WAGNER Cobra 40-10 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
WAGNER Cobra 40-10 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

WAGNER Cobra 40-10 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Bombas de membrana doble de alta presión
Ocultar thumbs Ver también para Cobra 40-10:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Bombas de membrana doble
de alta presión
Traducción del manual de
instrucciones original
Cobra 40-10
Edición 10/2013
B_04234

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER Cobra 40-10

  • Página 1 Traducción del manual de instrucciones original Cobra 40-10 Edición 10/2013 Bombas de membrana doble de alta presión B_04234...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Medios de servicio eléctricos 4.1.2 Cualifi cación del personal 4.1.3 Entorno de trabajo seguro Indicaciones de seguridad para el personal 4.2.1 Tratamiento seguro de los equipos de pulverización WAGNER 4.2.2 Puesta a tierra del equipo 4.2.3 Mangueras de producto 4.2.4 Limpieza 4.2.5...
  • Página 4 10.1 Accesorios para Cobra 40-10 PIEZAS DE REPUESTO 11.1 ¿Cómo se piden las piezas de repuesto? 11.2 Sinóptico de los módulos Cobra 40-10 11.3 Motor neumático Cobra 40-10 11.4 Sección del fl uido Cobra 40-10 11.9 Válvula de admisión Cobra 40-10 11.10...
  • Página 5: Respecto A Estas Instrucciones

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES RESPECTO A ESTAS INSTRUCCIONES PRÓLOGO Este manual de instrucciones contiene información sobre la operación segura, el mantenimiento, la limpieza y la puesta a punto del equipo. El manual de instrucciones forma parte del equipo y tiene que estar a la disposición de los operadores y del personal de mantenimiento.
  • Página 6: Idiomas

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES IDIOMAS El manual de instrucciones está disponible en los idiomas siguientes: Idioma N° de pedido Idioma N° de pedido Alemán 2303152 Inglés 2303675 Francés 2303676 Holandés 2303677 Italiano 2303678 Español 2303679 Danés 2303680...
  • Página 7: Utilización Conforme A Lo Prescrito

    La bomba de membrana doble puede utilizarse en zonas con peligro de explosión (zona 1). PARÁMETROS TÉCNICOS DE SEGURIDAD WAGNER rechaza toda responsabilidad por daños que ocurren a raíz de una utilización no conforme a lo prescrito. Utilizar el equipo solo para el procesamiento de los productos recomendados por WAGNER.
  • Página 8: Productos De Trabajo Procesables

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRODUCTOS DE TRABAJO PROCESABLES Productos líquidos como pinturas y lacas. Aplicación Productos diluibles con agua Lacas y pinturas a base de disolvente Materiales de recubrimiento bicomponentes Dispersiones Pinturas UV Imprimaciones Lacas epoxi y de poliuretano, lacas de fenol Plástico líquido Protección de los bajos a base de cera...
  • Página 9: Uso No Conforme Razonablemente Previsible

    Las bombas de membrana doble de Wagner no se han concebido para bombear alimentos. RIESGOS RESIDUALES Los riesgos residuales son riesgos que no se pueden excluir incluso si el equipo se usa de forma correcta.
  • Página 10: Marca

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES MARCA MARCA DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES El equipo es según Directiva 94/9/CE (ATEX 95) adecuado para la utilización en zonas con peligro de explosión. Comunidad Europea Símbolo para protección contra explosiones Grupo de equipos II Categoría 2 (zona 1) Ex-atmósfera gas...
  • Página 11: Indicaciones Generales De Seguridad

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL EXPLOTADOR Estas instrucciones tienen que estar siempre disponibles en el lugar de utilización del equipo. Observar en todo momento las prescripciones locales para la protección en el trabajo y prescripciones contra accidentes.
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad Para El Personal

    Los eyectores de líquidos se han de comprobar, según sea necesario, pero al menos cada 12 meses, por un técnico especializado (p. ej. un técnico de servicio de Wagner) en cuanto al buen funcionamiento, según la directiva para eyectores de líquidos (ZH 1/406 y BGR 500, parte 2, capítulo 2.36).
  • Página 13: Puesta A Tierra Del Equipo

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4.2.2 PUESTA A TIERRA DEL EQUIPO Para impedir una carga electrostática del equipo, este debe ponerse a tierra. Fricciones, el fl ujo de líquidos y de aire o el procedimiento de recubrimiento electrostático generan cargas electroestáticas.
  • Página 14: Limpieza

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4.2.4 LIMPIEZA Aislar el equipo de la corriente eléctrica. Desacoplar la línea de alimentación neumática. Descargar la presión del equipo. Asegurar que el punto de inflamación de los agentes limpiadores esté al menos 5 K por encima de la temperatura ambiente.
  • Página 15: Utilización En Zonas Con Peligro De Explosión

    4.3.1 NORMAS DE SEGURIDAD Tratamiento seguro de los equipos de pulverización WAGNER En caso de contacto del equipo con metal se pueden producir chispas mecánicas. En atmósferas explosivas: no golpear ni dejar chocar el equipo contra objetos de acero o hierro oxidado.
  • Página 16: Operación Sin Líquido

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4.3.2 OPERACIÓN SIN LÍQUIDO Evitar que la bomba en marcha (sin líquido en el interior) aspire aire. El aire, combinado con el vapor de líquido infl amable, puede producir áreas internas potencialmente explosivas. Comprobar periódicamente que la bomba funcione con regularidad, prestando especial atención a la presencia de aire en el líquido a transportar, lo cual puede deberse a empaquetaduras dañadas.
  • Página 17: Descripción

    DESCRIPCIÓN VOLUMEN DE SUMINISTRO N° de pedido Stk Denominación 2301858 Bomba de membrana Cobra 40-10 montada sobre bastidor compuesta de: sección del fl uido, motor neumático y elementos de conexión Forma parte del equipamiento básico: 322981 Aviso de precaución 236219...
  • Página 18 N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES Descripción Unidades entrada de aire (rosca interior) pulgadas, G 1/2 inch Diámetro mínimo de la línea de alimentación del aire comprimido inch 0,51 Consumo de aire con 0,6 MPa; 6 bar; 87 psi por carrera doble Nivel de presión sonora a máxima admisible presión de aire* dB(A) Nivel de presión sonora a 0,45 MPa;...
  • Página 19: Medidas Y Conexiones

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.2.3 MEDIDAS Y CONEXIONES Cobra 40-10 B_02943 B_04235 Medida mm; inch 505; 19,88 313; 12,32 322; 12,68 134; 5,28 55; 2,16 182; 7,16 80; 3,15 25; 0,98 G1/4" M36x2 NPSM1/4-18 149;...
  • Página 20: Flujo Volumétrico

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.2.4 FLUJO VOLUMÉTRICO Wagner boquillas AL Flujo volumétrico en l/min* inch Ángulo de pulverización para para para 7 MPa 10 MPa 15 MPa 70 bar 100 bar 150 bar 1015 psi...
  • Página 21 N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES Diagrama para Cobra 40-10 Frecuencia de carrera (DH/min) nl/min bar (MPa) NL/min <scfm> <psi> 250 (25) 1000 <3625> <35> 200 (20) <2900> <28> 150 (15) <2175> <21> 100 (10) <1450>...
  • Página 22: Función

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES FUNCIÓN 5.3.1 BOMBA Cobra 40-10 Carcasa de mando con amortiguación del sonido integrada Regulador de presión de aire Grifo esférico Motor neumático Entrada de aire comprimido Brida soporte Válvula de descarga Salida de producto Sección del fl uido...
  • Página 23 N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ¡Sobrepresión! Peligro de lesiones mediante componentes de equipo que pueden reventar. No modifi car nunca el ajuste de la válvula de seguridad. Sección del fl uido (9) La sección del fl uido está conformada como bomba de membrana doble con válvulas de admisión y salida recambiables.
  • Página 24: Unidad Reguladora De Presión En Cobra

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.3.2 UNIDAD REGULADORA DE PRESIÓN EN COBRA Regulador de presión Grifo esférico Manómetro Entrada de aire comprimido Regulador de fi ltro AirCoat Cobra (accesorio) El regulador de fi ltro AirCoat debe montarse verticalmente en cada posición de montaje de la bomba de membrana (véanse las instrucciones de montaje para el regulador de fi ltro, n.º...
  • Página 25: Montaje Y Puesta En Funcionamiento

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES MONTAJE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 6.1.1 INSTALACIÓN LA BOMBA Indicación: Esta bomba puede completarse para un sistema de pulverización Airless o AirCoat. Siempre que el sistema no haya sido adquirido como Spraypack, los componentes pueden verse en la lista de accesorios.
  • Página 26: Puesta A Tierra

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.1.2 PUESTA A TIERRA ADVERTENCIA ¡Descarga de los componentes cargados electrostáticamente en atmósferas con gases de disolventes! Peligro de explosión por chispas electrostáticas. Limpiar la bomba de pistón sólo con un paño húmedo. ADVERTENCIA ¡Fuerte niebla de pintura en caso de puesta a tierra defi ciente! Peligro de intoxicación.
  • Página 27 N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES Secciones transversales de cables Bomba 4 mm2; AWG11 Recipiente de pintura 6 mm2; AWG10 Transportador 16 mm2; AWG5 Cabina 16 mm2; AWG5 Puesto de pulverización 16 mm2; AWG5 Procedimiento: 1 Atornillar el cable de puesta a tierra con corchete. 2 Sujetar el clip del cable de puesta a tierra en la conexión a tierra in situ.
  • Página 28: Puesta En Funcionamiento

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6.2.1 INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de cada trabajo se deben observar los siguientes puntos de conformidad con el manual de instrucciones: - Cumplir las normas de seguridad según el capítulo 4. - Ejecutar la puesta en funcionamiento profesionalmente de conformidad con las normas.
  • Página 29 N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de cada puesta en funcionamiento se observarán los siguientes puntos: asegurar la pistola de pulverización con la palanca de seguridad. verifi car las presiones admisibles. comprobar la hermeticidad de todas las piezas de unión. comprobar si hay deterioro en las mangueras.
  • Página 30 N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES Parada de emergencia Cobra Al producirse casos imprevistos fi jar inmediatamente el grifo esférico (1) en Purgado de aire y abrir la válvula de descarga (2). B_04099 Purgado de aire ➀...
  • Página 31: Limpieza A Fondo

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.2.2 LIMPIEZA A FONDO Poner el recipiente vacío (5) debajo del tubo de retorno (4). Colocar la manguera de aspiración (7) en el recipiente con agente limpiador (6). Ajustar el regulador de presión (1) aprox. a 0,05 MPa; 0,5 bar;...
  • Página 32: Llenar Producto De Trabajo

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.2.3 LLENAR PRODUCTO DE TRABAJO Posiciones del grifo esférico Abierto: posición de trabajo Cerrado: el motor neumático puede estar todavía bajo presión. Purgado de aire: en el motor neumático se descarga la presión de servicio (presión de aire de mando todavía presente).
  • Página 33: Operación

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERACIÓN PULVERIZACIÓN Posiciones del grifo esférico Abierto: posición de trabajo Cerrado: el motor neumático puede estar todavía bajo presión. Purgado de aire: en el motor neumático se descarga la presión de servicio (presión de aire de mando todavía presente).
  • Página 34: Puesta Fuera De Servicio Y Limpieza

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES PUESTA FUERA DE SERVICIO Y LIMPIEZA Indicación: El equipo debe limpiarse antes de proceder a trabajos de mantenimiento. Prestar atención a que ningún resto de producto se seque y quede adherido. Procedimiento: 1 Llevar a cabo la interrupción del trabajo ->...
  • Página 35: Búsqueda De Desperfectos, Mantenimiento Y Reparación

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES BÚSQUEDA DE DESPERFECTOS, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN BÚSQUEDA Y ELIMINACIÓN DE DESPERFECTOS Problema Causa Eliminación La bomba no funciona. El motor neumático no arranca y queda Cerrar/abrir el grifo esférico en la unidad parado.
  • Página 36 Mucha agua condensada en la línea de Montar un separador de agua. causa de congelamiento intenso. alimentación de aire. Si no se da ninguna de las causas de los problemas mencionados, el fallo puede eliminarse en un servicio posventa WAGNER.
  • Página 37: Mantenimiento

    2 ¡Proceder en cada puesta fuera de servicio conforme a lo indicado en el capítulo 7.3! 3 Verifi car las mangueras, los tubos y los acoplamientos diariamente y sustituir si es necesario. WAGNER recomienda hacer comprobar la seguridad de los equipos pulverizadores anualmente por un experto (p. ej. técnico de mantenimiento de WAGNER).
  • Página 38: Mantenimiento De La Zona Hidráulica

    Enroscar el tapón roscado (5) y apretarlo con 2 Nm; 1,5 lbft. AVISO Utilización de aceite hidráulico Fallos de funcionamiento a causa del empleo de aceite hidráulico erróneo. Utilización de aceite hidráulico original –nº de pedido Wagner 322912 (250 ml; 15 cu inch)–.
  • Página 39: Cambio De Aceite

    AVISO Utilización de aceite hidráulico Fallos de funcionamiento a causa del empleo de aceite hidráulico erróneo. Utilización de aceite hidráulico original –n.º de pedido Wagner 322912 (250 ml; 15 cu inch)–. Descargar el aceite Procedimiento: Ejecutar el punto 1 hasta 6 del apartado 7.3 "Puesta fuera de servicio y limpieza".
  • Página 40 N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN ¡Contaminación del medio ambiente a través del aceite usado! El aceite usado en la canalización o en el terreno natural causa graves perjuicios al medio ambiente. La contaminación de las aguas subterráneas es punible. Recoger el aceite usado y entregarlo al depósito central público.
  • Página 41 N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES Purgado de aire Procedimiento: Bomba puesta cabeza abajo. Tapón roscado (5) quitado. Dejar funcionar lentamente la bomba (purgar el aire), hasta que por el tubo aspirador de aceite no suban burbujas. El nivel de aceite A en el recipiente de aceite debe estar entre las marcas indicadas X.
  • Página 42: Accesorios

    ACCESORIOS PARA COBRA 40-10 Lista de accesorios para Cobra 40-10 N° de pedido Denominación 2301858 Bomba de membrana Cobra 40-10 en bastidor 322912 Aceite hidráulico (para zona de presión) 250 ml; 250 cc 236219 Cable de puesta a tierra 3 m; 9,8 ft 2333479 Regulador de presión de fi ltro AirCoat...
  • Página 43 N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES Cobra 40-10 AirCoat B_04234 B_04285...
  • Página 44: Cómo Se Piden Las Piezas De Repuesto

    Riesgo de lesiones y daños en el equipo. Disponer los trabajos de reparación y recambio de piezas solo a través de personal formado o una ofi cina de servicio posventa de WAGNER. Antes de realizar cualquier trabajo y durante las paradas del trabajo en el equipo: - desconectar la alimentación de energía/aire comprimido.
  • Página 45 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.2 SINÓPTICO DE LOS MÓDULOS COBRA 40-10 N° de pedido Denominación Motor neumático 3/53 Sección del fl uido Cobra 40-10 premontado 322436 Revestimiento del motor neumático 322437 Revestimiento de la zona de presión 322235 Cubierta 4 con salida de aire 9907224 Tornillo cilíndrico con hexágono interior...
  • Página 46: Motor Neumático Cobra

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.3 MOTOR NEUMÁTICO COBRA 40-10 N° de pedido Denominación 9998718 Espiga de arrastre 367318 Tornillo de hombro 4 9925033 Arandela 367311 Cubierta 4 367319 Estera amortiguadora del sonido 4 9999152...
  • Página 47 N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 10-15 Nm; 7-11 lbft Cobra 40-10 20-25 Nm; 15-18 lbft 2-3 Nm; 1.5-2.2 lbft No desmontar el pistón B_04251...
  • Página 48 9992616 Molykote DX pasta grasa 2341627 Juego de mantenimiento para motor neumático Cobra 40-10 = Pieza de desgaste = Incluido en el juego de mantenimiento = No es parte integrante del equipamiento básico, pero se puede adquirir como accesorio especial...
  • Página 49 N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 50 11.10. 2330764 Carcasa de admisión = Pieza de desgaste = Incluido en el juego de mantenimiento sección del fl uido Cobra 40-10. = No es parte integrante del equipamiento básico, pero se puede adquirir como accesorio especial.
  • Página 51 N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES Cobra 40-10 70 Nm; 52 lbft 90 Nm; 66 lbft 20 Nm; 15 lbft 30 Nm; 22 lbft 50 Nm; 37 lbft 40 Nm; 29.5 lbft 2 Nm; 1.5 lbft 20 Nm;14.8 lbft...
  • Página 52 9907233 Tornillo hexagonal 9920102 Arandela 9910101 Tuerca hexagonal = Pieza de desgaste = Incluido en el juego de mantenimiento sección del fl uido Cobra 40-10. = No es parte integrante del equipamiento básico, pero se puede adquirir como accesorio especial.
  • Página 53 Grasa Mobilux EP 2 9992528 Loctite 270 50 ml; 50 cc = Pieza de desgaste = Incluido en el juego de mantenimiento sección del fl uido Cobra 40-10. = No es parte integrante del equipamiento básico, pero se puede adquirir como accesorio especial.
  • Página 54: Pulsador De Válvula De Admisión

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.9 VÁLVULA DE ADMISIÓN COBRA 40-10 N° de pedido Denominación 322914 Juego de válvulas de admisión completo Cobra 40-10 9912100 Tuerca hexagonal con pieza de sujeción 344334 Guía de resorte 190304 Resorte de presión 158333 Guía...
  • Página 55: Válvula De Descarga

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.11 VÁLVULA DE DESCARGA N° de pedido Denominación 169248 Válvula de descarga completa 9920602 Arandela de ajuste 169346 Resorte de presión 9920202 Arandela 9971395 Anillo tórico 10x1,25 9971486 Anillo tórico 4x2 9992528 Loctite 270 50 ml;...
  • Página 56: Recipiente Superior Completo

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.12 BASTIDOR COMPLETO COBRA 40-10 N° de pedido Denominación 322052 Bastidor Cobra 40-10 322442 Bastidor insertado 322443 Tubo del bastidor 9990861 Tapón 9999209 Protector enganchable de suelo 9910204 Tuerca hexagonal autoblocante M6...
  • Página 57 N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.14 CARRO Distancia: B_03932 N° de pedido Denominación 2325901 Carro completo Estante a la izquierda 4"-6" (soldado) Estante a la derecha 4"-6" (soldado) 9907140 Tornillo hexagonal DIN931 M6x75 9910204 Tuerca hexagonal autoblocante M6 2304440 Rueda D250 340372...
  • Página 58: Vaso Para Cantidades Pequeñas

    N° DE PEDIDO DOC 2303679 EDICIÓN 10/2013 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.16 VASO PARA CANTIDADES PEQUEÑAS N° de pedido Denominación 2321424 Vaso para cantidades pequeñas 2320844 Tuerca de racor con bayoneta 2321426 Grifo esférico Mini de baja presión G1/2 2320841 Adaptador de vaso de fl ujo HSM 2321427 Vaso de fl ujo SPA easy line TA 2321676...
  • Página 59: Alcance De La Garantía

    Wagner. Por este motivo, Wagner ofrece, únicamente para el usuario comercial o profesional que haya adquirido el producto a un distribuidor autorizado (en adelante Cliente), una garantía ampliada para los productos indicados en Internet...
  • Página 60: Exclusión De La Garantía

    - en caso de fallos en el equipo causados por el uso de accesorios, piezas complementarias o piezas de repuesto que no sean piezas originales de Wagner. - en productos en los que se hayan realizado modifi caciones o ampliaciones.
  • Página 61: Declaración De Conformidad Ce

    Parte 2, capítulo 2.29 y capítulo 2.36 Marca: Certifi cado de conformidad CE Este producto incluye la declaración de conformidad CE. Podrá solicitar esta declaración a su representante de WAGNER indicando el producto y el número de serie del mismo. Número de pedido: 2302350...
  • Página 62: Red De Contacto De Wagner En Alemania, En Internet

    Heidersdorf in Sachsen Tel.: 0 50 32-8 00 06 23 Tel.: 03 73 61 / 1 57 07 Fax: 0 50 32-8 00 06 24 Fax: 03 73 61 / 1 57 08 RED DE CONTACTO DE WAGNER EN ALEMANIA, EN INTERNET:...
  • Página 64 Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel.: +49 / 75 44 / 505 -1664 www.wagner-group.com Reservado el derecho de errores y modifi caciones.

Tabla de contenido