Página 1
598501 / 3 m C a b 2 T o n n e Cable Puller Heavy Duty Polipasto de tracción resistente Palan-tendeur de traction Tenditore resistente del cavo Schwerlast-Greifzug 'Heavy-Duty' treklier www.silverlinetools.com...
Página 3
® / 3 m C a b 2 T o n n e English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
Description of Symbols General Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use Failure to follow the warnings and instructions may result in a serious injury.
Página 5
Cable Puller Heavy Duty 598501 Pulling Tool Safety Ensure your cable puller is maintained in a safe working condition. Observe the following important guidance: • Before each use, check the condition of the equipment. Pay particular attention to cables and locking mechanisms •...
Product Familiarisation Maintenance and Storage • Keep the Cable Puller clean and in good order. Store with the cable fully Fixed Hook wound on the spool Safety Bar • Carry out a visual inspection every time the Cable Puller is used and listen for any unusual sounds during operation Ratchet Lock Lever •...
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
Description des symboles Consignes générales de sécurité ATTENTION : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions ou des instructions concernant son utilisation.
Palan-tendeur de traction 598501 Révision a) Ne faire réparer ou entretenir votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de votre outil est conservée. Consignes de sécurité relatives aux outils de traction Veillez à...
Se familiariser avec le produit Fonctionnement Rattacher le palan-tendeur Crochet fixe • Attachez le crochet fixe (1) sur l’objet à tirer/tracter. Assurez-vous que la Linguet charge totale ne dépasse pas 2 tonnes. • Vérifiez que l’objet soit bien rattaché et que le linguet (2) soit fermé. Levier de blocage du cliquet •...
Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
Beschreibung der Symbole Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der dienen als Gebrauchsanweisung. Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen verursachen.
Página 13
Schwerlast-Greifzug 598501 c) Verwenden Sie Werkzeugzubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Service a) Lassen Sie Ihr Werkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen warten und reparieren.
Produktübersicht Instandhaltung und Lagerung • Halten sie den Greifzug sauber und in gutem Allgemeinzustand. Lagern Befestigungshaken Sie ihn mit komplett aufgerolltem Stahlseil. Sicherheitsbügel • Inspizieren Sie den Greifzug vor jeder Benutzung und achten Sie auf ungewöhnliche Geräusche während der Benutzung. Ratschen-Feststellhebel •...
Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Messern, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Sandpapier, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
Descripción de los símbolos Instrucciones generales de seguridad Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y o instrucciones relativas a su uso las advertencias de seguridad.
Polipasto de tracción resistente 598501 Accesorios • El uso de cualquier accesorio diferente a los mencionados en este manual podría ocasionar daños o lesiones. El uso de accesorios incorrectos podría ser peligroso, e invalidará su garantía. Instrucciones de seguridad para polipastos de tracción...
Características del producto Mantenimiento Y Almacenaje • Mantenga el polipasto de tracción limpio y en buen estado. Guárdelo con Gancho de fijación el cable completamente enrollado en la bobina. Seguro • Inspeccione el polipasto de tracción después de cada uso y compruebe que no haya ruidos extraños durante la operación.
Cualquier cambio o modificación del producto. durante el transporte. Nos reservamos el derecho a rechazar envíos El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline incorrectos o inseguros. Tools.
Descrizione dei simboli Norme generali di sicurezza AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le La targhetta identificativa del vostro elettroutensile potrebbe riportare dei simboli. Tali simboli sono una rappresentazione grafica che mira a istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e istruzioni può evidenziare importanti informazioni sul prodotto o istruzioni per il suo provocare un grave infortunio.
Tenditore resistente del cavo 598501 Sicurezza strumento da traino • Assicurarsi che il cavo sia mantenuto in un luogo sicuro e di buone condizioni lavorative. Osservare le seguenti indicazioni importanti: • Prima dell'uso, controllare sempre lo stato delle apparecchiature. Prestare particolare attenzione ai cavi e meccanismi di bloccaggio •...
Familiarizzazione del Prodotto Manutenzione e conservazione • Tenere il tiracavi pulito e in ordine. Conservare con il cavo Gancio fisso completamente avvolto sulla bobina Barra di sicurezza • Eseguire un controllo visivo ogni volta che il cavo viene utilizzato e ascoltare per eventuali rumori insoliti durante il funzionamento Leva di blocco •...
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà...
Beschrijving symbolen Algemene veiligheid WAARSCHUWING Lees alle bediening- en Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze symbolen belangrijke informatie over het product of veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle voorschriften instructies voor het gebruik. die hieronder vermeld staan, kan resulteren in ernstig letsel. WAARSCHUWING: De machine is niet geschikt voor gebruik Draag gehoorbescherming door personen met een verminderde mentale of fysieke...
Página 25
'Heavy-Duty' treklier 598501 Veiligheid trekgereedschap Zorg ervoor dat uw trekgereedschap in veilige en goede werkconditie wordt onderhouden. Lees de volgende belangrijke punten door: • Voor elk gebruik controleert u de staat waarin uw gereedschap verkeerd. Let vooral op kabels, sluitmechanismen etc.
Productbeschrijving Onderhoud en opberging Bevestigingshaak Veiligheidsklip • Houd de treklier schoon en in goede staat. Berg de lier op met de kabel volledig opgedraaid op de spoel Spoel vergrendelhendel • Voer een visuele inspectie uit voor elk gebruik van de treklier en luister Spoel tanden voor het opvangen van ongebruikelijke geluiden tijdens het gebruik •...
Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
Página 28
Guaranteed Forever Garantía de por vida *Register online within 30 *Regístrese online dentro de 30 días. days. Terms & Conditions apply Se aplican los términos y condiciones Garanzia a vita Garantie à vie *Enregistrez votre produit en ligne *Registrare il vostro prodotto on-line entro 30 giorni.