Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
MANUALE ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTION MANUAL
DE
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Attenzione: Per l'uso dell'apparecchio, si consiglia di aver letto e compreso il contenuto di questo
manuale.
Attention: in order to use this machine, it is advisable to have read and understood the content of
this manual.
S-TEAM 10 VH
(istruzioni originali)
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
8050907
ed. 03/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ghibli & Wirbel S-TEAM 10 VH

  • Página 1 Professional Cleaning Machines Since 1968 8050907 ed. 03/2021 S-TEAM 10 VH MANUALE ISTRUZIONI (istruzioni originali) INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Attenzione: Per l'uso dell'apparecchio, si consiglia di aver letto e compreso il contenuto di questo manuale. Attention: in order to use this machine, it is advisable to have read and understood the content of...
  • Página 2 ITALIANO………………………………………………………...….. 3 ENGLISH……………………………………………………….……..11 DEUTSCH………………...…………………………………….…….19 ESPAÑOL……………………………………………………….…….28 Dichiarazione di conformità CE…………………………….…….37 Declaration of EC conformity……………………………….…….37 EG-Konformitätserklärung………………………………….…….38 Declaración de conformidad CE …………………………….…..38...
  • Página 3 (da non usare su parti elettrificate) Ogni altro uso diverso da quanto descritto, è da considerarsi non NORME ANTINFORTUNISTICHE autorizzato e pericoloso. IDENTIFICAZIONE E DATI TECNICI Modello: S-TEAM 10 VH Alimentazione 220V - 230V 50Hz -Il collegamento elettrico di alimentazione deve essere Potenza max 3.6kW...
  • Página 4: Avvertenze Durante L'uso

    -mantenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini AVVERTENZE DURANTE L’USO quando viene usato o si sta raffreddando. -Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Página 5: Pannello Comandi

    Azionare l’interruttore Boiler On-Off (6) su acceso ON PANNELLO COMANDI (tasto illuminato). Nota: Se non si desidera utilizzare la macchina con il vapore, lasciarlo in OFF (spento) quando macchina sarà pronta, visualizzerà “GO”. (normalmente la macchina impiega circa 6 minuti per raggiungere lo stato di pronta.) Scegliere l’accessorio adatto al tipo di utilizzo richiesto e connetterlo all’impugnatura multifunzione (14), mediante...
  • Página 6 mantenendolo poi premuto regolarne il livello 1-32 di ACCESSORI E IMPIEGO erogazione, visibile dal display. . (Att: L’impostazione FLESSIBILE E IMPUGNATURA di erogazione ottimale indicata, è sulla portata 8, e il collegare tempo di erogazione deve essere non superiore a 30 accessori e poter poi secondi On con intervalli di 30 secondi Off).
  • Página 7: Periodicamente

    SPAZZOLA RETTANGOLARE SPAZZOLINI Questo accessorio deve essere collegato al flessibile o alle prolunghe. Spazzola ideale per grandi superfici e pavimenti. Dotata di accessorio per tappeti, e strip lavaggio-aspira liquidi. La spazzola dispone nella parte superiore di due pinze-reggi Da utilizzare panno, la stessa si può...
  • Página 8: Inconvenienti E Rimedi

    tutto vapore residuo caldaia. (mantenere Quando la pompa ha terminato di caricare la caldaia e si ferma, spegnere subito l’interruttore generale, l’erogazione attiva per un ulteriore minuto dopo che ha staccare la spina elettrica e lasciare la macchina a smesso l’apparente fuoriuscita vapore per assicurarsi di riposo per 6-7 ore.
  • Página 9: Messa Fuori Servizio

    ANOMALIA L’apparecchio viene sottoposto a modifiche Intervento del Salvavita durante L’uso. funzionali o a sostituzione di parti di vario genere, (probabile dispersione dalla resistenza, elettrovalvola o senza una previa autorizzazione della casa impianto elettrico verso massa). costruttrice. -SOLUZIONE (Personale qualificato) Vengono eseguite modifiche o riparazioni da Controllare cavo...
  • Página 10: Ce-Konformitätserklärung

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è el producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: conforme con las siguientes directivas comunitarias: DECLARAÇÃO “CE”...
  • Página 11 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Attention: in order to use this machine, it is advisable to have read and understood the content of this manual.
  • Página 12 - The Electric power connection must be made by a Model: S-TEAM 10 VH qualified electrician and must conform to IEC 60364-1. It Electric power supply 220V - 230V 50Hz...
  • Página 13 - If the power cord is damaged, it must be replaced by WARNING DURING USE the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid any hazard. - Do not use the machine if the power cord or important parts of the machine are damaged, for example, the safety devices, tubes under pressure, the gun trigger.
  • Página 14: Control Panel

    Choose the most suitable accessory for the needed use CONTROL PANEL and connected it to the multifunction handle (14), by means of the extension tubes, then insert the hose connector to the block (5), push until you hear a click. 10 Steam delivery switch •...
  • Página 15 -Note: both functions can be activated with steam SUCTION NOZZLE This accessory has to be during aspiration. applied directly to the flexible. Suitable for VACUUM USE: cleaning with vacuum on Before vacuuming, take the bucket (9a) off and check glass or other surfaces that the filter is in place.
  • Página 16: Boiler Cleaning

    with a few drops of water. Do not use alcohol or other STEAM LANCE solvents, they damage plastics This accessory can be components. applied directly to the To maintain efficient and easy to couple the accessories, flexible. Suitable for having check the o-ring seal (steam sealing gaskets) and a powerful jet of steam possibly wet them with a little silicone grease.
  • Página 17: Problems And Solutions

    When the -SEr warning appears on the display FAULT accompanied by some audible beeps, this is the Steam tube plug is difficult to insert into the outlet of the indication for cleaning as described in the following machine points. SOLUTION (End user) 1- Cleaning with suction of the plastic tank (7): Check Do not force to insert it, but put a bit of silicone lubricant that the water level in the plastic water tank (7) is at...
  • Página 18 WARRANTY DECOMMISSIONING: THE WARRANTY is recognized by law, starting from the DISPOSAL AND RECYCLING date of sale and within the borders of the state. During Do not discard the components of the appliance the warranty period, the replacement and free installation into the environment.
  • Página 19 BETRIEBSANLEITUNG Achtung: Um diese Maschine zu benutzen, ist es ratsam, den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben.
  • Página 20 Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und ist als auf die Maschine selbst gefährlich zu betrachten. IDENTIFIKATION UND TECHNISCHE DATEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Model: S-TEAM 10 VH - Der Stromanschluss muss von einem qualifizierten Stromversorgung (V – Hz) 220V - 230V 50Hz Elektriker vorgenommen werden und IEC 60364-1 Max Leistung 3.6kW...
  • Página 21 Verwenden Gerät nicht, wenn WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS heruntergefallen ist, sichtbar beschädigt wurde oder wenn es Leckagen aufweist. - Halten Sie die Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern wenn sie verwendet wird oder abkühlt. Während des Gebrauchs sollten immer folgende Mindestanweisungen beachtet werden: - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Es ist ratsam, Handschuhe als Schutzmittel zu...
  • Página 22 stehen. Wenn das Gerät bereit ist, wird "GO" angezeigt. BEDIENEINHEIT (Normalerweise benötigt das Gerät etwa 6 Minuten, um den Bereitschaftszustand zu erreichen.) Wählen Sie das passende Zubehör für den benötigten Gebrauch verbinden Multifunktionshandgriff (14), anhand erlängerungsrohre, stecken Schlauchanschluss (5) ein. •...
  • Página 23 Wasserleitung, ist verboten. Drücken Sie nun den ZUBEHÖR UND GEBRAUCH: Knopf (11) am Griff, um mit dem Ablassen von FLEXIBLER SCHLAUCH UND GRIFF Reinigungsmittel auf die zu reinigende Oberfläche zu Zubehör beginnen. Durch Drücken der Taste (11) im Griff wird anzuschließen, Dampf Reinigungsmittel...
  • Página 24 MIKROFASERTUCH RECHTECKIGE BÜRSTE Tuch zum Gebrauch mit der rechteckige bürste zum Reinigen von empfindlichen Dieses Zubehörteil muss an den Oberflächen wie Fußböden Schlauch oder das Holz, Möbel, etc. Es bietet Verlängerungsrohr angeschlossen werden. Diese eine große Aufnahmefähigkeit, reduziert die Kraft des Bürste ist ideal für große Flächen und Böden.
  • Página 25: Probleme Und Lösungen

    2- Die Maschine muss kalt oder definitiv vom KESSELREINIGUNG (Endbenutzer) Dampfdruck abgelassen und der Stecker abgezogen Lassen Sie den Kessel einmal im Jahr in unseren sein. Den Inhalt des Kessels ablassen und dabei autorisierten Zentren reinigen. genau dem folgen, was im vorherigen Punkt "ENTLEERUNG"...
  • Página 26 der Druck wird in 15 FEHLER Fehler: Heizung E r C Minuten nicht erreicht Dampf-Dichtkappe ist schwer in den Auslass der Maschine einzusetzen Steuerzeit der ersten Fehler: E H 2 o Ladung, über 100 LÖSUNG Kesselladung Sekunden Üben Sie beim Einsetzen keine Kraft aus und tragen Sie stattdessen etwas Silikonschmierstoff auf die O-Ringe und in das Verbindungsstück auf.
  • Página 27: Declaración Ce De Conformidad

    umweltverträgliche Entsorgung des Gerätes hilft, Produkts durch den Benutzer führt zu Sanktionen mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt gemäß geltenden Recht. Für weitere und die Gesundheit zu vermeiden und erleichtert Informationen über Recycling-Methoden, das Recycling der Materialien, aus denen das wenden Sie sich bitte an die zuständigen örtlichen Gerät besteht.
  • Página 28 MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia: para utilizar el dispositivo, debe haber leído y comprendido el contenido de este manual.
  • Página 29 IEC 60364-1. Se recomienda que el suministro eléctrico técnicas que se muestran en la siguiente tabla a esta máquina debe incluir un dispositivo de corriente Modelo: S-TEAM 10 VH residual que interrumpe la fuente de alimentación si la Alimentación eléctrica 220V - 230V 50Hz corriente de fuga a tierra excede 30 mA durante 30 Potencia máxima...
  • Página 30: Precauciones De Uso

    -Si el cable de alimentación está dañado, debe ser PRECAUCIONES DE USO reemplazado por el fabricante, por su servicio técnico o por una persona con cualificación similar, para evitar un peligro. - No utilice la máquina si el cable de alimentación o las partes importantes de la máquina están dañados, por ejemplo, los dispositivos de seguridad, los tubos bajo presión, el gatillo de la pistola.
  • Página 31: Panel De Control

    tarda aproximadamente 6 minutos en alcanzar el estado PANEL DE CONTROL listo). Seleccione el accessorio adecuado para el tipo de solicitado conectarlo empuñadura multifuncional (14) por medio de los tubos de extensión, a continuación, insertar el conector de la manguera en la toma monobloque (5), presione hasta escuchar un clic.
  • Página 32 presionar el botón (11) en el mango se suministrará BOQUILLA DE ASPIRACIÓN Este accesorio debe aplicarse agua caliente y vapor a la superficie que se va a directamente al flexible. limpiar. Para desactivar la función, presione el botón Adecuado para limpiar con (3) nuevamente (H.Off).
  • Página 33: Limpieza De La Caldera

    balde o no lo cierre completamente para que se seque solo. BOQUILLA TRANSPARENTE VAPOR Y ASPIRACION boquilla debe conectarse directamente a la manguera flexible o PERIÓDICAMENTE: a los tubos de extensión. Se puede Compruebe periódicamente el cable de alimentación usar solo con vapor o con vapor, para detectar cualquier...
  • Página 34: Problemas Y Soluciones

    1- Limpieza con succión del tanque (7): Verifique que PROBLEMAS Y SOLUCIONES el nivel de agua en el tanque de carga (7) esté al menos en la mitad, agitando/moviendo la máquina ANOMALÍA para agitar el agua y cualquier posible depósito. El vapor se escapa de los accesorios Conecte la manguera a la toma (5) de la máquina y enganche...
  • Página 35: Mensajes De Error En El Display

    MENSAJES DE ERROR EN EL DISPLAY: DESMANTELAMIENTO: ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Anomalia: agua falta de nivel en la caldera -H 2 o en la caldera durante x 60 segundos Los materiales que constituyen el aparato no deben ser dispersados en el ambiente. Para su Anomalia: no hay comunicación eliminación dirigirse a los depósitos de desechos...
  • Página 36 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è el producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: conforme con las siguientes directivas comunitarias: DECLARAÇÃO “CE”...
  • Página 37: Dichiarazione Di Conformità

    PULITORE A VAPORE - ASPIRATORE MODEL CODE MODELLO CODICE 14081610001 S-TEAM 6 V 14081610001 S-TEAM 6 V S-TEAM 10 VH 14091610001 S-TEAM 10 VH 14091610001 Direttive CE pertinenti Relevant EU Directives 2006/42/EC - 2014/30/EU 2006/42/EC - 2014/30/EU 2014/35/EU - 2011/65/EU...
  • Página 38: Eg-Konformitätserklärung

    DAMPFREINIGER - STAUBSAUGER Producto MODELL KENN NR. LIMPIADOR A VAPOR - ASPIRADOR S-TEAM 6 V 14081610001 MODELO CÓDIGO S-TEAM 10 VH 14091610001 S-TEAM 6 V 14081610001 S-TEAM 10 VH 14091610001 Einschlägige EG-Richtlinien 2006/42/EC - 2014/30/EU Directivas comunitarias aplicables 2014/35/EU - 2011/65/EU...
  • Página 39 NOTE ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 40 Professional Cleaning Machines Since 1968 DEALER Ghibli & Wirbel S.p.A. Via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno PV - Italia P. +39 0382 848811 - F. +39 0382 84668 - M. info@ghibliwirbel.com www.ghibliwirbel.com 100% MADE IN ITALY...

Este manual también es adecuado para:

S-team 6 v

Tabla de contenido