1
Selección de la longitud del tornillo.
Sélection de la longueur des vis
Plaster ground recessed
with nished wall.
Plantilla de yeso empotrada en la pared
terminada.
Arrêt d'enduit intégré dans
le mur ni.
or
o
ou
A
1-3/4"
J1
Determine which bracket screws would be used for trim installation. If the Plaster Ground (A) is either fl ush with fi nished wall
or sitting recessed within wall, use 1- 3/4" bracket screws (J1) at Step 6. If the Plaster Ground protrudes outward from
fi nished wall, then use 1-1/4" bracket screws (J2).
Determine qué tornillos de ménsula se usarán para la instalación de la terminación. Si la plantilla de yeso (A) va a ir a ras de la
pared terminada o empotrada en la pared, use tornillos de ménsula de 1- 3/4" (J1) en el Paso 6. Si la plantilla de yeso sobre-
sale hacia afuera de la pared terminada, use tornillos de ménsula de 1-1/4" (J2).
Déterminer quelles vis de support devront être utilisées pour l'installation de la garniture. Si l'arrêt d' e nduit (A) est de niveau
avec le mur fi ni ou est intégré dans le mur, utiliser des vis de support de 1 3/4 po (J1) à l'étape 6. Si l'arrêt d' e nduit est en
saillie par rapport au plan du mur fi ni, utiliser des vis de support de 1 1/4 po (J2).
3
1
2
1
2
1. Install Standoff Screws (C) into Valve (B) tabs as shown.
2. Finger tight with Philips screwdriver.
1. Instale los tornillos distanciadores (C) en las aletas de la
válvula (B) como se muestra.
2. Apriete manualmente con un destornillador Philips.
1. Installer les vis d' e ntretoise (C) dans les onglets de la
soupape (B), comme illustré.
2. Visser manuellement à l'aide d'un tournevis Phillips.
Screw Length Selection.
Plaster ground ush
with nished wall.
Plantilla de yeso a ras
de la pared terminada.
Arrêt d'enduit de niveau
Arrêt d'enduit en saillie par rapport
avec le mur ni.
or
o
ou
A
4
For models TS33101, TS33102, and TS33103 series only.
Para modelos series TS33101, TS33102 Y TS33103 solamente.
Pour les modèles des séries TS33101, TS33102 et TS33103 seulement.
B
C
2
G
1
1
T
1. For models TS33101, TS33102, and TS33103 series only, apply a small amount of
lubricant (T) to back side of Temperature Escutcheon plugs (O).
2. Push plugs into Escutcheon (G) till fully seated.
1. Para modelos series TS33101, TS33102 Y TS33103 solamente, aplique una
pequeña cantidad de lubricante (T) a la parte de atrás de los tapones del
chapetón de temperatura (O).
2. Empuje los tapones en el chapetón (G) hasta que estén bien asentados.
1. Pour les modèles des séries TS33101, TS33102 et TS33103 seulement, appliquer
une petite quantité de lubrifi ant (T) au dos des bouchons de
température (O) de la rosace.
2. Enfoncer les bouchons dans la rosace (G) jusqu'à ce qu'ils tiennent fermement en
place.
Plaster ground protruded
from nished wall.
Plantilla de yeso saliente en
la pared terminada.
au plan du mur ni.
A
1-1/4"
J2
Not included with all models
†
No se incluye con todos los modelos
Non inclus avec tous les modèles
O
2
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
3
INS10687 - 7/18
2
B
A
Remove Plaster Ground (A) from Valve (B) through wall
opening to begin trim installation.
Retire la plantilla de yeso (A) de la válvula (B) a través de la
abertura en la pared para comenzar la instalación de la
terminación.
Enlever l'arrêt d' e nduit (A) de la soupape (B) par l' o uverture
murale avant de commencer l'installation de la garniture.
5
L L
W A
T H IN
L L
W A
T H IN
Install Escutcheon (G) onto valve stem and wall.
Instale el chapetón (G) en el vástago de la válvula y en la
pared.
Installer la rosace (G) dans la tige de soupape et le mur.
G