÊNCIA E GARANTIA para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes imetec, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando o sítio na internet. o aparelho é coberto pela garantia do fabricante. para os detalhes, consultar a folha de garantia anexada.
HASZNáLATI UTASÍTáS PORSZÍVÓHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek előírásainak megfelelően készült.
Página 36
esetlegesen a szállítás során keletkezhettek. Ha kétsége merülne fel, ne használja a készüléket, hanem forduljon a hivatalos asszisztencia szolgálathoz. • A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyag tasakot tartsa gyermekektől távol; fulladásveszélyes! • Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz, ellenőrizze a műszaki adatokat (8F), hogy azok megfelelnek-e a rendelkezésre álló...
Página 37
• Amennyiben a tápkábel megrongálódik, a cserét hivatalos, műszaki aszisztencia központ végezheti bármilyen veszély felmerülését elkerülendő. • NE húzza, vagy emelje fel a készüléket a vezetéknél fogva. • A készüléket soha NE merítse vízbe vagy egyéb folyadékba! • Amikor a készülék működik, NE irányítsa a csövet, a gégecsövet vagy bármely más tartozékot a szem vagy a fül felé, és NE vegye a csövet a szájába.
A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRáSA (A ábr.) Nézze meg a használati útmutató [a] ábráját, amely alapján ellenőrizheti az Ön tulajdonában levő készülék készletéhez mellékelt tartozékokat. a képek a használati útmutató borítólapján találhatók. Markolat 8c szűrő védőhálója a nyélre szerelt oN/oFF kapcsoló 8D ciklonszűrő...
Página 39
• mielőtt az akkumulátort elkezdené tölteni, ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva. • illessze a tápegységet (4) a töltő érintkezőre (8e) [c1 ábr.]. • csatlakoztassa a tápegységet (4) a hálózathoz. • az oN/oFF gomb, amelybe be van építve a töltést jelző led (9) a töltés közben villog; amikor a készülék teljesen fel van töltve, az oN/oFF gomb és a beépített töltést jelző...
A KÉSZÜLÉK TISZTÍTáSA • vegye le a tápegységet (4) a töltő érintkezőről (8e). • a tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket. • szükség esetén törölje át a készüléket nedves ruhával. FIgYELEM! NE HASZNáLJON OLDÓSZEREKET VAgY EgYÉB AgRESSZÍV TISZTÍTÓSZEREKET ILL. SÚROLÓSZEREKET.
• a kefét úgy tudja kivenni, hogy elfordítja a kefét rögzítő csavart (7b) az óramutató járásával ellentétes irányba, majd felemeli a forgó kefét (7c). • a tisztítást követően helyezze vissza a forgó kefét (7c) úgy, hogy először jobb oldalra a háromszög alakú foglalatba illeszti be, majd betolja a helyére. •...
• A kimerült akkumulátorokat és elemeket vigye a kijelölt gyűjtőhelyre. AZ AKKUMULáTOR ELTáVOLÍTáSA A KÉSZÜLÉKBŐL az akkumulátor eltávolítását illetve cseréjét kérje az imetec műszaki szolgálatától. SZERVIZ ÉS gARANCIA javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén lépjen kapcsolatba az imetec felhatalmazott műszaki szervizszolgálatával az alábbi zöld számon vagy látogasson el a honlapra.
NáVOD K POUŽITÍ VYSAVAČE Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079.
Página 44
• Obalový materiál není hračkou pro děti! Udržujte plastový sáček mimo dosah dětí; hrozí nebezpečí udušení! • Před připojením přístroje zkontrolujte, zda technické údaje (8F) odpovídají elektrické sítě k dispozici. Identifikační štítek s technickými údaji (8F) se nachází na přístroji a na adaptéru/nabíječce baterie (pokud existuje). •...
• NIKDY nesměrujte flexibilní sací trubici, trubku nebo jakékoli jiné příslušenství do očí nebo uší, ani ji nevkládejte do úst, pokud jsou připojeny k vysavači v provozu. • Vždy používejte spotřebič s ochranným filtrem motoru, aby nedošlo k poškození motoru a samotného vysavače. POZOR! Rotující...
POPIS PŘÍSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (Obr. A) podívejte se na obrázek [a] ilustračního průvodce za účelem kontroly vybavení všechny obrázky jsou na titulních stranách tohoto návodu k obsluze rukojeť 8c ochranná síťka filtru vypínač zapnutí/vypnutí oN/oFF 8D cyklónový filtr upevňovací šroub 8e Nabíjecí...
ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE • odpojte napájecí adaptér (4) z nabíjecího kontaktu (8e). • před čištěním přístroj vypněte. • pokud je to nutné, vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem. POZOR! NEPOUŽÍVEJTE ŘEDIDLA ANEBO JINÉ AgRESIVNÍ ČI ABRAZIVNÍ ČISTÍCÍ PROSTŘEDKY. V OPAČNÉM PŘÍPADĚ MŮŽE DOJÍT K POŠKOZENÍ POVRCHU.
• po vyčištění namontujte rotační kartáč (7c) jeho upevněním nejdřív v pravé trojúhelníkové části a pak jej zatlačte na místo. • jako poslední zašroubujte upevňující šroub rotačního kartáče (7b) ve směru hodinových ručiček. SKLADOVáNÍ A PÉČE O VÝROBEK v případě, že se spotřebič nebude používat, odpojte napájecí adaptér (4) a uložte přístroj v suchu a chráněný...
ODSTRANĚNÍ BATERIE pro odstranění a výměnu baterie se obraťte na autorizované servisní imetec. SERVISNÍ SLUŽBA A ZáRUKA pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko imetec kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu.
NáVOD NA POUŽITIE VYSáVAČA Vážený zákazník, IMETEC Vám ďakuje za zakúpenie tohto výrobku. Sme si istí, že oceníte kvalitu a spoľahlivosť tohto prístroja, navrhnutého a vyrobeného s prvotným cieľom dosiahnuť spokojnosť zákazníka. Tento návod na použitie bol zostavený v súlade s európskou normou EN 62079.
Página 52
• Obalový materiál nie je hračkou pre deti! Uschovajte plastový sáčik mimo dosahu detí, ktoré by sa ním mohli zadusiť! • Pred pripojením prístroja skontrolujte, či technické údaje (8F) zodpovedajú elektrickej sieti, ktorá je k dispozícii. Identifikačný štítok s technickými údajmi (8F) sa nachádza na prístroji a adaptéri/nabíjačke batérie (ak existuje).
• NIKDY neponárajte prístroj do vody ani žiadnej inej kvapaliny. • NIKDY nesmerujte flexibilnú saciu hadicu, trubku alebo akékoľvek iné príslušenstvo do očí alebo uší, ani ich nevkladajte do úst, pokiaľ sú pripojené k vysávaču v prevádzke. • Vždy používajte spotrebič s ochranným filtrom motora, aby nedošlo k poškodeniu motora a samotného vysávača.
POPIS PRÍSTROJA A PRÍSLUŠENSTVA (Obr. A) pozrite sa na obrázok [a] ilustračného sprievodcu za účelom kontroly vybavenia vášho prístroja. všetky obrázky sú na obale tohto návodu na použitie. rukoväť 8b zberná nádoba na prach vypínač zapnutia/vypnutia oN/oFF na 8c ochranná sieťka filtra držadle 8D cyklónový...
• uistite sa, že prístroj je v polohe oFF pred nabíjaním. • vložte napájací adaptér (4) do kontaktu pre nabíjanie (8e) [obr. c1] • pripojte napájací adaptér (4) do elektrickej zásuvky. • tlačidlo oN/oFF – kontrolka nabíjania (9) bliká počas nabíjania; keď je prístroj plne nabitý, tlačidlo oN/oFF –...
ČISTENIE PRÍSTROJA • odpojte napájací adaptér (4) z nabíjacieho kontaktu (8e). • pred čistením prístroj vypnite. • pokiaľ je to nutné, vyčistite spotrebič vlhkou handričkou. UPOZORNENIE! NEPOUŽÍVAJTE ROZPÚŠŤADLá ALEBO INÉ AgRESÍVNE ALEBO ČISTIACE PROSTRIEDKY. V OPAČNOM PŘÍPADE MOŽE DOJSŤ K POŠKODENIU POVRCHU.
• po vyčistení vložte rotačnú kefu (7c) jej upevnením najprv v pravej trojuholníkovej časti a potom ju zatlačte na jej úložné miesto. • ako posledné zaskrutkujte upevňovaciu skrutku rotačnej kefy (7b) v smere hodinových ručičiek. UCHOVáVANIE A STAROSTLIVOSŤ O VÝROBOK v prípade, že spotrebič...
• Batérie likvidujte v špecifickom zbernom stredisku. ODSTRáNENIE BATÉRIE pre odstránenie a výmenu batérie sa obráťte na autorizované servisné stredisko imetec. SERVISNá SLUŽBA A ZáRUKA pre opravy alebo zakúpenie náhradných dielov sa obracajte na autorizované servisné stredisko imetec kontaktovaním zeleného čísla, uvedeného nižšie alebo konzultovaním internetovej stránky.
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO SESALNIKA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
Página 60
• Embalaža ni igrača za otroke! Plastično vrečko shranjujte izven dosega otrok, saj obstaja nevarnost zadušitve! • Preden aparat povežete, preverite, da njegovi tehnični podatki (8F) ustrezajo podatkom razpoložljivega električnega omrežja. Tehnični podatki (8F) se nahajajo na napravi in na napajalniku/polnilcu baterij (če je prisoten).
Nikoli NE obračajte raztegljive sesalne cevi, cevi ali kateregakoli drugega • pripomočka v smer oči, ušes in jih ne dajajte v usta, ko so povezani z delujočom sesalnikom. • Aparat vedno uporabite z zaščitnim filtrom motorja, ter se tako izognite poškodbam samega motorja in sesalnika.
OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME (Sl. A) oglejte si sliko [a] v slikovnem vodniku, da preverite, ali je vašemu aparatu priložena vsa potrebna oprema. vse slike so prikazane na naslovnici teh navodil za uporabo. ročaj 8b posoda za zbiranje prahu stikalo oN/oFF (vklop/izklop) na 8c mrežica za zaščito filtra ročaju...
• Napajalnik (4) vtaknite v vtičnico: • tipka oN/oFF - signalna lučka za polnjenje (9) med polnjenjem utripa; ko je aparat popolnoma napolnjen, tipka oN/oFF - signalna lučka za polnjenje (9) fiksno gori. • ko je aparat popolnoma napolnjen, se kontrolni krog baterije avtomatsko prekine in jo zaščiti pred morebitnimi poškodbami.
Página 64
POZOR! NE UPORABLJAJTE TOPILA ALI DRUgIH AgRESIVNIH ALI ABRAZIVNIH DETEgREgNTOV. V NASPROTNEM PRIMERU LAHKO POŠKODUJETE POVRŠINO. ČIŠČENJE SISTEMA ZA ZBIRANJE PRAHU POZOR! Po vsaki uporabi očistite filtrirni sistem (8C, 8D) in izpraznite posodo za zbiranje prahu (8B). • sistem za zbiranje prahu očistite glede na naslednja navodila in pri tem upoštevajte slike v slikovnem vodniku.
SHRANJEVANJE IN SKRB ZA IZDELEK v primeru neuporabe aparata, izvlecite vtič (4) iz omrežne vtičnice in shranite aparat na suhem mestu, zaščitenem pred prahom. REŠEVANJE TEŽAV TEŽAVA REŠITEV • prepričajte se, da je baterija polna. • prepričajte se, da ste izključili napajalnik (4) iz omrežne aparat se ne prižge.
ODSTRANJEVANJE BATERIJE za odlaganje in zamenjavo baterij se obrnite na pooblaščen servisni center imetec. POMOČ IN gARANCIJA za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja imetec, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca.
Página 67
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον...
Página 68
• Το υλικό της συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι για παιδιά! Κρατήστε την πλαστική σακούλα μακριά από παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας! • Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα τεχνικά στοιχεία (8F) αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Τα τεχνικά στοιχεία αναγνώρισης (8F) βρίσκονται...
• ΜΗΝ τραβάτε και μην ανασηκώνετε ποτέ τη συσκευή από το καλώδιο. • ΜΗΝ βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη συσκευή στο νερό ή σε άλλα υγρά. • ΜΗΝ στρέφετε ποτέ τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης, το σωλήνα ή οποιοδήποτε άλλο αξεσουάρ προς τα μάτια ή τα αυτιά και μην τα βάζετε στο στόμα...
Página 70
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ (Εικ. A) συμβουλευτείτε την εικόνα [a] του επεξηγηματικού οδηγού για να ελέγξετε τον εξοπλισμό της συσκευής σας. Όλες οι εικόνες βρίσκονται στις σελίδες του εξώφυλλου αυτών των οδηγιών χρήσης. χειρολαβή 8b χώρος συγκέντρωσης σκόνης Διακόπτης...
Página 71
• συνδέστε το φορτιστή (4) στην ηλεκτρική πρίζα. • το πλήκτρο oN/oFF – λυχνία φόρτισης (9) αναβοσβήνει κατά τη διάρκεsια της φόρτισης. Όταν η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη το ιι πλήκτρο oN/oFF – λυχνία φόρτισης (9) είναι σταθερό. • Όταν η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη το κύκλωμα ελέγχου της μπαταρίας διακόπτεται αυτόματα προστατεύοντάς...
Página 72
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • αποσυνδέστε τον τροφοδότη (4) από την επαφή της επαναφόρτισης (8e). • σβήνετε πάντα τη συσκευή πριν τον καθαρισμό. • αν χρειάζεται καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΕΣ Ή ΑΛΛΑ ΣΚΛΗΡΑ Ή ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΑ ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ. ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ...
• Για την αποσυναρμολόγηση περιστρέψτε αριστερόστροφα τη βίδα στερέωσης της περιστρεφόμενης βούρτσας (7b) και ανασηκώστε την περιστρεφόμενη βούρτσα (7c). • μετά τον τελευταίο καθαρισμό επανατοποθετήστε την περιστρεφόμενη βούρτσα (7c) στερεώνοντάς την πρώτα στη δεξιά τριγωνική πλευρά και στη συνέχεια ωθήστε τη στη θέση της. •...
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της imetec καλώντας τον αριθμό χωρίς χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα. η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες συμβουλευτείτε...