Troy-Bilt TB227 XP Manual Del Operador

Troy-Bilt TB227 XP Manual Del Operador

Desmalezadora / desbrozadora de 2 tiempos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
TB227 XP
2-Cycle Trimmer / Brushcutter
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-25911 / 00
10/20

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TB227 XP

  • Página 1 Operator’s Manual TB227 XP 2-Cycle Trimmer / Brushcutter SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions. 769-25911 / 00 10/20...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SERVICE Service ..........2 DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. WARNING: When using the unit, all safety instructions must be followed.
  • Página 4: Trimmer Safety

    OTHER SAFETY WARNINGS • To reduce fire hazard, replace a faulty muffler and spark arrestor. Keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive • Maintain the unit with care. Follow all maintenance instructions grease or carbon build up. in this manual.
  • Página 5 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 6: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds. • Edging Spark Plug • Decorative trimming around trees, fences, etc. Starter Rope Grip Muffler As a brushcutter: • Cutting weeds and light brush up to 1/2 inch (1.27 cm) in diameter Other optional attachments may be used with this unit.
  • Página 7: Assembly

    ASSEMBLY INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELD Mount Bracket Hole WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the cutting head shield in place. Bolt Slot 1. Remove the wing nut and washer from the cutting head shield. 2.
  • Página 8 WARNING: Unless specified otherwise, the release Primary Hole Release Button button should be snapped into the primary hole only. Using the wrong hole could lead to personal injury or damage to the unit. Removing the Attachment 1. Set the unit on a flat, level surface. 2.
  • Página 9 ASSEMBLING AND USING THE SHOULDER STRAP WARNING: To avoid serious personal injury, always use Buckle the shoulder strap when operating the unit as a brushcutter. Center Slot Assembling the Shoulder Strap 1. Push the strap up through the center slot in the buckle (Fig. 9). Clip 2.
  • Página 10: Oil And Fuel

    OIL AND FUEL FUELING THE UNIT OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. vapors may explode. Always stop the engine and allow it Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
  • Página 11: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING WARNING: On/Off Switch Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be (I = On / O = Off) lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid serious injury, the operator and the unit must be in a stable Throttle position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 12: Operation

    OPERATION HOLDING THE UNIT DANGER: Keep all body parts (hands, feet, face, etc.) away from moving blades. Contact with moving blades will result in serious personal injury. WARNING: Always wear appropriate eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit.
  • Página 13 NOTE: Some line breakage will occur from: • Entanglement with foreign matter • Normal line fatigue • Attempting to cut thick vegetation • Forcing the line into objects such as walls or fence posts DECORATIVE TRIMMING (AS A TRIMMER) When trimming around trees, posts, fences, etc., rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30°...
  • Página 14 TIPS FOR BEST RESULTS (AS A BRUSHCUTTER) WARNING: To avoid serious injury to the operator or others, do not use the blade as an edger. • Keep the blade parallel to the ground. • Always cut with the unit running at full speed. This provides maximum cutting power and makes the blade less likely to bind, stall or cause blade thrust.
  • Página 15: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining Perform these required maintenance procedures at the frequency the unit. Never perform cleaning or maintenance while the stated in the table. These procedures should also be a part of any unit is running.
  • Página 16 Removing Old Trimming Line and Obstructions (Bump Head) Bump Knob 1. When the trimming line runs out, the last piece should automatically eject from the cutting head. If it does not, pull the remaining line out of the cutting head. 2.
  • Página 17: Replacing The Blade

    REPLACING THE BLADE Shaft Bushing Hole WARNING: To avoid serious personal injury, always wear gloves when handling the blade. Output Shaft WARNING: To avoid serious personal injury or damage Locking Rod Slot Bushing to the unit, do not start or operate the unit with the locking rod inserted into the locking rod slot.
  • Página 18: Maintaining The Air Filter

    MAINTAINING THE AIR FILTER Air Filter Failure to maintain the air filter can result in poor performance or can cause permanent damage to the engine. Engine failure due to improper Air Filter Cover air filter maintenance is not covered by the product warranty. Cleaning the Air Filter 1.
  • Página 19: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop WARNING: Store the unit out of the reach of children. the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage. the unit.
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible Move the choke lever to Position 3, press the throttle lockout, squeeze The engine is flooded the throttle control and pull the starter rope until the engine starts The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed...
  • Página 21: Warranty

    Troy-Bilt for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any Troy-Bilt product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.
  • Página 22 NOTES...
  • Página 23: Desmalezadora / Desbrozadora De 2 Tiempos

    Manual del Operador TB227 XP Desmalezadora / Desbrozadora de 2 tiempos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Lea este manual por completo antes de utilizar este producto. Siga todas las instrucciones. 769-25911 / 00 10/20...
  • Página 24: Servicio

    ÍNDICE SERVICIO Servicio ..........24 NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR.
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA • Detenga siempre el motor y déjelo enfriar antes de llenar el depósito. Nunca retire la tapa del depósito de combustible ni UNIDAD agregue combustible cuando el motor esté caliente. Afloje siempre lentamente la tapa del depósito de combustible para descargar la ADVERTENCIA: presión que haya en el depósito antes de recargar combustible.
  • Página 26: Seguridad De La Recortadora

    • No opere la unidad a una velocidad mayor a la necesaria para la • Puede generar arrastre de la cuchilla cuando la cuchilla girando tarea. No haga funcionar la unidad a alta velocidad cuando no toca un objeto que no corta inmediatamente. El arrastre puede está...
  • Página 27: Símbolos Internacionales Y De Seguridad

    • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO...
  • Página 28: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora: • Corta hierbas y malezas ligeras • Bordeado Bujía de encendido • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Empuñadura Silenciador cuerda de arranque Como desbrozadora: • Cortar malezas y arbustos pequeños de hasta 1/2 pulgada (1.27 cm) de diámetro Con esta unidad se pueden usar otros dispositivos de sujeción Bloqueo del...
  • Página 29: Montaje

    MONTAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Soporte de montaje Orificio ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan Lengüeta lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar. Perno Ranura 1.
  • Página 30: Instalación Y Ajuste De La Manija

    ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta unidad, Orificio principal Botón de liberación asegúrese de que el botón de liberación entre a presión completamente dentro del orificio principal y que la perilla quede bien ajustada. ADVERTENCIA: Este botón de liberación debe colocarse a presión solamente en el orificio principal a menos que se especifique lo contrario.
  • Página 31: Montaje Y Uso De La Correa De Hombro

    MONTAJE Y USO DE LA CORREA DE HOMBRO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales Hebilla graves, use siempre la correa de hombro cuando haga Ojal central funcionar la unidad como desbrozadora. Montaje de la correa de hombro Sujetador 1. Haga pasar la correa hacia arriba por el ojal central de la hebilla (Fig.
  • Página 32: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
  • Página 33: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una Interruptor encendido / apagado zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar (I = Encendido / cerrado. O = Apagado) ADVERTENCIA: Se debe evitar arrancar accidentalmente Bloqueo del...
  • Página 34: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CÓMO SOSTENER LA UNIDAD PELIGRO: Mantenga todas las partes del cuerpo (las manos, los pies, la cara, etc.) alejadas de las cuchillas móviles. El contacto con las cuchillas móviles producirá lesiones personales graves. ADVERTENCIA: Utilice siempre una adecuada protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad.
  • Página 35: Recorte Decorativo (Como Recortadora)

    • Corte el pasto alto (de más de 20 cm [8 in]) de arriba hacia abajo bajando el cabezal de corte hacia el pasto. • Corte con la punta del hilo de recorte. • Corte en pequeños incrementos. Muévase lentamente. No exija demasiado a la unidad.
  • Página 36: Recomendaciones Para Mejores Resultados

    Mantenimiento del hilo de recorte Las superficies duras, tales como aceras pueden hacer que el hilo de recorte se desgaste rápidamente o se corte. • Verifique con frecuencia y ajuste la longitud del hilo de recorte. Consulte la sección Ajuste de longitud de hilo de recorte. Siempre debe mantener el hilo de recorte completamente extendido.
  • Página 37: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Realice estos procedimientos de mantenimiento requeridos con la limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de frecuencia establecida en la tabla.
  • Página 38: Mantenimiento De La Cuchilla

    NOTA: Si queda muy poco hilo sobresaliendo, se podría retraer Perilla de impacto dentro del cabezal de corte. Extracción de hilo de recorte viejo y obstrucciones ( Cabezal de impacto) 5 pulgadas 1. Cuando el hilo de corte se acaba, el último trozo es expulsado (12.5 cm) 5 pulgadas automáticamente del cabezal de corte.
  • Página 39 CÓMO REEMPLAZAR LA CUCHILLA Orificio del buje del eje ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, lleve puesto siempre guantes cuando manipule la cuchilla. ADVERTENCIA: Buje del eje Para evitar lesiones personales Ranura de la de salida graves o daño a la unidad, no arranque ni opere la unidad varilla de traba con la varilla de seguridad colocada en su ranura.
  • Página 40: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Filtro de aire Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento Tapa del insuficiente o se pude dañar el motor de manera permanente. Las filtro de aire averías del motor ocasionadas por un mantenimiento inadecuado del filtro de aire no están cubiertas por la garantía del producto.
  • Página 41: Mantenimiento De La Bujía

    MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA ADVERTENCIA: No limpie de forma abrasiva ni raspe o limpie los electrodos de las bujías. La presencia de polvo abrasivo en el motor podría dañar el cilindro. 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. Sujete con firmeza la funda de la bujía y tire para sacarla de la bujía.
  • Página 42: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales Almacene la unidad lejos del alcance graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de de los niños. Trabe la unidad para evitar que se la utilice limpiar o mantener la unidad.
  • Página 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El depósito de combustible está vacío Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces o hasta que se vea combustible Mueva la palanca del cebador a la Posición 3, presione el bloqueo El motor está...
  • Página 44: Garantía

    Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Troy-Bilt garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de tres (3) años a partir de la fecha de la compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con defectos materiales o de fabricación. Esta garantía limitada sólo se aplicará...
  • Página 45 NOTAS...
  • Página 46 NOTAS...
  • Página 47 NOTAS...

Tabla de contenido