Resumen de contenidos para Axis Communications M11-E Serie
Página 1
AXIS M11-E Series AXIS M1135-E Network Camera AXIS M1137-E Network Camera Installation Guide...
Página 2
3 . to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Axis Communications AB shall not Electromagnetic compatibility (EMC) be liable nor responsible for incidental or consequential...
Página 3
Canadian Electrical Code, CSA C22.1 and National Contact information Electrical Code, ANSI/NFPA 70 • Class 1 electrical energy source (ES1) and Class 2 power Axis Communications AB source (PS2) rated output power limited to Emdalavägen 14 ≤100 W according to IEC/EN/UL 62368-1 223 69 Lund...
Página 4
• find answers to resolved problems in the FAQ database, search by product, category, or phrase • report problems to Axis support staff by logging in to your private support area • chat with Axis support staff • visit Axis Support at axis.com/support Learn more! Visit Axis learning center axis.com/academy for useful trainings, webinars, tutorials and guides.
Página 20
English • When transporting the Axis product, use the original packaging or equivalent to prevent damage to the product. Safety information Battery The Axis product uses a 3.0 V BR2032 lithium battery as the Hazard levels power supply for its internal real-time clock (RTC). Under DANGER normal conditions this battery will last for a minimum of five years.
Página 21
• Utiliser uniquement des outils recommandés pour Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht l'installation de l'appareil Axis. L'application d'une force verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann. excessive sur l'appareil avec des outils puissants pourrait WARNUNG l'endommager.
Página 22
Batterie con strumenti non adatti è possibile causare danni al Das Axis Produkt ist mit einer 3,0-V-BR2032-Lithium- dispositivo. • Batterie ausgestattet, mit der die interne Echtzeituhr Non utilizzare sostanze chimiche, agenti caustici o (RTC) versorgt wird. Unter normalen Bedingungen hat die detergenti aerosol.
Página 23
ATENCIÓN de este cada vez que se encienda el producto. Cuando sea necesario sustituir la batería, aparecerá un mensaje Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede de registro en el informe del servidor del producto. Para provocar lesiones moderadas o leves. obtener más información sobre el informe del servidor, A A A VISO VISO...
Página 24
製品の技術仕様に準拠したアクセサリーのみを • A A A VISO VISO VISO 使⽤してください。 これらのアクセサリーは、 Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá Axisまたはサードパーティから⼊⼿できます。 resultar em danos à propriedade. Axisは、ご使⽤の製品と互換性のあるAxis給電 ネットワークスイッチの使⽤を推奨します。 Outros níveis de mensagens Axisが提供または推奨する交換部品のみを使⽤ • Importante してください。 製品を⾃分で修理しないでください。 修理に • Indica informações significativas que são essenciais para o ついては、Axisサポートまたは販売代理店にお...
Página 25
As baterias tipo célula de íons de lítio de 3,0 V contêm компанией Axis или сторонним производителем. 1,2-dimetoxietano; etileno glicol éter dimetílico (EGDME), Компания Axis рекомендует использовать блоки nº CAS 110-71-4. питания Axis, совместимые с устройством. • Используйте только запасные части, поставляемые ATENÇÃO или...
Página 26
小心 피하지 못한 경우 사망이나 심각한 부상이 발생하는 위험한 상황을 나타냅니다. 表示如果不避免则可能导致轻微或中度伤害的危 险情况。 경고 注意 피하지 못한 경우 사망이나 심각한 부상이 발생할 수 있는 위험한 상황을 나타냅니다. 表示如果不避免则可能导致财产损失的情况。 주의 其 其 其 他 他 他 消 消 消 息 息 息 等 等 等 级 级 级 피하지...
Página 27
상 조건에서 이 배터리는 최소 5년간 사용할 수 있 습니다. 배터리 전력이 부족하면 RTC의 작동에 영향을 주어 기기의 전원을 켤 때마다 RTC가 재설정됩니다. 배 터리의 교체가 필요하면 제품의 서버 보고서에 로 그 메시지가 나타납니다. 서버 보고서에 대한 자세 한 내용은 제품의 웹 페이지를 참조하거나 Axis 지 원...