Troy-Bilt TB490BC Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TB490BC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
4-Cycle Gasoline
Trimmer/
Brushcutter
Model TB490BC
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 769-00386 (10/02)
PRINTED IN USA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TB490BC

  • Página 1 Operator’s Manual 4-Cycle Gasoline Trimmer/ Brushcutter Model TB490BC IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 769-00386 (10/02) PRINTED IN USA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Content Page Calling Customer Support ........... . 2 Rules for Safe Operation .
  • Página 3: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION SYMBOL MEANING The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, DANGER : Failure to obey a safety warning and their explanations, deserve your careful attention will result in serious injury to yourself or to and understanding.
  • Página 4 RULES FOR SAFE OPERATION • Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not • Keep the J-handle between the operator and cutting wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or attachment or blade at all times. go barefoot. Secure hair above shoulder level. •...
  • Página 5: Safety And International Symbols

    RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 6: Know Your Unit

    Cutting weeds and light bush of up to 1/2 inch in Starter Rope Grip diameter Other optional accessories may be used with the Shaft Grip TB490BC. Refer to Operating the EZ-Link System for a list of add-ons. Throttle Lock-Out On/Off Stop Control...
  • Página 7: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS On some units, the J-handle may be pre-installed. In this INSTALL THE HARNESS case you must loosen screws and adjust the handle to fit the operator. Go to step 5 if the J-handle is pre-installed. WARNING: Always use the shoulder harness when using the cutting blade to INSTALL AND ADJUST THE J-HANDLE avoid serious personal injury.
  • Página 8: Remove The Cutting Attachment And Install The Cutting Blade

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Hold the locking rod in place by grasping it next to Cutting the boom of the unit (Fig. 9). (3) Screws Attachment Shield 3. While holding the locking rod, remove the cutting attachment by turning it clockwise off of the output shaft (Fig.
  • Página 9: Remove The Cutting Blade And Install The Cutting Attachment

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Make sure that the cutting blade is centered on the REMOVE THE CUTTING BLADE AND pilot step and sitting flat against the output shaft INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT bushing (Fig. 12). WARNING: To avoid serious personal injury, always wear gloves while handling or WARNING: If the cutting blade is off- installing the blade.
  • Página 10: Recommended Oil Type

    OIL AND FUEL INFORMATION 2. Place the unit on a flat level surface. DANGER : OVERFILLING OIL CRANKCASE 3. Remove the oil plug / dipstick from the crankcase MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL (Fig. 17). INJURY. Checking and maintaining the proper oil level in the crank case cannot is important and cannot be overemphasized.
  • Página 11: Recommended Fuel Type

    OIL AND FUEL INFORMATION RECOMMENDED FUEL TYPE FUELING THE UNIT Old fuel is the primary reason for the unit not running WARNING: Gasoline is extremely flammable properly. Be sure to use fresh, clean, unleaded gasoline. and its vapors can explode if ignited. To avoid NOTE: This is a four cycle engine.
  • Página 12: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS On/Off Stop Control STARTING INSTRUCTIONS Stop/Off (O) Start/On (I) WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated area outdoors. Carbon monoxide Throttle Lock-Out exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Remain in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 13: Operating The Ez-Link™ System

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM 2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link™ coupler (Fig. 25). The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons. NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig.
  • Página 14: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming line is released. A blade in the cutting attachment shield will cut the line to the proper length if WARNING: Always wear eye, hearing, foot excess line is released.
  • Página 15: Decorative Trimming

    OPERATING INSTRUCTIONS DECORATIVE TRIMMING WARNING: The blade continues to spin after the engine is turned off. The coasting blade Decorative trimming is accomplished by removing all can seriously cut you if accidentally touched. vegetation around trees, posts, fences and more. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at •...
  • Página 16: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by Perform these required maintenance procedures at the any non-road engine repair establishment, individual frequency stated in the table. These procedures should or authorized service dealer.
  • Página 17 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS For Use with Single For Use with SplitLine™ 9. Insert the end of the line into the open hole in the Line ONLY or Single Line inner reel and pull the line tight to make the loop as small as possible (Fig.
  • Página 18: Installing A Prewound Reel

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS INSTALLING A PREWOUND REEL Oil Fill Plug/Dipstick 1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump knob clockwise (Fig. 32). Inspect the bolt inside O-Ring the bump knob to make sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged.
  • Página 19: Changing The Oil

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHANGING THE OIL 4. Wipe up any oil residue on the unit and clean up any oil that may have spilled. Dispose of the oil For a new engine, change the oil after the first 10 hours of according to Federal, State and local regulations.
  • Página 20: Air Filter Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain the air filter will VOID the warranty. WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or service it.
  • Página 21: Rocker Arm Clearance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Clean Air Filter ROCKER ARM CLEARANCE The condition of the air filter is important to the operation of This requires disassembly of the engine. If you feel the unit. A dirty air filter will restrict air flow and change the unsure or unqualified to perform this, take the unit to an air/fuel mixture.
  • Página 22 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Remove the screw behind the engine cover (Fig. 53). Adjusting Nuts Rocker Arms INTAKE Screw EXHAUST Feeler Gauge Fig. 53 4. Disconnect the spark plug wire. 5. Clean dirt from around the spark plug. Remove the Fig.
  • Página 23: Replacing The Spark Plug

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG SPARK ARRESTOR MAINTENANCE Use only Champion RDZ19H spark plug or equivalent. The 1. Remove the muffler cover. See Rocker Arm Clearance. correct air gap is 0.025 in. (0.655 mm.). Remove the plug 2.
  • Página 24: Accessories And Replacement Parts

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil CLEANING from the cylinder before attempting to start the trimmer after storage. WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool 4.
  • Página 25 TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with new fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug...
  • Página 26: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type............................Air-Cooled, 4-Cycle Displacement............................1.6 cu. in. (26.2 cc) Clutch Type ................................. Centrifugal Operating RPM ............................6,800 - 9,300 rpm Idle Speed RPM ............................3,000-3,600 rpm Ignition Type................................Electronic Ignition Switch ..............................Rocker Switch Valve clearance (intake) ......................003–.006 in. (.076–.152 mm) Valve clearance (exhaust) .....................
  • Página 27 EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD SOUTHWEST INC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Página 28: How To Obtain Service

    (90) days from the date of original retail replacement lawn care services, for transportation or purchase for any Troy-Bilt product that is used for rental or for related expenses, or for rental expenses to commercial purposes, or any other income-producing temporarily replace a warranted product.
  • Página 29 Manuel de L'utilisateur Désherbeuse/ débroussailleuse à gaz à 4-temps Modèle TB490CS IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-00386 (10/02) IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS...
  • Página 30: Service Technique

    TABLE DES MATIÈRES Contenu Page Service technique ............F2 Consignes de sécurité...
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails DANGER: le non-respect d’un avertissement explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez peut causer dommages matériels ou blessures bien.
  • Página 32: Après L'utilisation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PENDANT L'UTILISATION DE LA LAME DE COUPE • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation de • Prenez soin de bien lire et comprendre tous les avertissements l'appareil. Portez un masque facial ou antipoussières si vous de sécurité...
  • Página 33: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Página 34: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    Coupe de mauvaises herbes et broussailles légères démarrage de pas plus de 1,3 cm (1/2") de diamètre. Prise de l'arbre D'autres accessoires peuvent être utilisés avec le TB490BC. Voir la liste d'accessoires. Déverrouilleur de manette des gaz Commande Marche/Arrêt Stop...
  • Página 35: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J INSTALLER LE HARNAIS 1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure et AVERTISSEMENT : portez toujours le harnais médiane (Fig. 1). d'épaule lorsque vous utilisez la lame de coupe afin d'éviter de vous blesser.
  • Página 36: Retirer L'accessoire De Coupe Et Installer La Lame De Coupe

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE 2. Maintenez la tige de blocage en place en la Protecteur d'accessoire de saisissant près du bras de l’appareil (Fig. 9). (3) vis coupe 3. Tout en tenant la tige de blocage, retirez l’accessoire de coupe de l’arbre de sortie en le tournant à droite (Fig.
  • Página 37: Retirer La Lame De Coupe Et Installer L'accessoire De Coupe

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE RETIRER LA LAME DE COUPE ET 5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur le INSTALLER L'ACCESSOIRE DE COUPE pas de guidage et qu'elle repose à plat contre la bague de l'arbre de sortie (Fig. 12). Retirer la lame de coupe AVERTISSEMENT : si la lame de coupe AVERTISSEMENT : pour éviter des...
  • Página 38: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT 2. Placez l'appareil sur une surface horizontale plane. DANGER: LE REMPLISSAGE EXCESSIF 3. Retirez le bouchon / la jauge d'huile du carter- DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER moteur. Versez tout le contenu de la bouteille d'huile DES BLESSURES GRAVES.
  • Página 39: Ajout De Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT INSTRUCTIONS SUR LE MÉLANGE D'HUILE ET AJOUT DE CARBURANT DE CARBURANT AVERTISSEMENT : L'essence est En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, extrêmement inflammable et les vapeurs c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez qui s'en dégagent peuvent exploser si on y soin d'utiliser du carburant sans plomb frais et propre.
  • Página 40: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Stop/Arrêt (O) Commande Marche/Arrêt Stop INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Démarrage/Allumage (I) AVERTISSEMENT : faites uniquement marcher l'appareil dans un lieu extérieur bien aéré. Les Déverrouilleur de fumées d'échappement d'oxyde de carbone manette des gaz peuvent être fatales dans un lieu confiné. AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel.
  • Página 41: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link™ 2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link™ (Fig. 25). Le système EZ-Link™ permet d'utiliser ces accessoires optionnels : NOTE : aligner le bouton de déclenchement avec le renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig. 24). Souffleuse/aspirateur .
  • Página 42: Tenue De La Désherbeuse

    MODE D'EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du AVERTISSEMENT : portez toujours des protecteur d'accessoire de coupe est conçue pour couper protections (yeux, oreilles, pieds et corps) le fil à...
  • Página 43: Coupe Décorative

    MODE D'EMPLOI COUPE DÉCORATIVE AVERTISSEMENT : la lame continue de tourner à vide une fois le moteur éteint et La coupe décorative consiste à déblayer la végétation peut vous blesser sérieusement si vous la autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. touchez accidentellement.
  • Página 44: Programme D'entretien

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la réparation nécessitent des compétences ou des outils des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les effectués par tout atelier, technicien ou entreprendre, emmenez votre appareil dans un concessionnaire agréé...
  • Página 45 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Utiliser avec le SplitLine 9. Insérez l’extrémité du fil dans le trou ouvert du Utiliser avec le fil simple ou le fil simple UNIQUEMENT moulinet et tirez sur le fil pour que la boucle soit le plus petit possible (Fig. 38). Trous allongés 10.
  • Página 46: Vérification Du Niveau D'huile

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Installation d'un moulinet prérembobiné Bouchon de remplissage / 1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le jauge d'huile bouton de butée vers à droite (Fig. 32). Inspectez le Joint torique boulon à l'intérieur du bouton de butée pour vous assurer qu'il se déplace librement.
  • Página 47: Changement D'huile

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS CHANGEMENT D'HUILE 4. Essuyez les résidus d'huile et nettoyez toute trace d'huile déversée. Éliminez l'huile selon les Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 règlements fédéral, provincial et municipal en premières heures d’utilisation. Mieux vaut changer l'huile vigueur.
  • Página 48: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Nettoyage du filtre à air AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez- le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement.
  • Página 49: Jeu Entre Soupape Et Culbuteur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Nettoyage du filtre à air JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR L'état du filtre à air est très important pour le Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint sentez pas à...
  • Página 50 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Enlevez la vis derrière le couvercle du moteur (Fig. 53) Écrous de réglage Culbuteurs ADMISSION ECHAPPEMENT Jauge Fig. 53 d'épaisseur 4. Déconnectez le câble de la bougie. 5. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à...
  • Página 51: Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES REMPLACEMENT DE LA BOUGIE 1. Retirez le couvercle du silencieux. Voir Jeu entre Utilisez uniquement des bougies d'origine. L'écartement soupape et culbuteur. correct est de 0,655 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 2.
  • Página 52: Entreposage De Longue Durée

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE 3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur de qualité dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde de démarrage AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures pour bien distribuer l'huile. Replacez la bougie. graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
  • Página 53 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Bougie encrassée...
  • Página 54: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..........................Refroidi par air, 4-temps Cylindrée ..............................26,2 cc (1,6 po3) Type d'embrayage ............................... Centrifuge Régime de fonctionnement ........................6,800 - 9,300 tr/min Régime ralenti ............................3,000 - 3,600 tr/min Type d'allumage..............................Électronique Contact d'allumage ..........................Interrupteur berceau Jeu de soupape d’admission..................
  • Página 55 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA Vos droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD SOUTHWEST INC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à...
  • Página 56: Garantie

    écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute...
  • Página 57: Manuel Del Dueño/Operador

    Manuel del Dueño/Operador Recortador / Cortamalezas de Cuatro Tiempos a Gasolina Modelo TB490BC IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-00386 (10/02) IMPRESO EN LOS EE.UU.
  • Página 58: Ubicación Del Número Del Modelo

    INDICE DE CONTENIDOS Content Page Llamadas a apoyo al cliente ..........2 Normas para una operación segura .
  • Página 59: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de PELIGRO: El no obedecer una advertencia seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención de seguridad puede conducir a que usted u y comprensión.
  • Página 60: Mientras Usa La Cuchilla De Corte

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Use siempre el arnés del hombro mientras opere el • Use lentes o gafas de protección que cumplan con las normas accesorio de la cuchilla de corte. ANSI Z87.1-1989, y protección para sus oídos/audición mientras opere esta unidad.
  • Página 61: Simbolos De Seguridad E Internacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 62: Conozca Su Unidad

    • Corte de hierbas y arbustos delgados de hasta 1/2 pulgada de diámetro. Manjo del eje Puede usar otros accesorios con el TB490BC. Lea la Traba del lista de accesorios. regulador Control de encendido y apagado Gatillo del...
  • Página 63: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE En algunas unidades, la manija en J puede estar ya 8. Mientras sostiene la unidad en posición de operación instalada y sólo requiere aflojar los tornillos y ajustar la (Fig. 3), coloque la manija en J en la posición que le manija en J de acuerdo con el operador.
  • Página 64: Instalación Del Arnés

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN DEL ARNÉS REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE ADVERTENCIA: Use siempre el arnés para Saque el protector accesorio de corte cuando el hombro cuando use la cuchilla de corte a use la unidad como cortador de malezas fin de evitar graves lesiones personales.
  • Página 65 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Orificio del buje del eje Eje de salida Instalación de la cuchilla de corte ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, use siempre guantes cuando maneje o instale la cuchilla. Ranura de la 4. Coloque la cuchilla de corte en el buje del eje de varilla de cierre salida (Fig.
  • Página 66: Remoción De La Cuchilla De Corte Einstalación Del Accesorio De Corte

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 8. Ajuste la tuerca en sentido antihorario contra la 4. Saque la tuerca, el retén de la cuchilla y la cuchilla. Guarde la tuerca y la cuchilla juntas en un lugar cuchilla mientras sostiene la varilla de cierre; seguro para su uso futuro.
  • Página 67: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE 2. Coloque la unidad sobre una superficie plana. PELIGRO: EL LLENAR DEMASIADO EL 3. Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos cigüeñal (Fig. 17). exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal.
  • Página 68: Tipo De Combustible Recomendado

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD El combustible viejo es la causa principal del mal ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar y sus gases pueden explotar si se encienden. combustible nuevo, limpio y sin plomo.
  • Página 69: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Parado/Apagado (O) Control de encendido y apagado INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Arranque/Encendido (I) ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de Traba del regulador escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada.
  • Página 70: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 25). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará...
  • Página 71: Como Sostener El Recortador

    INSTRUCCIONES DE OPERACION Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor COMO SOSTENER EL RECORTADOR de 1 pulgada (25.4 mm.) de línea de corte. La cuchilla en ADVERTENCIA: Use siempre protección para la protección del accesorio de corte detendrá la línea en sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir la longitud correcta si se suelta demasiada línea.
  • Página 72: Recorte Decorativo

    INSTRUCCIONES DE OPERACION RECORTE DECORATIVO ADVERTENCIA: La cuchilla continúa girando luego de apagar el motor. La cuchilla en El recorte decorativo se realiza eliminando toda la deslizamiento puede causarle graves cortes vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. si lo toca en forma accidental.
  • Página 73: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento dispositivos para el control de emisiones y pueden requerir el uso de herramientas o sistemas pueden ser hechos por cualquier habilidades especiales. Si no está seguro acerca establecimiento de reparación, persona o de estos procedimientos, lleve su unidad a un proveedor de servicio autorizado que arregle...
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Para usar SÓLO con 9. Inserte el extremo de la línea en el orificio abierto del Para usar con SplitLine™ línea individual o línea individual carrete interior y tire de la línea en forma ajustada a fin de que el lazo sea lo más pequeño posible (Fig.
  • Página 75: Instalación De Un Carrete Prebobinado

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSTALACIÓN DE UN CARRETE Tapón de relleno de aceite PREBOBINADO / varilla de medición 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y Anillo en O desenrosque el botón de tope en sentido antihorario (Fig. 32). Inspeccione el perno dentro del botón de Lleno tope para verificar que se mueva con libertad.
  • Página 76: Cambio Del Aceite

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DEL ACEITE 4. Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el aceite que pueda haberse derramado. En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 Elimine todo el aceite de acuerdo con las normas primeras horas de operación.
  • Página 77: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es un elemento cuyo mantenimiento es importante. Si no realiza el mantenimiento del filtro de aire, su garantía será...
  • Página 78: Huelgo Del Brazo Oscilante

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Limpieza del Filtro de Aire HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE La condición del filtro de aire es importante para el Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que funcionamiento de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará no está...
  • Página 79 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del Brazos Tuercas de ajuste motor (Fig. 53). oscilantes ENTRADA Tornillo ESCAPE Galga Fig. 53 4. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido.
  • Página 80: Cambio De La Bujia De Encendido

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO DE CHISPAS Use una bujía de encendido Champion RDZ19H (o similar). La separación correcta es de 0.025 pulgadas 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea (0.655 mm).
  • Página 81: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Deje enfriar el motor. Saque la bujía de encendido y LIMPIEZA coloque 1 onza (30 ml) de aceite de motor de buena ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque personales, apague siempre su recortador y lentamente para distribuir el aceite.
  • Página 82: Resolucion De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva...
  • Página 83: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor..........................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento ........................1.6 pulgadas cúbicas (26.2 cc) Tipo de embrague ..............................Centrífugo R.P.M. de operación ........................... 6,800 - 9,300 r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima ........................ 3,000 - 3,600 r.p.m. Tipo de encendido .............................. Electrónico Interruptor de encendido ........................Interruptor oscilante Huelgo de la válvula (entrada) ...................
  • Página 84 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y MTD SOUTHWEST INC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog más estrictas.
  • Página 85: Parts List

    PARTS LIST ENGINE PARTS - MODELS TB490BC 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN - 41BDT49C063 17 18 19 20 25 26...
  • Página 86 PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL TB490BC 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN - 41BDT49C063 Item Part No. Description Item Part No. Description 791-181247 Palnut 753-04083 Engine Cover 753-1199 Recoil Pulley 791-182339 Engine Cover Screws 753-04286 Recoil Spring 791-181025 Valve Cover Screw...
  • Página 87 BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL TB490BC 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN - 41BDT49C063 Item Part No. Description 791-00040 Throttle Housing and Trigger Assembly (includes 2-4) 791-00041 Throttle Trigger Lock-Out 791-00042 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 791-182405 Switch Assembly 791-610327...
  • Página 88: Garantía

    Las estipulaciones establecidas en esta Garantía que no esté aprobado por Troy-Bilt y que sea usado con ofrecen la solución única y exclusiva que resulte de el (los) producto(s) contemplados en este manual, las ventas.

Tabla de contenido