EU Declaration of Conformity Finish Thompson Inc. hereby declares that the following machine(s) fully comply with the applicable health and safety requirements as specified by the EC Directives listed. The product may not be taken into service until it has been established that the drive motor for the centrifugal pump complies with the provisions of all relevant EC Directives.
Sumario Información importante - Lea esto primero............Exención de responsabilidad ante reacciones químicas Precauciones de seguridad Precauciones durante la instalación y el funcionamiento........2 Sección I – Montaje..................... 4-6 Sección II – Instalación..................Montaje Tuberías Motor/Elementos eléctricos Sección III - Puesta en marcha y funcionamiento..........9-10 Sección IV –...
El usuario puede consultar a Finish Thompson, Inc. (fabricante) y a un agente representante o distribuidor del fabricante para que le recomiende el material de construcción del producto que ofrezca la máxima compatibilidad química disponible.
ADVERTENCIA: Piezas rotatorias. Esta bomba tiene componentes que rotan mientras está en funcionamiento. Siga los estándares de seguridad locales para evitar que el motor reciba alimentación eléctrica durante el mantenimiento o el servicio. ADVERTENCIA: Peligro químico. Esta bomba se utiliza para trasvasar muchos tipos de productos químicos potencialmente peligrosos.
Página 6
Sólidos: El tamaño máximo de las partículas es de 100 micras para lechadas y de 1/64” (.4 mm) para partículas poco frecuentes. La dureza máxima es de 80 HS. La concentración máxima es del 10 % en peso. El bombeo de sólidos puede provocar un mayor desgaste.
Sección I – Montaje Bombas con motor Prosiga en la sección “Instalación”. Bombas sin motor Herramientas necesarias: Juego de llaves métricas de vaso, llave de vaso de 7 mm (motor de tamaño 63), llave de vaso de 8 mm (motor de tamaño 71), llaves Allen de 2.5 mm (motor de tamaño 56), de 3 mm y de 4 mm y destornillador de estrella.
Página 8
Figura 2 Figura 3 4. Asegúrese de que el eje del motor esté limpio y libre de rebabas. Aplique una capa de compuesto antiagarrotamiento en el eje del motor. Si no está instalada, introduzca la chaveta suministrada con el motor en el chavetero del eje del motor. NOTA: El imán conductor externo está...
7. Apriete los dos tornillos de fijación (ítem 5B) a un par de apriete de 75 in-lb (8.5 N- m) con una llave Allen de 1/8”. Véase la Figura 6. Figura 6 8. Instale el extremo de la bomba sobre el conjunto motor/imán conductor. Deslice la bomba con cuidado sobre el conjunto del imán conductor.
1. Coloque la bomba y el motor en posición vertical, apoyados sobre el extremo del ventilador del motor. Retire los (8) tornillos del cuerpo (ítem 7). Tire del cuerpo separándolo del adaptador del motor / barrera (ítem 4) y retire la junta tórica (ítem 2). Reinstale el cuerpo en la posición de las 3:00 mirando desde el lateral de la bomba.
Verifique todas las conexiones eléctricas con el diagrama eléctrico del motor. Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia, la fase y el amperaje se ajustan al circuito de suministro. Si el motor ha sido suministrado por Finish Thompson, utilice el siguiente diagrama eléctrico:...
Si se utiliza un monitor de alimentación eléctrica, verifique que se ha instalado adecuadamente siguiendo las instrucciones del fabricante. Para verificar que el motor rota correctamente: 1. Instale la bomba en la instalación. 2. Abra completamente las válvulas de aspiración e impulsión. 3.
2. Abra completamente las válvulas de entrada (aspiración) e impulsión y deje que la bomba se llene de líquido. 3. Cierre la válvula de impulsión. 4. Encienda la bomba. Abra lentamente la válvula de impulsión. Ajuste el caudal y la presión regulando la válvula de impulsión.
resultados óptimos, se recomienda poner la bomba fuera de servicio una vez al año para examinarla. Sección V – Desmontaje ADVERTENCIA: Piezas rotatorias. Esta bomba tiene componentes que rotan mientras está en funcionamiento. Siga los estándares de seguridad locales para evitar que el motor reciba alimentación eléctrica durante el mantenimiento o el servicio.
Página 15
4. Coloque la bomba en el banco con el cuerpo orientado hacia arriba. Retire los (8) tornillos del cuerpo (ítem 7). Véase la Figura 15. Figura 14 Figura 15 5. Tire del cuerpo (ítem 1) hacia arriba para retirarlo. Inspeccione el cuerpo para detectar cualquier indicio de desgaste o daño.
7. Retire la junta tórica (ítem 2) e inspeccione si ha sufrido ataques químicos, dilatación, acritud, cortes, etc. Véase la Figura 19. 8. Inspeccione el adaptador del motor / barrera (ítem 4). Inspeccione el interior y el exterior para detectar cualquier indicio de rozamiento o daño. Véase la Figura 20. Figura 19 Figura 20 9.
Figura 22 Figura 23 3. Para reinstalar el imán original o uno nuevo, siga las instrucciones de la Sección I – Montaje, Bombas sin motor, pasos 4-6. Reemplazo del anillo de empuje 1. El anillo de empuje (ítem 3A) ha sido encajado a presión. Utilizando los dedos, unos alicates o un destornillador plano, retire el anillo haciendo palanca hacia arriba y hacia afuera del soporte.
Figura 26 Figura 27 Figura 28 Figura 29 Figura 30 Sección VI – Remontaje 1. Coloque el conjunto del impulsor (ítem 3) en el adaptador del motor / barrera (ítem 4). Véase la Figura 31. 2. Instale la junta tórica (ítem 2) en el cuerpo (ítem 1). Lubrique la junta tórica con P-80 o un lubricante compatible.
Página 19
Figura 33 Impulsión vertical Figura 34 Impulsión horizontal NOTA: Instale los dos tornillos largos (ítem 7A) introduciendo uno en cada lado de la tobera de impulsión. 4. Empuje el cuerpo hacia abajo con la junta tórica sujeta para acomodar la junta tórica.
Figura 35 5. Para completar el remontaje, prosiga a la Sección I – Montaje, Bombas sin motor, pasos 4-10. Sección VII – Localización de problemas Indicaciones generales: • No bombee líquidos que contengan finos metálicos ferrosos. • Si los imanes se desacoplan, pare la bomba inmediatamente. El funcionamiento de la bomba con los imanes desacoplados a la larga debilitará...
• Hay objetos extraños en el impulsor Sección VIII – Garantía Finish Thompson, Inc (fabricante) ofrece la garantía de que este producto no presenta defectos en los materiales ni en la fabricación durante un periodo de cinco años a partir la fecha de compra por parte del comprador original. Si se produce un defecto cubierto por la garantía, según determine la inspección del fabricante, dentro de este...
Página 22
portes por adelantado al fabricante. La responsabilidad derivada de esta garantía queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo del producto o de sus partes y sustituye cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita. Esta garantía no es aplicable al desgaste normal del producto o de los componentes. Esta garantía no es aplicable a los productos o piezas que se rompan debido, totalmente o en parte, a accidentes, sobrecargas, uso indebido, ataques químicos, manipulaciones o alteraciones.
NOTA: Para las bombas ya presentes in situ, el número de modelo aparece en la placa localizada en la parte superior del adaptador del motor. Compare el número de modelo de la bomba con la tabla anterior para comprobar exactamente qué componentes contiene la bomba. Si tiene usted cualquier pregunta, no dude en contactar con Finish Thompson.